司玉琢 吳煦
摘要:雇傭救助是指救助雙方約定,不論救助是否有效果,被救助方均需按約定的費(fèi)率或金額支付固定救助費(fèi)用的行為。雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬在法律性質(zhì)、計(jì)酬原則和支付條件上存在根本的差別。雇傭救助請(qǐng)求權(quán)不宜享有船舶優(yōu)先權(quán),但可享有一般法下的留置權(quán),在符合共同海損構(gòu)成要件時(shí),可以列入共損費(fèi)用進(jìn)行分?jǐn)偂?/p>
關(guān)鍵詞:雇傭救助;“無效果,無報(bào)酬”;船舶優(yōu)先權(quán);共同海損
中圖分類號(hào):D922.294? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2096-028X(2023)01-0003-11
On the Relationship Among Employment Salvage Payment,Maritime Lien and General Average
SI Yuzhuo, WU Xu
(Law School,Dalian Maritime University,Dalian 116026,China)
Abstract:Employment salvage refers to the act rendered under a contract to pay a given sum for the services or for per diem or per horam wage, payable at all events, regardless whether the work is successful or not. There are fundamental differences in the legal nature, the principles of remuneration and the conditions of payment between employment salvage payment and salvage remuneration under the Convention. The claim for employment salvage shall not have a maritime lien, but may have a lien under the general law. If it meets the constitutive requirements of general average, it shall be allowed in general average and contributed by the beneficiaries.
Key words:employment salvage;“No cure, No pay”;maritime lien;general average
《1989年國(guó)際救助公約》(簡(jiǎn)稱《1989年救助公約》)第6條“救助合同”第1款規(guī)定:“除合同另有明示或默示的規(guī)定外,本公約適用于任何救助作業(yè)。”對(duì)于這一款的理解,主要有兩種不同的觀點(diǎn):一種觀點(diǎn)認(rèn)為雇傭救助合同也應(yīng)該像“無效果,無報(bào)酬”的救助合同一樣,無差別地適用《1989年救助公約》,其救助費(fèi)用應(yīng)該和公約救助報(bào)酬具有同等的法律地位;另一種觀點(diǎn)認(rèn)為雇傭救助合同在很多方面和“無效果,無報(bào)酬”的救助合同不同,其救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬應(yīng)該在法律適用上嚴(yán)格區(qū)別開來,而不應(yīng)該完全一致。兩種觀點(diǎn)在“交通運(yùn)輸部南海救助局訴阿昌格羅斯投資公司、香港安達(dá)歐森有限公司上海代表處海難救助合同糾紛案”(簡(jiǎn)稱“‘加百利案”)①
發(fā)生后各執(zhí)一詞,至今尚無定論。目前,對(duì)于雇傭救助的法律適用的探討已經(jīng)較為深入,但對(duì)于兩種救助報(bào)酬或費(fèi)用的法律性質(zhì)和法律適用的實(shí)踐檢討尚顯不足。
一、雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬的本質(zhì)不同
