楊海東
(作者單位:福建省廣播影視集團(tuán)融媒體資訊中心)
語言是一種無形的藝術(shù),在廣播電視節(jié)目中,播音主持人通過語言構(gòu)建起一座連接節(jié)目與觀眾的橋梁,引導(dǎo)觀眾感知節(jié)目的深刻意義,享受藝術(shù)的魅力。在文藝節(jié)目中,播音主持的語言美感,應(yīng)當(dāng)涵蓋文藝節(jié)目本身的藝術(shù)美、語言文字美,同時(shí)也應(yīng)包括對(duì)話美、情感美和語音語調(diào)之美。主持語言的美感能夠提升文藝節(jié)目的整體觀感,引導(dǎo)觀眾更深入地理解、欣賞節(jié)目內(nèi)容。當(dāng)然,要想不僅被觀眾牢牢記住,而且每每出現(xiàn)在鏡頭之中,就能收獲令觀眾“悅耳娛心”之效,這對(duì)于播音主持人而言,絕非一日之功,需要長期、深入地研究、積累、練習(xí)與實(shí)踐。
電視文藝節(jié)目播音主持語言的個(gè)性化,指語言表達(dá)能突出播音主持人的個(gè)人風(fēng)格,與其他類別節(jié)目播音主持人形成明顯區(qū)分的特質(zhì)。播音主持個(gè)性化語言的獨(dú)特個(gè)人風(fēng)格,來源于播音主持人在聲音條件、語速語調(diào)、語法結(jié)構(gòu)、語言習(xí)慣等方面的綜合表現(xiàn)。語言的個(gè)性化能夠讓播音主持人的聲音更易識(shí)別,在觀眾角度形成較高的辨識(shí)度,觀眾可以快速分辨出是哪位主持人在說話。這種“個(gè)人標(biāo)簽”的效果,有助于觀眾建立對(duì)某位主持人的獨(dú)特印象,并與其他主持人形成區(qū)分[1]。另外,不同的播音主持人基于自身情感偏好,在語氣和語調(diào)上會(huì)形成獨(dú)特風(fēng)格,傳遞個(gè)人化的情感體驗(yàn)。播音主持語言的個(gè)性化能夠豐富節(jié)目的表達(dá)方式,有助于吸引觀眾的注意力。
生動(dòng)性主要指語言表達(dá)生動(dòng)形象和富有強(qiáng)烈感染力的特質(zhì)。生動(dòng)的語言能夠形象地刻畫事物的細(xì)節(jié),使抽象概念具體化、可視化,更容易激發(fā)觀眾的想象力,使其產(chǎn)生身臨其境的代入感,比如主持人轉(zhuǎn)述一個(gè)不在場人物的言談舉止時(shí),生動(dòng)、細(xì)致地描繪其長相、語氣和表情細(xì)節(jié),有利于使觀眾通過想象構(gòu)建一個(gè)活靈活現(xiàn)的人物形象。生動(dòng)的語言在情感表達(dá)方面富有張力,可以通過語調(diào)、力度、語速等多種變化,真實(shí)地傳遞播音主持人的感受,感染觀眾,令其產(chǎn)生共鳴??傊?,語言的生動(dòng)性會(huì)直接影響節(jié)目的有趣程度、互動(dòng)程度和情感滲透,是電視文藝類節(jié)目的核心語言特征。
電視文藝節(jié)目涵蓋社會(huì)各年齡層的受眾,其語言表達(dá)必須貼近人民,易于理解。電視文藝節(jié)目播音主持語言的大眾化,指語言表達(dá)通俗易懂,可以被廣大觀眾群體所接受和理解的特質(zhì)。大眾化的語言特征主要表現(xiàn)在:使用通俗詞匯,盡量避免使用生僻難懂的專業(yè)術(shù)語,降低觀眾的語言接受門檻,讓觀眾可以輕松理解節(jié)目內(nèi)容;注意控制語速、語調(diào),防止語速過快或音調(diào)變化過于陡峭,以確保各年齡層的觀眾都可以順利接收信息。此外,為了擴(kuò)大觀眾的覆蓋面,大眾化的語言還體現(xiàn)在避免使用地域口音或方言詞匯,減少口語化的用詞,易于不同地區(qū)的觀眾理解。大眾化是電視文藝節(jié)目爭取更多受眾的重要語言特征,它通過突出語言的易懂性和親和力,成為呈現(xiàn)語言美感的重要一環(huán)。
