• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      時體范疇的認知根源、內(nèi)涵及表現(xiàn)模式

      2023-05-30 08:24:07徐悅虹
      安徽師范大學學報 2023年2期
      關鍵詞:體貌時態(tài)內(nèi)涵

      關鍵詞:時態(tài);體貌;認知根源;內(nèi)涵;垂直多軸模式

      摘 要:鑒于時體范疇的認知關聯(lián)性和形式融合性,目前學界對二者的認識還不夠深入?;诜▏鴮W者Guillaume的觀點,借助概念隱喻理論進一步探究時體范疇的認知根源,界定時體范疇的各自內(nèi)涵,進而通過垂直多軸模式加以表現(xiàn),并以法語和英語作為對象語言進行說明。此研究的理論價值在于闡釋時體范疇之間“同源異位”的關系,設計統(tǒng)一的表現(xiàn)模式,有助于厘清二者之邊界;實踐價值在于為法語或英語教學和翻譯實踐中的相關問題提供理論支持和直觀展示。

      中圖分類號:H32文獻標識碼:A文章編號:1001-2435(2023)02-0126-09

      Tense and Aspect:Cognitive Origin,Connotation,Representation Model and Examples from French and English

      XU Yue-hong(Faculty of European Studies,Xi'an International Studies University,Xi'an? 710128,China)

      Key words:tense;aspect;cognitive origin;connotation;model of multiplied perpendicular axes

      Abstract:The categories of tense and aspect are cognitively related and usually realized by amalgamated grammatical forms,which hinders a deep comprehension of them. In the light of French linguist G. Guillaume's viewpoint,this paper explores the origin of the two categories in the theoretical framework of "Conceptual Metaphor",determines the connotation of each category,and represents both of them by a model of multiplied perpendicular axes,which is applied to examples from French and English. For theoretical value,this paper claims that tense and aspect maintain a relationship of "the same origin in cognition but different connotations in conception" and could be represented by a unified model,which contributes to a clear-cut distinction between them;for practical value,this paper proposes a theoretical support and a visual model in order to resolve problems concerning the two categories in French/English teaching and translation practice.

      ——————————————————————————————————————————

      時體范疇在跨語言范圍內(nèi)普遍存在,反映人類對時間的認知,主要體現(xiàn)為動詞的屈折變化——動詞的形態(tài)變化同時表達時態(tài)意義和體貌意義??梢?,自然語言中時體范疇的邊界不夠清晰,其異同點也不夠顯著。由此在研究中引發(fā)諸多問題:將二者混為一談或厚此薄彼,甚至忽視體貌范疇的獨立性。對此,王世凱從哲學角度揭示時體范疇之異同1;陸志軍依據(jù)“時間論元理論”(Time Argument Theory)指出時體范疇存在時間關系的同構(gòu)性2;羅健京、廖光蓉從認知語言學視角探討語言中的時間3,但對時體范疇的區(qū)分不夠。法國學者Guillaume區(qū)分了動詞的“內(nèi)含時間”(temps impliqué)和“外釋時間”(temps expliqué),認為它們分別對應“體”和“時”兩個語法范疇。1這意味著,體貌是動作的內(nèi)含時間,時態(tài)是動作的外釋時間,兩個范疇的根源均為“時間”,但所在位置內(nèi)外有別——二者之間存在“同源異位”的關系;動作與時間形成辯證關系——動作可包含時間,時間也可包含動作。Guillaume的觀點極具啟發(fā)性,但論證不足。筆者認為應在認知語言學視角下加以論證,探索表現(xiàn)時體范疇之內(nèi)涵的統(tǒng)一模式,本文試以法語、英語作為對象語言驗證其可行性。