有觀點(diǎn)認(rèn)為,由于《1989年救助公約》是任意性公約,雙方當(dāng)事人約定的“無效果,有報(bào)酬”的救助費(fèi)用應(yīng)該和公約規(guī)定的“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬具有同等的法律性質(zhì)。②實(shí)際上,該論點(diǎn)是將雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬同質(zhì)化,不加區(qū)別地適用于其他的法律制度中。筆者認(rèn)為,由于雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬在法律性質(zhì)、計(jì)酬原則和支付條件上存在著根本的差別,因此,不能當(dāng)然地將二者視為同一事物,否則,就會(huì)產(chǎn)生南橘北枳的結(jié)果。
(一)法律性質(zhì)不同:意定報(bào)酬和法定報(bào)酬
從文義解釋上探究,《1989年救助公約》在前言中即表明,公約仍然繼承了《1910年救助公約》的“無效果,無報(bào)酬”原則,只在防止和減輕環(huán)境損害方面進(jìn)行了軟化,救助合同只是起到補(bǔ)充的作用?!綜MI,
The Travaux Préparatoires of the Convention on Salvage 1989,CMI,2003,p.23.】《1989年救助公約》第12條規(guī)定了支付報(bào)酬的條件:“1.有效果的救助作業(yè)方有權(quán)獲得報(bào)酬。2.除另有規(guī)定外,救助作業(yè)無效果,不應(yīng)得到本公約規(guī)定的支付款項(xiàng)……”這里的“另有規(guī)定”指的是公約另有規(guī)定,即為公約第14條規(guī)定的特別補(bǔ)償?!綜MI,The Travaux Préparatoires of the Convention on Salvage 1989,CMI,2003,p.99.】雖然在“無效果,無報(bào)酬”的救助合同中,救助報(bào)酬也是可以約定的,但本質(zhì)上和純救助一樣,救助報(bào)酬是獨(dú)立于合同的,【H. Beale,Chitty on Contract (Volume 1),32nd ed.,Sweet and Maxwell,2017,p.S29-142.】故這種約定要受法律的嚴(yán)格控制,除本條規(guī)定的“無效果,無報(bào)酬”原則外,第13條第1款規(guī)定了報(bào)酬的計(jì)算方法,該條第2款規(guī)定了報(bào)酬不得超過被救財(cái)產(chǎn)的獲救價(jià)值,就是說,公約就救助報(bào)酬的獲取原則、計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)和報(bào)酬上限都作了明確而嚴(yán)格的限定。但雇傭救助費(fèi)用不受公約上述規(guī)定的制約,當(dāng)事人可以自由約定。因此,雖然在救助合同中,都可以約定救助報(bào)酬,但是它們的法律性質(zhì)是截然不同的:雇傭救助報(bào)酬體現(xiàn)了當(dāng)事人合同自由的任意性,“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬則體現(xiàn)了受法律約束的法定性。雇傭救助費(fèi)用是意定報(bào)酬,公約救助報(bào)酬是法定報(bào)酬。
(二)確定報(bào)酬的原則不同:按勞計(jì)酬和鼓勵(lì)救助
從目的解釋的角度分析,《肯尼迪和羅斯海難救助法》一書認(rèn)為:“當(dāng)事人約定不管救助成功與否,都能獲得救助報(bào)酬的本身并不導(dǎo)致《1989年救助公約》或海商法(admiralty law)的適用。即使這些條款明示地寫入合同,也只能作為合同條款產(chǎn)生效力,但仍然并非是公約下的救助報(bào)酬。”【Francis Rose,Kennedy & Rose Law of Salvage,7th ed.,Sweet and Maxwell,2009,p.368.】托爾·法康格等著的《斯堪的納維亞海商法——挪威視角》一書也寫道:當(dāng)事人可以不采用“無效果,無報(bào)酬”原則,約定不管救助成功與否均按照小時(shí)或其他時(shí)間單元計(jì)費(fèi)。然而,由于這是對(duì)法規(guī)、公約或判例法一般規(guī)則的背離,必須以清楚和明示的方式在合同中寫明?!綯hor Falkanger,Scandinavian Maritime Law:The Norwegian Perspective,4th ed.,Universitetsforlaget,2017,p.454.】上述觀點(diǎn)表明:雇傭救助的救助費(fèi)用和公約規(guī)定的“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬不同,二者因其立法目不同而計(jì)酬原則也不相同。