節(jié)奏感指語言在快慢抑揚(yáng)頓挫、停頓處理等方面富有起伏和變化的特質(zhì)。在文藝節(jié)目中,主持人的語速語調(diào)直接影響節(jié)奏感的營造。主持人要根據(jù)節(jié)目類型和內(nèi)容安排合理的語速,快節(jié)奏的內(nèi)容可以使用較快的語速,慢節(jié)奏的內(nèi)容則需要放慢語速。另外,語言節(jié)奏還需要通過休止、停頓等方式進(jìn)行調(diào)節(jié),合理的停頓可以使語言更有層次感,起到區(qū)隔和襯托的作用。通過語句的長短搭配和停頓的拉長,運(yùn)用語調(diào)的升降變化,使語言張弛有度,避免單一的語音高度,增強(qiáng)語言的抑揚(yáng)動(dòng)勢。此外,節(jié)奏感也體現(xiàn)在語句語速的轉(zhuǎn)換上,如快速語句之后迅速接上減速語句,可以使語言節(jié)奏變化更加生動(dòng)明快。
在觀看文藝節(jié)目時(shí),觀眾依靠語言傳達(dá)來獲取文藝信息,語言是播音主持人與觀眾進(jìn)行交流、傳遞節(jié)目信息的重要工具,其吸引力是決定節(jié)目效果的關(guān)鍵因素。然而,目前一些電視文藝節(jié)目中的播音主持人仍存在語言吸引力不足的問題。一些播音主持人的語言表達(dá)極其平淡,缺乏變化,過分依賴模板,一出口就是千篇一律的“播音腔”。電視文藝節(jié)目的觀眾群體廣泛,包括各種年齡、教育背景、生活經(jīng)驗(yàn)的人群,如果播音主持人的語言表達(dá)過于深?yuàn)W,可能會(huì)使部分觀眾難以理解。而一些主持人在語言表達(dá)上又過度追求專業(yè),復(fù)雜佶屈,或過分追求語言的修飾技巧,“炫技”式主持[2],忽視了語言傳播的實(shí)質(zhì)是內(nèi)容和情感的交流,導(dǎo)致語言表達(dá)“華而不實(shí)”,空洞無力,缺乏真情實(shí)感,無法真正打動(dòng)觀眾。
在電視文藝節(jié)目的主持過程中,主持人的語言滲透力與支配力是至關(guān)重要的,這兩個(gè)方面的能力,直接影響著節(jié)目的觀賞性和主持人的專業(yè)表現(xiàn)。語言的滲透力指主持人的語言是否能夠深入人心,激發(fā)觀眾的思考。主持人應(yīng)該以語言為筆,繪出一幅幅生動(dòng)的畫面,讓觀眾在聽的過程中仿佛看到了一部部影片,讀到了一首首詩歌。而現(xiàn)實(shí)中一些主持人的語言表達(dá)過于依賴固定套話,缺乏深度,對(duì)于節(jié)目主題和內(nèi)容的把握也欠缺火候,無法引導(dǎo)觀眾深入思考。語言的支配力體現(xiàn)在主持人能否通過語言引領(lǐng)和把控整個(gè)節(jié)目的氛圍,主持人應(yīng)通過富有情感的語言激發(fā)觀眾的情緒,調(diào)動(dòng)節(jié)目的氣氛。而現(xiàn)實(shí)中一些主持人的語言表達(dá)過于平淡,缺乏引領(lǐng)力和情感色彩,無法有效調(diào)動(dòng)節(jié)目的氣氛,在處理節(jié)目中的突發(fā)狀況時(shí),其語言運(yùn)用也常常缺乏靈活性和應(yīng)變能力,無法引導(dǎo)、調(diào)整節(jié)目的節(jié)奏,或緩和現(xiàn)場氣氛。
文化藝術(shù)功底薄弱,缺少沉淀,是不少電視文藝節(jié)目播音主持人在語言表達(dá)方面存在的突出問題,其原因有以下幾點(diǎn):第一,部分播音主持人專業(yè)背景單一,文化修養(yǎng)不足,受教育背景側(cè)重新聞采編,對(duì)文學(xué)、音樂、戲劇等文化藝術(shù)門類了解有限;第二,缺乏持之以恒的文化積淀,繁忙的播音主持工作使一些播音主持人難以靜心閱讀經(jīng)典文學(xué)作品,欣賞高雅的戲劇、影視作品,知識(shí)面窄,容易在介紹文化藝術(shù)內(nèi)容時(shí)力有不逮;第三,對(duì)傳統(tǒng)文化重視不夠,中華傳統(tǒng)文化博大精深,充滿奧妙,是豐富語言表達(dá)的源泉之一,一些播音主持人平時(shí)不重視傳統(tǒng)文化修養(yǎng),“引經(jīng)據(jù)典”的能力較弱;第四,一些播音主持人對(duì)優(yōu)美語言和文學(xué)手法缺乏積累與理解,不能恰如其分地在對(duì)話、采訪和念白中使用比喻、對(duì)偶、排比等文學(xué)手法,導(dǎo)致語言表達(dá)單調(diào)枯燥,缺乏美感。
