黎慧穎
同學(xué)們在假期里,是否會與家人或朋友出去購物呢?本期精選了4句購物時可能會用到的高頻英語表達。希望學(xué)完之后,同學(xué)們能在日常生活中多使用地道的英語表達。
1. 我只是隨便看看。
中國式:I just want to see around.
美國式:I am just browsing.
逛商場時,有些售貨員會非常熱情地在我們身旁介紹商品或是詢問我們的需求,但有時候我們還沒有決定要買什么東西,暫時不需要售貨員一直在身旁提供服務(wù),這時候我們就會說“我只是隨便看看”。如果我們把這句話翻譯成“I just want to see around”,雖然在語法和語意上沒有什么問題,但外國人更喜歡用“I am just browsing”來表達?!癰rowse”可以作動詞,意為“(在商店里)隨便看看”。
2. 結(jié)賬,謝謝。
中國式:Excuse me. How much?
美國式:Can I have the bill/check, please?
在國外,人們認為在商場里的消費也是一種隱私。所以,很多商場的售貨員不會直接說出顧客消費的金額,而是將賬單夾在一個小本子里遞給顧客。當我們在商場等較為正式的場合買單時,直接說“How much?”(多少錢?),這樣過于直白,也不禮貌。其實結(jié)賬就是要賬單,在英式英語中人們喜歡用“bill”,在美式英語中人們喜歡用“check”。所以,在商場結(jié)賬時,我們可以說“Can I have the bill/check, please?”。
3. 我可以試穿這件外套嗎?
中國式:May I try this coat?
美國式:May I try on this coat?
在國外,當你對售貨員說“May I try this coat?”的時候,他們都能理解你想表達的是“我可以試穿這件外套嗎?”。但如果你想更精確地表達“試穿”,英語中有對應(yīng)的動詞短語,那就是“try on”。如果要表示“試穿某物”,我們可以說“try on sth./try sth. on”。比如,“try on this coat/try this coat on”(試穿這件外套)。
4. 我就要它了。
中國式:I will buy it.
美國式:I will take it.
當我們在商場看中了某樣?xùn)|西,想當場將它買走的時候,往往會對售貨員說“我就要它了”。如果將這句話翻譯成“I will buy it”,在語法上沒有問題,售貨員也能理解你的意思。但這句話本意表達的是未來的計劃或打算,比起當場將東西買走,它更強調(diào)的是未來某一天你可能會把它買走。其實,看見心儀之物想要把它買走時,我們可以用“I will take it”來表達“我就要它了”,這種表達更口語化,也更符合外國人的表達習慣。
語言學(xué)習是一個長期積累的過程,同學(xué)們可以利用閑暇時間多看一些經(jīng)典的英文電影,里面有許多地道的日常用語值得我們反復(fù)背誦。別忘了,作為一門語言,英語要經(jīng)常說出口才能更好地掌握。