      一、時體范疇的認知根源及各自內(nèi)涵

      根據(jù)Lakoff & Johnson提出的概念隱喻(conceptual metaphor)理論2,人類在自身經(jīng)驗中先認知A事物,借助“B是A”的概念隱喻再認知B事物。鑒于人類的認知具有整合性,即“概念整合”(conceptual integration),兩個以上的概念隱喻能以整合的方式發(fā)生作用。比如,“B是A”,“D是C”,則“B與D的關系是A與C的關系”。

      (一)認知根源

      首先,存在“事態(tài)是實體”這一隱喻,依據(jù)為Lakoff & Johnson所論的本體隱喻(ontological metaphor)3?!皩嶓w”指存在于空間的所有實物,術(shù)語“事態(tài)”(eventuality)借自Bach4,此處指存在于時間的所有事實。二者是屬性不同的認知對象,前者具體而后者抽象;其相似性在于邊界性,則該特征從實體域投射到事態(tài)域,包括兩種可能——具有自身邊界和帶有附加邊界。實體分為“物體”和“物質(zhì)”,區(qū)別是邊界性質(zhì)不同,比如“一個蘋果”和“一杯水”。類似地,事態(tài)分為“事件”和“事情”,比如“閱讀一本書”和“行走一個小時”。人類通過認知實體來認知事態(tài)。比如,“一個蘋果”作為物體,其邊界是蘋果的果皮;“閱讀一本書”作為事件,其邊界是從頭至尾的閱讀范圍。再如,“水”作為物質(zhì),可通過容器分割,則“一杯水”的邊界由“杯子”附加;“行走”作為事情,可通過時間單位計量,則“行走一個小時”的邊界由“小時”附加。

      人類語言的數(shù)量范疇即為證據(jù)。根據(jù)所指涉的實體是否具有自身邊界,區(qū)分可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞。5前者可直接用數(shù)詞修飾,例如une pomme/“一個蘋果”、trois pommes/“三個蘋果”;后者則不能,但可通過數(shù)量短語修飾,例如un verre d'eau/“一杯水”、trois verres d'eau/“三杯水”。同理,動詞結(jié)構(gòu)也涉及數(shù)量范疇。例如,相比于lire un livre/“閱讀一本書”,lire trois livres/“閱讀三本書”是三個事件的疊加,即“閱讀第一本書”“閱讀第二本書”和“閱讀第三本書”之總和,各自均為整體,類似于可數(shù)名詞。又如,相比于marcher pendant une heure/“行走一個小時”,marcher pendant trois heures/“行走三個小時”是三個事情的疊加,即三次“行走一個小時”之總和,各自均為被分割的部分,類似于不可數(shù)名詞。

      其次,存在“時間是空間”這一隱喻,依據(jù)為Lakoff & Johnson所論的方位隱喻(orientational metaphor)。6“空間”和“時間”是屬性不同的認知對象,前者是停滯的、三維的,后者是流動的、一維的;其相似性在于包容性,則該特征從空間域投射到時間域。人類通過認知空間來認知時間??臻g能容納物體/物質(zhì)乃至若干實體,比如,房間里有“一個蘋果”/“一杯水”或“三個蘋果”/“三杯水”。時間也能容納事件/事情乃至若干事態(tài),比如,一周內(nèi)能“閱讀一本書”/“行走一個小時”或“閱讀三本書”/“行走三個小時”。

      人類語言中介詞的多義性即為證據(jù)。介詞通?;诳臻g義派生時間義。比如,dans表示“在(某個空間)里”“在(某個時間)里”,例如dans ma chambre(在我的房間),dans mon enfance(在我的童年)。再如,de ... à表示一定的空間范圍或時間范圍,例如de Beijing à Paris(從北京到巴黎),de 2h à 4h(從2點到4點)。