從比較法的角度看,雖然美國(guó)是《1989年救助公約》的締約國(guó),但其在美國(guó)卻基本不被適用,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為《1989年救助公約》是在美國(guó)和英國(guó)主導(dǎo)下制定的,和國(guó)內(nèi)法沒有區(qū)別,所以適用一般海商法(general maritime law)和普通法去處理海難救助的案子。【Andrew Anderson,Salvage and Recreational Vessels: Modern Concepts and Misconceptions,University of San Francisco Maritime Law Journal,Vol.6:203,p.219(1993).】對(duì)于海難救助合同,美國(guó)最高法院確立的規(guī)則是:“除非一個(gè)合同規(guī)定,不管救助成功與否,在任何情況下都要對(duì)提供的服務(wù)或根據(jù)有約束力的約定需要支付一定數(shù)額的費(fèi)用之外,其他都不能阻止一個(gè)有價(jià)值的救助報(bào)酬請(qǐng)求?!薄綯he Camanche [1869] 75 U.S. (8 Wall.), p.448.】亦即在美國(guó)法下,一旦證明有雇傭救助合同的存在,就不能訴請(qǐng)海難救助的救助報(bào)酬,而只能依據(jù)合同訴請(qǐng)約定的救助費(fèi)用,該規(guī)則沿用至今?!綟lagship Marine Serv., Inc. v. Belcher Towing Co. 23 F.3d 341 (11th Cir. 1994);Solana v. GSF Devel. Driller I, 587 F.3d 266 (5th Cir. 2009).】在此可以清楚地看到,美國(guó)法中,“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬請(qǐng)求獨(dú)立于救助合同本身,它和合同約定的“無效果,有報(bào)酬”的救助費(fèi)用請(qǐng)求權(quán)是嚴(yán)格區(qū)分的。同理,將公約項(xiàng)下的救助報(bào)酬和其他報(bào)酬進(jìn)行區(qū)分,是因?yàn)楣s項(xiàng)下的報(bào)酬是基于“無效果,無報(bào)酬”的救助原則,體現(xiàn)了公約鼓勵(lì)救助的目的;而“無效果,有報(bào)酬”的救助費(fèi)用,以勞務(wù)計(jì)酬為原則。
(三)支付報(bào)酬的條件不同:無條件限制和有條件限制
從歷史解釋上分析,國(guó)際海事委員會(huì)(簡(jiǎn)稱CMI)的立法報(bào)告清楚地表明了,公約不準(zhǔn)備對(duì)所有的救助情形都強(qiáng)制適用?!綟rancesco Berlingieri,International Maritime Conventions(Volume 2),Informa Law from Routledge,2014,p.86.】公約本身對(duì)救助報(bào)酬采用的是“無效果,無報(bào)酬”的原則,當(dāng)事人的任意約定的救助報(bào)酬根據(jù)第6條第1款的規(guī)定,屬于“另有明示的規(guī)定”,自然就不再是公約項(xiàng)下的救助報(bào)酬。換言之,公約對(duì)救助報(bào)酬本身仍然采取了“無效果,無報(bào)酬”+特別補(bǔ)償?shù)脑瓌t,但并不禁止雙方約定其他支付方式的救助報(bào)酬,只不過該救助報(bào)酬并非公約中規(guī)定的救助報(bào)酬。
雇傭救助費(fèi)用的支付是救助方提供海上服務(wù)的對(duì)價(jià),只要救助方按約定提供了海上服務(wù),就有雇傭救助費(fèi)用的請(qǐng)求權(quán),無任何附加條件限制,它既不考慮危險(xiǎn)有沒有避免或者減輕,也不考慮有沒有取得救助效果,更不考慮救助費(fèi)用是否超過財(cái)產(chǎn)的獲救價(jià)值。而公約的救助報(bào)酬有著嚴(yán)格的限制條件,它不僅要遵循“無效果,無報(bào)酬”,有效果給與豐厚的獎(jiǎng)勵(lì)的原則,同時(shí)還要受限于救助標(biāo)的的獲救價(jià)值(特別補(bǔ)償除外)。法律之所以設(shè)定這樣的救助報(bào)酬支付條件,一方面體現(xiàn)鼓勵(lì)救助的精神,另一方面又不能讓被救方支付超出獲救財(cái)產(chǎn)價(jià)值的報(bào)酬,較好地平衡了二者的利益。所以兩種救助報(bào)酬在支付條件上有明顯的差別:雇傭救助費(fèi)用是不附限制條件的合同對(duì)價(jià),公約救助報(bào)酬則是附嚴(yán)格限制條件的高額獎(jiǎng)賞。