語言表達(dá)的規(guī)范性和準(zhǔn)確性是保證播音主持工作質(zhì)量的基礎(chǔ),規(guī)范的讀音是播音主持最基本的專業(yè)素質(zhì)。為了提高文藝節(jié)目播音主持人的語言表達(dá)能力,增強(qiáng)語言的美感,播音主持人應(yīng)首先從規(guī)范語言表達(dá)、扎實(shí)練好發(fā)音的基本功做起。文藝節(jié)目播音主持人需要注重日常的語言積累,豐富詞匯量,并在表達(dá)中精心選擇詞語,避免大面積出現(xiàn)口語化問題,杜絕語病,還要合理運(yùn)用名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等各類詞語,使語言表達(dá)準(zhǔn)確、規(guī)范、流暢,同時(shí)要注意語句的連貫性,避免語句累贅,使語言表達(dá)更加精練。另外,播音主持人還要注重讀音訓(xùn)練,熟練地運(yùn)用各種讀音方法,如整詞讀音法、分析法等,注意語音語調(diào)的運(yùn)用,保證發(fā)音準(zhǔn)確、清晰流暢、播音連貫,日常要勤于練習(xí)口部操、氣息訓(xùn)練、繞口令等,不斷提高發(fā)音水平。
連貫性是播音主持語言美感的保證,一段再優(yōu)美的文字,如果讀出來踉蹌磕絆,也就毫無美感可言。而要增強(qiáng)語言表達(dá)的連貫性,需要注重日常的口語訓(xùn)練??谡Z訓(xùn)練要突出語音的流暢性,口齒清晰,語速平穩(wěn),語調(diào)抑揚(yáng)頓挫自如,表達(dá)清晰流暢。這在播音學(xué)中稱為“語言的流暢性”,它要求播音主持人進(jìn)行大量朗讀訓(xùn)練,通過反復(fù)朗讀不同風(fēng)格的文章,感受語言的韻律之美,體會(huì)語句與語句、段與段之間的銜接。同時(shí),播音主持人要注意平穩(wěn)地呼吸,做到氣息充沛,防止因氣息不足導(dǎo)致語速過快、語調(diào)急促,注重語句之間的停頓,不能過于匆忙,做到合理停頓。此外,不同節(jié)目風(fēng)格要采取不同的語速語調(diào),如文藝講座需要穩(wěn)重流暢的語調(diào),娛樂型節(jié)目可以使用明快生動(dòng)的語調(diào),但無論哪種風(fēng)格,語速、語調(diào)都要富有層次感,不可單一死板。播音主持人還要反復(fù)演練與嘉賓的過渡語句,處理好語言轉(zhuǎn)換與語句銜接,使之自然順暢。只有語音語調(diào)和語句之間銜接自然流暢,才能使語言在速度、力度、抑揚(yáng)頓挫上協(xié)調(diào)統(tǒng)一,實(shí)現(xiàn)語言連貫性的美感,給觀眾以舒適自然的視聽體驗(yàn)。
在電視文藝節(jié)目中,文稿的設(shè)計(jì)和語言表達(dá)直接影響著播音主持人的語言美感,為提高文稿質(zhì)量,播音主持人必須注重文稿設(shè)計(jì),反復(fù)修改錘煉文稿語言。文稿編寫要注重語言的通順性、連貫性和層次感,既通俗易懂,又富有節(jié)奏變化。通順性要求用詞遣句簡明通達(dá),避免使用生僻難懂的專業(yè)術(shù)語,能被廣大觀眾群體接受和理解;連貫性要求合理運(yùn)用語法規(guī)則,銜接自然,避免出現(xiàn)脫節(jié)、混亂的語序和語病;層次感要求通過長短句的搭配,以及停頓的使用,使語言產(chǎn)生抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏美[3]。另外,編寫文稿還要注意個(gè)性化語言風(fēng)格的打造,可根據(jù)自身的聲音條件和語速特征,設(shè)計(jì)特色語調(diào)和表現(xiàn)手法。文稿初稿完成后,需要反復(fù)修改和精心潤色,可進(jìn)行多輪展讀,反復(fù)推敲語句流暢性,發(fā)現(xiàn)語句邏輯不通順、關(guān)鍵信息表達(dá)不明確的地方,及時(shí)進(jìn)行刪改調(diào)整。此外,還要通過反復(fù)朗讀訓(xùn)練語音技巧,控制好音量、音高、語速和語調(diào)的變化,訓(xùn)練連貫發(fā)音和氣息控制,增強(qiáng)語言的感染力和表現(xiàn)力。為提高語言的準(zhǔn)確性,修改過程中需仔細(xì)審查字詞用法,糾正語法錯(cuò)誤,同時(shí)標(biāo)注修改語病如錯(cuò)別字、諧音字等。