      最后,根據(jù)動作與時間的辯證關系,可推知由上述“基礎隱喻”形成“復合隱喻”(自擬術(shù)語)——“事態(tài)與時間的關系是實體與空間的關系”。由于邊界性和包容性分別從實體域和空間域投射到事態(tài)域和時間域,實體與空間的關聯(lián)性這一特征也從兩個始源域一并投射到兩個目標域,意味著事態(tài)與時間也存在關聯(lián)性。換言之,實體具有邊界性而空間具有包容性,因此實體域和空間域形成相互關系,展示實體與空間的雙重關聯(lián);同理,事態(tài)域和時間域也形成相互關系,展示事態(tài)與時間的雙重關聯(lián)(見圖1)。

      (二)各自內(nèi)涵

      人類通過認知實體與空間的關系來認知事態(tài)與時間的關系。1一方面,實體被空間所容納,形成外部關聯(lián)。實體在空間中占據(jù)絕對位置,對于另一實體則占據(jù)相對位置。比如,“一個蘋果”和“一杯水”都在桌子上,前者對于后者為“在前”,反之為“在后”。類似地,事態(tài)在時間中也占據(jù)絕對位置,對于另一事態(tài)也占據(jù)相對位置。比如,“閱讀一本書”和“行走一個小時”都在昨天發(fā)生,前者對于后者為“在前”,反之為“在后”。另一方面,實體容納空間,形成內(nèi)部關聯(lián)。實體具有體積而擠占空間,相當于把空間納入自身之中,比如,“一個蘋果”所擠占的空間與其體積相等。由此,觀察該實體可采用外在視角以呈現(xiàn)其整體,即蘋果的外觀,也可采用內(nèi)在視角以呈現(xiàn)其內(nèi)部,即蘋果的剖面。類似地,事態(tài)具有過程而耗費時間,相當于把時間納入自身之中,比如,“閱讀一本書”所耗費的時間與其過程相等。由此,觀察該事態(tài)可采用外在視角以呈現(xiàn)其全程,即從首頁到末頁的閱讀過程,也可采用內(nèi)在視角以呈現(xiàn)其瞬間,即閱讀某一頁的片刻。這兩方面缺一不可,實體被空間所容納的同時必然容納空間,反之亦然。同理,事態(tài)與時間的關系也是如此。

      人類語言中說明事態(tài)占據(jù)的絕對時間位置及對于另一事態(tài)的相對時間位置2,是時態(tài)范疇所表達的意義;說明事態(tài)固有的時間結(jié)構(gòu)及觀察視角和呈現(xiàn)方式,是體貌范疇所表達的意義。

      我們認為,時體范疇的相同點為源自人類對事態(tài)和時間及其雙重關聯(lián)的認知;其相異點在于各自內(nèi)涵——時態(tài)范疇表征事態(tài)與時間的外部關聯(lián),即事態(tài)的時間位置,而體貌范疇表征二者的內(nèi)部關聯(lián),即事態(tài)的時間結(jié)構(gòu),也涉及觀察視角和呈現(xiàn)方式。因此,時體范疇之間存在“同源異位”的關系。

      二、時體范疇的表現(xiàn)模式

      相關研究中的模式具有直觀性,往往僅表現(xiàn)時態(tài)范疇或體貌范疇。曾立用同一種描寫模式分析英語的時體范疇1,但不夠完善。鑒于時體范疇的關系,可設計同時展示時體范疇之內(nèi)涵的表現(xiàn)模式。

      (一)時態(tài)范疇的表現(xiàn)模式

      表現(xiàn)時態(tài)范疇的內(nèi)涵,慣用時間軸。用帶箭頭的直線表示時間從過去流向?qū)?,用小豎線標記t0點作為當前時刻,代表“現(xiàn)在”這一時間階段,則相對于該點形成“過去”和“將來”兩個時間階段。在時間軸上以圓點標記事態(tài)的絕對時間位置——發(fā)生在過去、現(xiàn)在或?qū)?,以及相對時間位置——對于另一事態(tài)先于、同時或后于發(fā)生,從而展現(xiàn)事態(tài)之間的時間關系。如圖2所示,事態(tài)a、b分別發(fā)生在過去和現(xiàn)在,c、d發(fā)生在將來;事態(tài)a、b,b、c和b、d之間形成先后關系,事態(tài)c、d之間形成同時關系。

      該圖示可展現(xiàn)四個事態(tài)的時間位置,即rentrer à la maison(回家)、faire la cuisine(做飯)、prendre son repas(吃飯)和regarder la télévision(看電視)。例如:

      1)Je suis rentrée à la maison,et je fais la cuisine,puis je prendrai mon repas,et je regarderai la télévision.