綜上所述,雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬在很多方面都具有不同的性質(zhì)和特點(diǎn),在法律適用上應(yīng)予以區(qū)分。《1989年救助公約》之所以不限制合同自由,本意是給那些缺少經(jīng)驗(yàn)、對(duì)救助成功沒有把握的非專業(yè)救助及環(huán)境救助中的特別補(bǔ)償留下更多意思自治的空間,但決不意味著取消二者之間的區(qū)別。如果將雇傭救助費(fèi)用和公約救助報(bào)酬完全同一化,就意味著動(dòng)搖了整個(gè)海難救助的法理基礎(chǔ),從而在實(shí)踐中導(dǎo)致專業(yè)救助方利用自己的優(yōu)勢(shì)地位大量簽訂不承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的雇傭救助合同,不利于鼓勵(lì)海難救助的立法初衷,甚至可能會(huì)使建立在“無效果,無報(bào)酬”的海難救助法律制度的大廈坍塌。此外,對(duì)于兩種不同性質(zhì)的報(bào)酬是否要一視同仁,不僅會(huì)對(duì)救助雙方的權(quán)利義務(wù)產(chǎn)生一定影響,【海難救助報(bào)酬應(yīng)當(dāng)由獲救財(cái)產(chǎn)的各所有人,按照各自的獲救價(jià)值比例分?jǐn)偅ā逗I谭ā返?83條),而雇傭救助費(fèi)用應(yīng)遵循合同相對(duì)性原則,由被救方(一般是船方)全額支付,貨方是否要分?jǐn)傇摴蛡蚓戎M(fèi)用,視該費(fèi)用是否構(gòu)成共同海損費(fèi)用,或者船貨雙方事先的約定而定?!扛鼤?huì)影響到合同外第三人的利益,這實(shí)際上是不同觀點(diǎn)爭(zhēng)議的核心所在,也是實(shí)踐中需要仔細(xì)審視的。
二、雇傭救助費(fèi)用請(qǐng)求權(quán)能否享有船舶優(yōu)先權(quán)
《中華人民共和國(guó)海商法》(簡(jiǎn)稱《海商法》)第22條規(guī)定,“海難救助的救助款項(xiàng)的給付請(qǐng)求”具有船舶優(yōu)先權(quán),據(jù)此,很多人認(rèn)為雇傭救助合同約定的救助費(fèi)用也具有船舶優(yōu)先權(quán)的性質(zhì)。筆者認(rèn)為,這種觀點(diǎn)在理論和實(shí)踐中均不足取。
(一)從《海商法》的立法過程進(jìn)行解釋
《海商法》一共在15處出現(xiàn)過救助款項(xiàng)一詞,和船舶優(yōu)先權(quán)討論有關(guān)的主要是第22條、第172條和第179條。《海商法》第172條規(guī)定:“本章下列用語(yǔ)的含義:……(三)‘救助款項(xiàng),是指依照本章規(guī)定,被救助方應(yīng)當(dāng)向救助方支付的任何救助報(bào)酬、酬金或者補(bǔ)償?!边@里救助款項(xiàng)由救助報(bào)酬、酬金和補(bǔ)償組成,但《海商法》并未對(duì)三者進(jìn)行定義。
按照《1989年救助公約》第1條(e)項(xiàng)的規(guī)定,救助款項(xiàng)包括本公約規(guī)定應(yīng)付的任何報(bào)酬、酬金或補(bǔ)償。公約下的救助報(bào)酬是指“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬,酬金是指人命救助從財(cái)產(chǎn)救助報(bào)酬或者特別補(bǔ)償中分得的份額,補(bǔ)償是指環(huán)境救助獲得的特別補(bǔ)償。在公約下,這些定義是明確的,甚至在公約草案討論時(shí),各相關(guān)方對(duì)救助款項(xiàng)的定義都未提出過任何異議。
《海商法》第179條規(guī)定:“救助方對(duì)遇險(xiǎn)的船舶和其他財(cái)產(chǎn)的救助,取得效果的,有權(quán)獲得救助報(bào)酬:救助未取得效果的,除本法第一百八十二條或者其他法律另有規(guī)定或者合同另有約定外,無權(quán)獲得救助款項(xiàng)?!钡?79條中出現(xiàn)了救助報(bào)酬和救助款項(xiàng)兩種不同的表達(dá)方式,其目的是什么?由于《海商法》第九章是參照《1989年救助公約》制定的,和公約的原文比較,可以發(fā)現(xiàn)第179條將公約第12條第2款的“除另有規(guī)定外”改成了“除本法第一百八十二條或者其他法律另有規(guī)定或者合同另有約定外”,實(shí)際上比公約的“另有規(guī)定”增加了“合同另有約定”的表述。