電視文藝節(jié)目的語言不僅要通順達(dá)意,還需要具備一定的文采和藝術(shù)性,以提升語言的感染力和美感。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),播音主持人要注重運(yùn)用修辭技巧,善用各類修辭手法,以達(dá)到渲染氛圍、烘托情感的效果。修辭分為顯性修辭與隱性修辭,顯性修辭是指排比、對(duì)偶、擬人、反問等語言技巧的直接使用,這類修辭手段能夠使語言產(chǎn)生音樂性和節(jié)奏感,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。隱性修辭則隱藏在語句內(nèi)部,通過詞語選擇產(chǎn)生美感和聯(lián)想,如使用貼切的詞匯、意境詞等[4],這種手法能夠強(qiáng)調(diào)主題,突顯節(jié)目的思想性。以董卿在《朗讀者》節(jié)目《勇氣》一期的開場白為例,“勇氣是逆境當(dāng)中綻放的光芒一樣,它是一筆財(cái)富,擁有了勇氣,就擁有了改變的機(jī)會(huì)”,“如果歷史失去了勇氣,那將失去改寫的英雄;如果人生失去了勇氣,那很多日子就會(huì)變得蒼白無力”。此外,引用名人金句也是糅合修辭藝術(shù)、營造抒情氛圍的方法之一,借名人之口往往能起到畫龍點(diǎn)睛的效果。例如,董卿通過靈活多變的修辭應(yīng)用,使語言富有節(jié)奏感和藝術(shù)性,賦予語言以韻律之美和抒情氣質(zhì),展現(xiàn)了出色的修辭表達(dá)和氛圍塑造能力。
電視文藝節(jié)目對(duì)播音主持人的人文修養(yǎng)和語言表達(dá)能力提出了較高要求。為全面提高自身的文化水準(zhǔn)和語言素養(yǎng),播音主持人需要在以下幾個(gè)方面“久久為功”。首先,要注重利用工余時(shí)間閱讀中外經(jīng)典文學(xué)作品,拓展知識(shí)面,提高對(duì)語言運(yùn)用規(guī)律的認(rèn)識(shí)。在精讀過程中,要注重領(lǐng)會(huì)作家語言的風(fēng)格特點(diǎn)和運(yùn)用技巧,如意境描寫手法、修辭格變化、句式處理等,這些都可以豐富自身的語言組織方式,在讀后反思中總結(jié)作家在不同語體和風(fēng)格上的運(yùn)用特點(diǎn),不斷調(diào)整語言以尋求新的突破。其次,要加強(qiáng)對(duì)中國古典文化尤其是古典詩文的學(xué)習(xí),中國古典詩詞能夠提供豐厚的文化營養(yǎng)和語言精髓,是播音主持人涵養(yǎng)語言、提高文采的重要途徑之一。古詩詞中大量運(yùn)用的修辭手法,如擬人、對(duì)偶、設(shè)問等,可為節(jié)目主持人的文稿設(shè)計(jì)與臨場發(fā)揮提供“源頭活水”[5],名家名句也可以在恰當(dāng)語境中加以引用,充實(shí)語言內(nèi)涵。通過對(duì)古詩詞的學(xué)習(xí),可以提高使用現(xiàn)代語言進(jìn)行氛圍烘托的能力。在此基礎(chǔ)上,播音主持人要進(jìn)階性學(xué)習(xí)語言藝術(shù)和文學(xué)理論知識(shí),如修辭學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)史等,更深入地認(rèn)識(shí)語言的運(yùn)用規(guī)律,掌握語言表達(dá)技巧,加深對(duì)不同流派、文體的理解和認(rèn)識(shí),拓展出個(gè)性化的語言風(fēng)格,使理論知識(shí)成為指導(dǎo)語言實(shí)踐、增強(qiáng)語言美感的重要工具??傊跇I(yè)務(wù)之余,播音主持人應(yīng)持之以恒地上好“文化課”,汲取文學(xué)知識(shí),提升文學(xué)修養(yǎng),用內(nèi)涵豐富、人文氣息濃厚的播音主持語言與風(fēng)格,引領(lǐng)觀眾的審美體驗(yàn)。
在電視文藝節(jié)目中,播音主持人的作用不僅僅是信息的傳遞者,更是美感的創(chuàng)造者。播音主持人的語言應(yīng)該具有鮮明的個(gè)人特色,與節(jié)目的定位和風(fēng)格保持高度一致,不僅要具備高超的語言技巧,更要有深厚的文化藝術(shù)功底,只有這樣,才能在吸引觀眾的同時(shí),盡可能地增強(qiáng)語言的美感,讓觀看電視文藝節(jié)目真正成為賞心悅目的藝術(shù)享受。