      我回家了,正在做飯,(然后)要吃飯和看電視。

      這是單軸模式,其優(yōu)勢在于表現(xiàn)時間的流向,區(qū)分不同的時間階段并標記事態(tài)的時間位置;劣勢在于事態(tài)的數(shù)量受到限制,難以表現(xiàn)事態(tài)的延續(xù)性,因此不適用于復雜句或篇章。

      法國學者Brunot用平行排列的時間軸展現(xiàn)復雜句中事態(tài)的時間位置。2據(jù)此,把每個謂語動詞所表示的事態(tài)標記在各自的時間軸上,則每條時間軸展現(xiàn)各個事態(tài)的絕對時間位置,所有時間軸以上下對照的方式展現(xiàn)全部事態(tài)之間的相對時間位置。如圖3所示,事態(tài)a、b、c、d各自所在的時間階段不變,彼此之間的時間關系也不變。這是平行軸模式,相當于單軸模式的疊加,其優(yōu)勢在于保留單軸模式的優(yōu)勢,且擺脫對事態(tài)數(shù)量的限制,因此適用于復雜句乃至篇章;劣勢在于比單軸模式稍顯繁雜。

      [圖2 單軸模式][圖3 平行軸模式]

      (二)體貌范疇的表現(xiàn)模式

      表現(xiàn)體貌范疇的內(nèi)涵,沒有固定的模式。這是因為,事態(tài)具有復雜的時間結(jié)構(gòu),其發(fā)生涉及事前階段和事后階段,對事態(tài)的觀察視角不同,則呈現(xiàn)方式也不同;簡潔明晰的表現(xiàn)手段卻十分有限。Gosselin用兩組圖示展現(xiàn)事態(tài)的時間結(jié)構(gòu)及其觀察視角3,前者略顯繁雜,后者不夠全面。

      “事態(tài)”同時體現(xiàn)動作的多種屬性。用線段和實心點區(qū)分±延續(xù)性——是否在時間中延展,用波浪線和直線區(qū)分±動態(tài)性——是否產(chǎn)生動態(tài)變化,用小圓點和小豎線區(qū)分±終結(jié)性——是否具有自身邊界,用虛線表示事前階段和事后階段。如圖4所示:1)目標類具有+延續(xù)性、+動態(tài)性和+終結(jié)性,例如construire une maison/“造一間房”;2)活動類具有+延續(xù)性、+動態(tài)性和-終結(jié)性,例如marcher/“行走”;3)狀態(tài)類具有+延續(xù)性、-動態(tài)性和-終結(jié)性,例如aimer/“喜愛”;4)成就類具有-延續(xù)性、+動態(tài)性和+終結(jié)性,例如sortir/“出去”。此外,目標類和活動類也區(qū)別于±漸進性——前者不斷累積并逐漸接近目標(“一間房”),后者重復相同的動作單元(“邁一步”),但圖示無法表示。

      這是一維模式,僅有時間一個維度。其優(yōu)勢在于表現(xiàn)事態(tài)的屬性,展現(xiàn)其時間結(jié)構(gòu)以及事前階段和事后階段;劣勢在于不能表示更多的屬性,不能區(qū)分事態(tài)發(fā)生前后的性質(zhì)變化,也不能表現(xiàn)所采用的觀察視角和相應的呈現(xiàn)方式。