該增加導(dǎo)致救助款項(xiàng)并非限制在法律規(guī)定的“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬、人命救助的酬金和特別補(bǔ)償三種情形,當(dāng)事人隨意約定的雇傭救助費(fèi)用就成了《海商法》上的救助款項(xiàng)。這實(shí)際上是《海商法》在移植公約時(shí)出現(xiàn)的立法技術(shù)上的失誤。第179條在對(duì)救助報(bào)酬進(jìn)行規(guī)定時(shí)將公約第6條第1款的合同自由放在了支付救助報(bào)酬的條件里,導(dǎo)致公約規(guī)定的救助報(bào)酬可以自由約定,而公約的本意是公約下的救助報(bào)酬是根據(jù)公約第12條和第13條計(jì)算出來的,但當(dāng)事人可以自由約定和公約不同的救助報(bào)酬,這樣的修改與公約的本義發(fā)生了背離?!疽?yàn)樵诠s中,所規(guī)定的救助款項(xiàng)僅限于“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬(含人命救助酬金)和特別補(bǔ)償?!恳嗉础逗I谭ā返?75條在移植公約第6條時(shí),將“除合同另有明示或默示的規(guī)定外,本公約適用于任何救助作業(yè)”刪除而合并在第179條中。因此,應(yīng)該從《海商法》立法的目的進(jìn)行考慮,《海商法》第九章海難救助既然是借鑒《1989年救助公約》制定的,救助款項(xiàng)就應(yīng)該與公約一致,僅限于救助報(bào)酬、人命救助酬金和特別補(bǔ)償。雇傭救助費(fèi)用既不屬于公約的救助報(bào)酬,也不屬于救助款項(xiàng)。
《海商法》第22條是移植《1993年船舶優(yōu)先權(quán)和抵押權(quán)國(guó)際公約》(簡(jiǎn)稱《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》)第4條第1款(c)項(xiàng)“就船舶的救助報(bào)酬提出的索賠”而來的,不同的是公約用了救助報(bào)酬而《海商法》用了救助款項(xiàng)一詞?!倦m然該公約頒布于1993年,但《海商法》在制定過程中,參考吸收了該公約草案中關(guān)于船舶優(yōu)先權(quán)的內(nèi)容?!俊?989年救助公約》第20條規(guī)定,本公約不影響國(guó)內(nèi)法有關(guān)船舶優(yōu)先權(quán)的規(guī)定?!尽?989年救助公約》最初起草了救助方對(duì)救助報(bào)酬具有船舶優(yōu)先權(quán)這樣一款,但在大會(huì)討論時(shí)鑒于大部分國(guó)家都參加了《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》,所以不需要在救助公約中另行規(guī)定,故將其刪除,留給各國(guó)國(guó)內(nèi)法決定。See CMI,The Travaux Préparatoires of the Convention on Salvage 1989,CMI,2003,p.460-461.】因此,如果無法在救助公約或《海商法》本身找到互相契合的解釋,就只能求助于作為移植范本的《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》。
從《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》立法的過程看,其第4條第1款(c)項(xiàng)刪除了《1967年里斯本規(guī)則》中的殘骸打撈及共同海損,【Francesco Berlingieri,International Maritime Conventions(Volume 2),Informa Law Press,2015,p.173.】并且將特別補(bǔ)償排除在外,只保留了《1926年統(tǒng)一船舶優(yōu)先權(quán)和抵押權(quán)某些法律規(guī)定的國(guó)際公約》第1條第3項(xiàng)中的古老的救助報(bào)酬。【Francesco Berlingieri,International Maritime Conventions(Volume 2),Informa Law Press,2015,p.173-176.】《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》第4條中“救助報(bào)酬”的措詞用的是“reward”,和《1989年救助公約》第1條(e)項(xiàng)中的用詞一致。由此可見,《1993年船舶優(yōu)先權(quán)公約》中救助報(bào)酬的含義還是僅限于傳統(tǒng)的”無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬,沒有擴(kuò)張到特別補(bǔ)償,更不會(huì)擴(kuò)張到雇傭救助費(fèi)用。
