楊鳳仙 (北京 102249)
[內(nèi)容提要]
“淘寶體通緝令”并非嚴格法律意義上的通緝令。為了吸引更多網(wǎng)民的眼球,它由法律文書的書面語體轉(zhuǎn)換到淘寶體的口語語體,以達到更好的法律效果。在中國法律語言研究中,口語語體的研究遠遠不夠,尤其是法律語體的轉(zhuǎn)換研究更是缺乏。
網(wǎng)絡(luò)語言 淘寶體通緝令 法律語體
與立法語言相比,執(zhí)法過程中所呈現(xiàn)出的語體色彩要豐富得多,法律行為既要遵守法律語言的規(guī)范性、嚴肅性,有時又要充分進行語言轉(zhuǎn)換,巧妙地運用語言智慧達到目的。在庭審過程中,法官離不開規(guī)范而莊重的法言法語,但是在調(diào)解時使用嚴肅法言法語,就難以調(diào)解的理想效果。所以,在法律活動中,口語的運用不僅受時空語境的制約,還要考慮到不同受眾的影響,不能一味地考慮法律的權(quán)威性,而損害語言的實際使用效果。
“淘寶體”是網(wǎng)絡(luò)上盛行一時的網(wǎng)絡(luò)語言?!疤詫汅w”語言最初是“淘寶網(wǎng)”賣家所使用的口語交流形式,親切而可愛。稱呼“親切”,是因為大量使用語氣詞,充分體現(xiàn)對顧客的關(guān)懷。在警務(wù)工作中,所出現(xiàn)的“淘寶體”語言引起了人們的關(guān)注和熱議,說明網(wǎng)絡(luò)時代給我們帶來的影響不可小覷。
警方微博中出現(xiàn)的這種“淘寶體”語言姑且可以看作是網(wǎng)絡(luò)時代一種新的司法口語形式,一段時間以來大家對這種形式褒貶不一,追捧者有之,批評者也有之。
2011年11月8日,煙臺市公安局首次微博發(fā)布“通緝令”。
“各位在逃的兄弟姐妹,親!立冬了,天冷了,回家吧,今年過年早,主動投案有政策,私信過來吧?!?/p>
該博文首先以“兄弟姐妹”相稱,再加上一個淘寶體稱呼“親”,已經(jīng)讓人感到溫暖,接著以“天冷了,回家吧”相感化,這種以情感人的敘述方式效果非常明顯,尤其對于常年逃亡在外遠離家鄉(xiāng)的人,更有感召力。同時告知對方“自首有政策”,但這里沒有使用法律術(shù)語“自首”,而用通俗語言“主動投案”,最后“私信過來吧”體現(xiàn)著對在逃者的尊重和理解。
可想而知,逃犯或逃犯的家屬們見了這段話會有何感想?相比之下,跟嚴肅的通緝令語言風格對人的心靈感化作用是不一樣的。這好比審訊活動中,如果訊問人員所設(shè)置的情感契合了犯罪嫌疑人的需求和某種滿足,審訊人員便容易獲得信任,反之,逆反心理、消極情緒就會出現(xiàn),對供述會起阻礙作用。
煙臺市公安局的這段“微博”受到網(wǎng)友熱捧?!拔⒉卑l(fā)布首日,就有2 人自首,其中1 人告訴記者:“自己是看到微博投案自首的,因為“看完這條微博,才意識到已經(jīng)立冬了,想起了爸媽每年立冬都要包餃子?!?/p>
與煙臺市公安局發(fā)布的“通緝令”同時,上海市警方也發(fā)布了一則相似的“通緝令”。
“親,告別日日逃,分分慌,秒秒驚的痛苦吧,趕緊預(yù)訂喔!”