      Croft用垂直相交的兩條軸展現(xiàn)事態(tài)的時間結(jié)構(gòu)以及事前階段和事后階段。1橫軸表示時間的流逝,記作T軸,縱軸表示事態(tài)性質(zhì)的變化,記作Q軸。在雙軸構(gòu)成的空間里,橫向短虛線和橫向長虛線分別表示事態(tài)未開始和已結(jié)束,即事前階段和事后階段;縱向短實線和縱向短虛線分別表示事態(tài)的自身邊界和附加邊界;長斜線和長折線分別表示事態(tài)的性質(zhì)呈漸進式動態(tài)變化和重復式動態(tài)變化,而長直線表示事態(tài)的性質(zhì)保持不變。如圖5所示,四類事態(tài)均預設事前階段,在ti時刻性質(zhì)均為qi,即初始狀態(tài)。1)目標類:在ta時刻性質(zhì)發(fā)生瞬間改變(從qi到qa),表示開始事態(tài)的進程;從ta到tb時刻其性質(zhì)發(fā)生逐漸改變(從qa到qb),表示推進事態(tài)的進程,即逐漸接近目標的全程;在tb時刻其性質(zhì)再次發(fā)生瞬間改變(從qb到qf),表示結(jié)束事態(tài)的進程;從tb時刻以后其性質(zhì)保持為qf,即結(jié)束狀態(tài),表示進入事后階段。這說明目標類在延展過程中呈漸進式動態(tài)變化且具有自身邊界。2)活動類和狀態(tài)類:從ta到tb時刻性質(zhì)穩(wěn)定(qa和qb重合),區(qū)別僅在于前者呈動態(tài)而后者呈靜態(tài)。這說明兩類事態(tài)在延續(xù)過程中性質(zhì)均未發(fā)生改變且不具有自身邊界。3)成就類:在ta和tb時刻重合時性質(zhì)發(fā)生瞬間改變(從qi到qf),此后保持不變。這說明成就類于瞬間發(fā)生動態(tài)變化并產(chǎn)生結(jié)束狀態(tài)。

      這是二維模式,包括時間和事態(tài)兩個維度。其優(yōu)勢在于全面表現(xiàn)事態(tài)的多種屬性,充分展現(xiàn)其時間結(jié)構(gòu)以及事前階段和事后階段,并區(qū)分事態(tài)發(fā)生前后其性質(zhì)是否產(chǎn)生變化;劣勢在于仍不能表現(xiàn)所采用的觀察視角和相應的呈現(xiàn)方式。

      鑒于此,通過對該模式進行調(diào)整——以陰影或箭頭表示不同的觀察視角,使之呈現(xiàn)事態(tài)的不同部分。以目標類為例,如圖6所示:1)用外在視角呈現(xiàn)其全部進程,2)用內(nèi)在視角呈現(xiàn)其進程中的瞬間,3)用后觀視角呈現(xiàn)其結(jié)果狀態(tài)。

      該圖示可表現(xiàn)對事態(tài)的多種觀察視角和呈現(xiàn)方式。例如:

      2a)On construisit une maison(il y a très longtemps).

      (很久以前,)人們曾經(jīng)造了一間房。

      2b)On construisait une maison(à ce moment-là).

      (那時,)人們正在造一間房。

      2c)On a(déjà) construit une maison.(La maison est là.)

      人們(已經(jīng))造了一間房。(房子在那里。)

      可見,用新的表現(xiàn)手段調(diào)整二維模式,在保留其優(yōu)勢的同時彌補了其缺陷。

      (三)統(tǒng)一的表現(xiàn)模式

      我們認為,基于平行軸模式和調(diào)整的二維模式,可設計出垂直多軸模式,稱之為“時間—事態(tài)模式”1。把時間軸上標記事態(tài)的圓點均替換為垂直相交的縱橫軸,以此展現(xiàn)事態(tài)的時間結(jié)構(gòu)以及對事態(tài)的觀察視角和呈現(xiàn)方式。同時,每組縱橫軸所代表的事態(tài)均在各自的時間軸上占據(jù)絕對時間位置,并以上下對照的方式展現(xiàn)事態(tài)之間的相對時間位置。因此,垂直多軸模式能最大限度地避免現(xiàn)有模式的劣勢,其優(yōu)勢在于同時表現(xiàn)事態(tài)與時間的雙重關聯(lián),即時體范疇的內(nèi)涵。