然而,《海商法》第22條中采用的是“海難救助的救助款項(xiàng)”的表述,這樣一來,聯(lián)系第172條、第179條,具有船舶優(yōu)先權(quán)的救助款項(xiàng)除了“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬外,還包含了環(huán)境救助中的特別補(bǔ)償以及合同另行約定的雇傭救助費(fèi)用。由于《海商法》立法移植時(shí),沒有處理好船舶優(yōu)先權(quán)和海難救助的銜接,造成了該條的歧義。修改《海商法》時(shí),應(yīng)將第22條中的“救助款項(xiàng)”修改為“救助報(bào)酬”。
(二)對(duì)國(guó)外立法例的審視
在英國(guó)法下,一般認(rèn)為有四種留置權(quán):普通法留置權(quán)(或占有留置權(quán))、衡平法留置權(quán)、海事留置權(quán)和成文法留置權(quán)。【David Osborne,Graeme Bowtle & Charles Buss,The Law of Ship Mortgage,2nd ed., Informa Law Press,2016,p.207.】在上述留置權(quán)中,只有海事留置權(quán)才是筆者所說的船舶優(yōu)先權(quán)。普通法留置權(quán)和占有留置權(quán)是給實(shí)際或者推定占有債務(wù)人財(cái)產(chǎn)的債權(quán)人在債務(wù)人還清債務(wù)前保持占有的權(quán)利。衡平法留置權(quán)不依賴于占有留置的財(cái)產(chǎn),而是對(duì)另一人財(cái)產(chǎn)享有的衡平法上的負(fù)擔(dān),以確保債務(wù)的支付或義務(wù)的履行,故不具有對(duì)抗誠(chéng)信的第三人(買方)的權(quán)利。船舶優(yōu)先權(quán)是對(duì)海上財(cái)產(chǎn)的一種特權(quán)擔(dān)保,是通過法律的運(yùn)作而產(chǎn)生的。它不依賴于財(cái)產(chǎn)的占有或協(xié)議,不需要登記,具有追及性并可通過對(duì)物訴訟強(qiáng)制執(zhí)行。【Aleka Mandaraka-Sheppard,Modern Maritime Law: Jurisdiction and Risks (Volume 1),3rd ed.,Informa Law Press,2013,p.25.】成文法留置權(quán)是成文法直接賦予債權(quán)人的一種法定留置權(quán),成文法留置權(quán)和船舶優(yōu)先權(quán)可能重合。在英國(guó)法下,與船舶有關(guān)的成文法留置權(quán)分為兩類:一是《1981年高等法院法(SCA)》第二十節(jié)賦予索賠人的留置權(quán);二是公法或私法規(guī)范賦予的留置權(quán),這時(shí)債權(quán)人可選擇行使船舶優(yōu)先權(quán)?!綝. C. Jackson,Enforcement of Maritime Claims,4th ed.,Informa Law Press,2005,p.20.】在英國(guó)法下,僅船舶(碰撞)損害、海難救助、冒險(xiǎn)借貸、【冒險(xiǎn)借貸(bottomry)現(xiàn)在已經(jīng)過時(shí),但從歷史上看,它有助于增加船舶在船籍港以外的地方借貸的融資渠道?!看瑔T工資、船長(zhǎng)的工資和代墊付款等可產(chǎn)生船舶優(yōu)先權(quán)。【The Halcyon Isle [1980] AC 221 (PC) 232-233.】它們的受償順序?yàn)椋海?)海事法庭的扣押和出售費(fèi)用;(2)抵押權(quán)人(或其他人)扣押或出售船舶產(chǎn)生的法律費(fèi)用;(3)船舶優(yōu)先權(quán)的索賠;(4)占有留置權(quán)的索賠;(5)抵押權(quán)的索賠;(6)成文法留置權(quán)的索賠;(7)如財(cái)產(chǎn)還剩余,歸船舶所有人所有?!綝avid Osborne, Graeme Bowtle & Charles Buss. The Law of Ship Mortgage,2nd ed., Informa Law Press,2016,p.370.】