根據(jù)報道,公安部部署網(wǎng)上追逃專項督察“清網(wǎng)行動”,曾經(jīng)在一個月的時間,上海警方共抓獲網(wǎng)上在逃人員757人,其中行動前在冊網(wǎng)上在逃人員478人,投案自首189人。如此好的通緝效果,與上海警方在微博曬“最萌通緝令”,應(yīng)該不無關(guān)系吧。
正如有網(wǎng)友所評,警方用“淘寶體”作秀無可厚非,淺嘗輒止還是可以的。但是,也有批評的聲音,認為“淘寶體”這種語言表達形式模糊了警察與罪犯的界限,消解了司法的嚴肅性。教育部有關(guān)負責人表示,像通緝令之類的政府公文不宜使用“淘寶體”,以維護法律的嚴肅性。
關(guān)于執(zhí)法“通緝令”,在《公安機關(guān)辦理刑事案件程序規(guī)定》(修正)第253 條有明確的規(guī)定?!巴ň兞钪袘?yīng)當盡可能寫明被通緝?nèi)说男彰?、別名……并附被通緝?nèi)私谡掌?,可以附指紋及其他物證的照片。除了必須保密的事項以外,應(yīng)當寫明發(fā)案的時間、地點和簡要案情?!睋?jù)此,我們認為“淘寶體通緝令”并非法律意義上的“通緝令”,而是一種規(guī)勸在逃人員投案自首的勸告書。當然,微博勸告書里沒有被追逃人員詳細信息,也沒有案件相關(guān)情況,是配合正式官方通告而編發(fā)的。警務(wù)人員將通告在官方微博編發(fā),是為了適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)微博語言的特點,以吸引大家的眼球,采用幽默的“淘寶體”,一掃以往生硬的官方通告口吻。因此“淘寶體通緝令”無需受到法律語境下“通緝令”語言特點的限制,也并非是“開法律的玩笑”。
警方微博中的“淘寶體”博文讓我們看到了警務(wù)工作語言變革的嘗試。如果這種清新化的語言風格嘗試能夠推進警察作風的變化,使警察發(fā)出的告示讓老百姓看得懂、讀得通,這也是大家期盼的。長期以來,我國警察形象威嚴有余,而親和不足。公安機關(guān)開設(shè)的官方微博,所使用的警務(wù)網(wǎng)絡(luò)化語言,是公安部門創(chuàng)新社會管理的一種手段。
一段時間來,有很多人批評法律語言過于機械,但是法律語言的改革在法律界本身還是有重重的阻力?!案母锏碾y點首先是因為有誤區(qū),不少人認為,一樣的語言代表了一樣的法律。改變語言就等于改變了法律;法律本身是神圣的,不可動的…..改革另一難點,是因為使用者的習慣和抵觸,法律語言或者官僚語言的本身也是一種自我保護機制。”昔日的白話文運動,被時人斥之為大逆不道,有多少人能料到淺顯通俗而富有表現(xiàn)力的白話文會取代典雅的文言文呢?
“淘寶體”的警務(wù)網(wǎng)絡(luò)語言一度因網(wǎng)絡(luò)而躥紅,沒必要完全否定,更沒必要夸大其作用,應(yīng)泰然處之。如今“淘寶體”被模仿使用的流行趨勢已漸趨平息,其原因不是官方的某些說法或某些名人的意見使然,而是由于人類語言是一個大浪淘沙的過程,只有經(jīng)過歷史沉淀的詞語和句子才能最終進入主流語言體系,流行時髦的東西很難持久,尤其是語言更是如此。
這種“通緝令”只有在“淘寶體”流行的時間段里,并且發(fā)布在網(wǎng)絡(luò)微博那樣的環(huán)境下,才會得到更多人的關(guān)注,獲得更廣泛的社會影響。如果這種“淘寶體通緝令”張貼在公安局門口就不合適,會給人以開玩笑之印象,更不會引起更多人的廣泛關(guān)注。網(wǎng)絡(luò)上流行的語言,跟正式文體所使用的語言規(guī)范相比,各有自己的用武之地,只是不同的場合適用不同的語言風格而已。
“淘寶體”的弊端也很明顯,情感因素被濫用以及字符或表達過度省略?!坝H,告別日日逃,分分慌,秒秒驚的痛苦吧,趕緊預(yù)訂喔!”這是2011年8月5日上海某警方微博所發(fā),被網(wǎng)友稱之為“最萌通緝令”,從語言風格似有過分賣萌(刻意裝可愛)之嫌,引人反感也是人之常情,這樣機械模仿毫無真情的語言風格確有娛樂化之嫌,影響法律的嚴肅性。
法律語言在不同的環(huán)境中有不同的語體形式,形成為特殊目的服務(wù)的語言變體。比如庭審中審判人員傳被告妻子出庭作證,高聲說“把他老婆帶上來”,這里“老婆”一詞語法沒問題,但是不符合法律語體的特征,破壞了法庭莊嚴肅穆的氣氛。
“司法實踐活動中,由于語境、角色、交際方式等種種因素的差別,如書面語即將要轉(zhuǎn)化為口語的法庭辯護詞、將口語轉(zhuǎn)化為書面語的訊問筆錄、司法文書、民用訴狀等。這些文書在語體風格上存在細微差別?!辈煌Z境下的法律語言要適合其不同的語體特征,否則會影響司法效果,甚至影響司法公正。
“淘寶體通緝令”由法律書面語體轉(zhuǎn)換到淘寶體的口語語體,正是考慮到網(wǎng)絡(luò)語體的特點,為了吸引更多網(wǎng)民的眼球,達到更好的法律效果,而采用了當時流行的“淘寶體”,我們認為不但無可厚非,而且值得稱道?!疤詫汅w通緝令”的出現(xiàn),不會影響警方通緝令的莊嚴存在,也不會消解法律的嚴肅性,何談“開法律的玩笑”?發(fā)布“淘寶體通緝令”的目的是讓被通緝者及其家屬以及更多相關(guān)人員注意到。事實證明,“淘寶體通緝令”達到了較好的法律效果。