      如圖7(見下頁)所示,事態(tài)a、b、c、d的絕對時間位置和相對時間位置仍然不變,同時展現(xiàn)各自的時間結(jié)構(gòu)以及觀察視角和呈現(xiàn)方式:a(“回家”)是成就類,在后觀視角下呈現(xiàn)結(jié)果狀態(tài);b(“做飯”)是目標類,在內(nèi)在視角下呈現(xiàn)某個瞬間;c(“吃飯”)和d(“看電視”)分別是目標類和活動類,在外在視角下呈現(xiàn)全程。

      三、法英雙語例證

      法語和英語分屬羅曼語族和日耳曼語族,具有不同的動詞系統(tǒng)。以時態(tài)形式為例說明(見表1)。

      法語的簡單過去時(passé simple)、未完成過去時(imparfait)和復合過去時(passé composé)均表示事態(tài)發(fā)生在過去,所采用的觀察視角各有不同。復合過去時也有類似于簡單過去時的用法,二者的區(qū)別體現(xiàn)在其他方面。英語的三種過去時態(tài)也表示事態(tài)發(fā)生在過去,但組織方式有所不同——現(xiàn)在完成時(present perfect)表示后觀視角,過去進行時(past progressive)表示內(nèi)在視角,而一般過去時(simple past)可表示兩種視角——外在視角或內(nèi)在視角。

      以《小王子》的一段為例,該段共有4個句子,包括6個謂語動詞。1如下所示:

      3a)法語原文

      ①Le petit prince arracha aussi,avec un peu de mélancolie,les dernières pousses de baobabs. ②Il croyait ne plus jamais devoir revenir. ③Mais tous ces travaux familiers lui parurent,ce matin-là,extrêmement doux. ④Et,quand il arrosa une dernière fois la fleur,et se prépara à la mettre à l'abri sous son globe,il se découvrit l'envie de pleurer.

      3b)英語譯文

      ①The little prince also uprooted,a little sadly,the last baobab shoots. ②He believed he would never be coming back. ③But all these familiar tasks seemed very sweet to him on this last morning. ④And when he watered the flower one last time,and put her under glass,he felt like crying.

      3c)漢語譯文

      ①小王子還拔掉了剛長出來的幾株猴面包樹幼苗。②他心情有點憂郁,心想這一走就再也回不來了。③所有這些習慣的活兒,這天早上都顯得格外親切。④而當他最后一次給花兒澆水,準備給它蓋上罩子的時候,他只覺得想哭。

      下文將從謂語動詞的意義(表2)、謂語動詞的時態(tài)形式(圖8)、篇章的整體結(jié)構(gòu)(圖9)三個方面做具體分析。

      首先,根據(jù)謂語動詞的意義,判斷其所表示的事態(tài)類型。

      表2 法語、英語、漢語動詞對照表

      [事態(tài)類型 法語 英語 漢語 目標類 ①arracher ①uproot ①拔掉(某物) 活動類 ④arroser,se préparer à ④water,get ready to ④澆水、準備(做某事) 狀態(tài)類 ②croire,③para?tre ②believe,③seem ②心想、③顯得 成就類 ④se découvrir(+N.) ④feel like ④覺得 ]

      其次,根據(jù)謂語動詞的時態(tài)形式,判斷其所表達的時體意義。例如,法語原文中句④的謂語動詞均采用簡單過去時,相應地,英語譯文均采用一般過去時。因此,可通過同一個垂直多軸模式展示該句的時體意義。如圖8所示:

      最后,根據(jù)篇章的整體結(jié)構(gòu),把每句的時體意義整合為篇章的時體意義。對于時態(tài)意義,所有事態(tài)均發(fā)生在過去;對于體貌意義,句①中事態(tài)呈現(xiàn)整體,句②和句③中事態(tài)分別呈現(xiàn)內(nèi)部和整體,句④中事態(tài)均呈現(xiàn)整體。由此,croire/believe/“心想”與para?tre /seem/“顯得”形成同時關系;所有其他事態(tài),不論時間結(jié)構(gòu)如何,因接續(xù)發(fā)生而形成先后關系。如圖9所示。

      可見,在篇章層面上時體意義合二為一,共同說明所有事態(tài)之間的時間關系。換言之,事態(tài)之間的時間關系,不僅與時間位置有關,也與時間結(jié)構(gòu)有關,還與觀察視角和呈現(xiàn)方式有關。我們認為,法、英作為對象語言均具有示范作用,雙語例證可通過垂直多軸模式的相同形式來展示,說明它們表達了對等的時體意義。

      四、結(jié) 論

      時體范疇之間存在“同源異位”的關系,可通過“復合隱喻”得到論證——事態(tài)與時間的關系是實體與空間的關系:事態(tài)處于時間之中,又把時間納入自身之中。二者的相同點在于認知根源,即人類對于事態(tài)和時間以及二者之雙重關聯(lián)的認知;相異點在于各自內(nèi)涵——分別是以語言手段表征事態(tài)與時間之外部關聯(lián)和內(nèi)部關聯(lián)的語言學范疇。其中,“外部關聯(lián)”即事態(tài)的時間位置,包括絕對時間位置和相對時間位置,而“內(nèi)部關聯(lián)”即事態(tài)的時間結(jié)構(gòu),也涉及針對該時間結(jié)構(gòu)的觀察視角和呈現(xiàn)方式。

      設計垂直多軸模式能以統(tǒng)一的方式展示時體范疇之內(nèi)涵。垂直相交的縱橫軸表現(xiàn)體貌范疇的內(nèi)涵,說明伴隨時間的流逝事態(tài)的性質(zhì)發(fā)生怎樣的變化以及如何觀察和呈現(xiàn);平行排列的橫軸則表現(xiàn)時態(tài)范疇的內(nèi)涵,說明事態(tài)所占據(jù)的絕對時間位置以及相比于其他事態(tài)的相對時間位置。

      以法語和英語作為對象語言,通過垂直多軸模式展示雙語例證所表達的時體意義,則以實例說明了時體范疇之內(nèi)涵,也驗證了該表現(xiàn)模式在闡釋語言事實時具有可行性。

      責任編輯:榮 梅

      猜你喜歡
      體貌時態(tài)內(nèi)涵
      活出精致內(nèi)涵
      超高清的完成時態(tài)即將到來 探討8K超高清系統(tǒng)構(gòu)建難點
      理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
      湖北黃梅分路方言的體貌
      過去完成時態(tài)的判定依據(jù)
      詠犬
      挖掘習題的內(nèi)涵
      此中有真意,欲辨勿忘“言”
      要準確理解“終身追責”的豐富內(nèi)涵
      學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
      體貌范疇的具體事件、具體事實意義
      外語學刊(2016年4期)2016-01-23 02:33:59
      彭水| 监利县| 勃利县| 饶阳县| 图片| 广河县| 灵武市| 韩城市| 繁昌县| 安义县| 隆子县| 临高县| 红桥区| 嵩明县| 惠东县| 阜南县| 丽江市| 井冈山市| 绥德县| 宜阳县| 绍兴市| 股票| 准格尔旗| 乐陵市| 榕江县| 响水县| 宁安市| 思茅市| 左贡县| 淮北市| 武陟县| 弋阳县| 阜新| 涟水县| 万州区| 苍梧县| 石城县| 饶河县| 永善县| 元朗区| 双峰县|