在英國(guó)判例法下,一般認(rèn)為救助報(bào)酬優(yōu)先權(quán)發(fā)端于1703年的Tranter v. Watson案,【Tranter v. Watson [1703] S. C. 6 Mod. 11. Salk. 35.】到18世紀(jì)末,英國(guó)海事高等法院在實(shí)踐中逐漸發(fā)展出對(duì)救助人有利的優(yōu)先權(quán)規(guī)則,在1799年的The Two Friends案中,斯托維爾(Stowell)勛爵說道:“每一個(gè)救助人對(duì)其救助成功的財(cái)產(chǎn)享有優(yōu)先權(quán)?!薄綯he Two Friends [1799] 1 C. Rob. 271,p.277.】在后來的The Thetis案中,克里斯托弗·羅賓遜(Christopher Robinson)將船舶優(yōu)先權(quán)與海難救助索賠的性質(zhì)密切關(guān)聯(lián)在一起?!綯he Thetis [1834] 12EngRep 533.】英國(guó)法中的海事優(yōu)先權(quán)的分類起源于1851年的The Bold Buccleugh案,【The Bold Buccleugh [1851] 7 Moo. P.C. 267.】在該案中,船舶碰撞、船員工資、海難救助和冒險(xiǎn)抵押被列為四種基本的船舶優(yōu)先權(quán)。在英國(guó)法下,船舶優(yōu)先權(quán)和海難救助一樣,均為獨(dú)立于合同的權(quán)利。也即,不管是按照救助合同的約定,還是提供雇傭救助服務(wù),【The Melanie (Owners) v. The San Onofre (Owners) [1925] A.C. 246.】傳統(tǒng)的海難救助報(bào)酬僅限于“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬,雇傭救助費(fèi)用在英國(guó)法下僅僅為合同約定性質(zhì)的報(bào)酬,而合同約定并不創(chuàng)造船舶優(yōu)先權(quán)?!綯he Valverda [1938] A.C. 173.】雖然《1989年救助公約》規(guī)定了合同自由,當(dāng)事人可以約定“無效果,有報(bào)酬”的救助費(fèi)用,但公約第20條第1款規(guī)定,“本公約任何規(guī)定不影響根據(jù)任何國(guó)際公約或國(guó)內(nèi)法規(guī)定的救助人的優(yōu)先請(qǐng)求權(quán)”,因此,英國(guó)原有的船舶優(yōu)先權(quán)法律規(guī)則并不因《1989年救助公約》規(guī)定合同可自由約定救助報(bào)酬而改變其原有的做法,并未將船舶優(yōu)先權(quán)擴(kuò)展至雇傭救助所產(chǎn)生的債權(quán)。【D. C. Jackson, Enforcement of Maritime Claims,4th ed., Informa Law Press,2005,p.32.】蓋斯凱爾(Gaskell)在談到英國(guó)法下的雇傭服務(wù)(engaged service)與《1989年救助公約》第12條的“另有規(guī)定”的關(guān)系時(shí)說:“如果履行的雇傭服務(wù)對(duì)最終的救助沒有任何貢獻(xiàn),正如The Undaunted案的情況一樣,它們沒有‘救助效果,因此不能根據(jù)公約付款,但法院很可能會(huì)根據(jù)救助雙方之間的合同以按勞計(jì)酬來獎(jiǎng)勵(lì)此類雇傭服務(wù)。不過,因雇傭服務(wù)產(chǎn)生的權(quán)利將是契約性的,而不是救助性質(zhì)的。因此,它們不能產(chǎn)生船舶優(yōu)先權(quán)?!薄綨. Gaskell,Current Law Statutes 1995 (Volume 2),Sweet & Maxwell,1995,p.398-399.】
美國(guó)船舶優(yōu)先權(quán)比英國(guó)范圍更廣且更復(fù)雜,它被規(guī)定在《美國(guó)法典》第46卷31301(5)的“preferred maritime lien”中,包括如下六種:(1)第31321節(jié)(46 USCS§31321)規(guī)定的優(yōu)先抵押權(quán)(preferred mortgage)登記之前產(chǎn)生的優(yōu)先權(quán)(如提供必需品等服務(wù));(2)海事侵權(quán)造成的損害(如船舶碰撞);(3)第31341節(jié)(46 USCS§31341)所列人員(船東、船長(zhǎng)和船舶管理人等)直接雇用的裝卸工人的工資;(4)船員工資;(5)共同海損;(6)救助(包括合同救助)?!綬ichard E. Burke,Maritime Liens: An American View,Lloyds Maritime and Commercial Law Quarterly,Vol.2:269,p.271-273(1978).】美國(guó)法院根據(jù)《美國(guó)法典》第46卷31301(5)-(6)條和31326(b)(1)-(2)條中編纂的優(yōu)先權(quán)規(guī)則,對(duì)海事優(yōu)先權(quán)索賠通常遵守以下排序:(1)合法扣押期間的司法費(fèi)用;(2)船舶優(yōu)先權(quán):(a)船員和船長(zhǎng)的工資、給養(yǎng)和醫(yī)療,船東或船東代理人直接雇用的裝卸工人的工資;(b)救助報(bào)酬(包括合同救助)和共同海損;(c)海上侵權(quán)(包括人身傷害、財(cái)產(chǎn)損害和貨物侵權(quán));(d)在優(yōu)先性美國(guó)船舶抵押權(quán)登記之前產(chǎn)生的合同性(必需品)權(quán)利:包括修理、補(bǔ)給、拖航、使用干船塢等;【Robert Force,A. N. Yiannopoulos & Martin Davies,Admiralty and Maritime Law (Volume 2),Beard Books,2006,p.182.】(3)從登記之日起具有優(yōu)先性的美國(guó)船舶抵押優(yōu)先權(quán),以及在外國(guó)船舶上設(shè)定的優(yōu)先性船舶抵押;(4)在優(yōu)先性美國(guó)船舶抵押登記之后產(chǎn)生的合同性(必需品)優(yōu)先權(quán);(5)外國(guó)船舶抵押(不為《1936年商船法》所保證);(6)在外國(guó)船舶抵押后產(chǎn)生的合同性優(yōu)先權(quán)(必需品以外——如合同貨物損壞優(yōu)先權(quán)和承租人優(yōu)先權(quán));(7)未登記的抵押、完全非屬船舶優(yōu)先權(quán)的優(yōu)先權(quán)(包括稅收及其他低于船舶優(yōu)先權(quán)的政府請(qǐng)求)、州動(dòng)產(chǎn)抵押與留置、因海事扣押之優(yōu)先權(quán)及外國(guó)合同性優(yōu)先權(quán)(如英國(guó)或加拿大的法定對(duì)物權(quán)利)。【參見威廉·泰特雷:《論船舶優(yōu)先權(quán)法律沖突》,李志文、王立志譯,載《比較法研究》2009年第1期,第149頁(yè)?!?/p>
在美國(guó)判例法中,一個(gè)“無效果,無報(bào)酬”的救助合同,可以獲得較高的救助報(bào)酬和救助優(yōu)先權(quán)(salvage lien)。【Evanow v. M/V Neptune [1998] 163 F.3d 1108.】如果當(dāng)事人約定了無論救助成功與否,均需支付固定金額的救助協(xié)議,將破壞合同中的救助人地位及其作為救助方的救助優(yōu)先權(quán)。【Martin J. Norris,The Law of Salvage,Baker, Voorhis & Co., Inc.,1958,p.239, 261.】1992年紐約南區(qū)法院Thomas P. Griesa法官認(rèn)為:“當(dāng)事人履行一個(gè)只有成功才能獲得報(bào)酬的合同獲得了優(yōu)于普通海事優(yōu)先權(quán)(ordinary maritime lien)的救助優(yōu)先權(quán)。不依賴于救助成功而履行合同的當(dāng)事人無權(quán)享有救助優(yōu)先權(quán),盡管他有權(quán)享有普通海事優(yōu)先權(quán)?!薄続tco, Inc. v. Disch Constr., 1992 U.S. Dist. LEXIS 12950, 1993 AMC 2195, 2199 (S.D.N.Y. 1992).】2000年得克薩斯南區(qū)法院認(rèn)為:“盡管存在不按救助效果支付報(bào)酬的合同,但如果主張救助優(yōu)先權(quán)的一方因船舶處于危險(xiǎn)狀態(tài)而自愿提供超出合同要求的服務(wù),則可以產(chǎn)生純(非合同)救助優(yōu)先權(quán)。”【United States v. Ex-Uss Cabot/Dedalo, 179 F. Supp. 2d 697 (2000).】由此可見,在美國(guó)判例法下,純救助和“無效果,無報(bào)酬”的合同救助都可以享有船舶優(yōu)先權(quán)(preferred maritime lien),而不依賴于救助效果進(jìn)行付款的雇傭救助費(fèi)用則只享有普通的海事優(yōu)先權(quán)。【The Parisian, 264 F 511 (CCA5th 1920); Munson Inland Water Lines, Inc. v. Seidl, 71 F2d 791 (CA7th 1934).】在美國(guó)《1920年船舶抵押法》制定之前,普通海事優(yōu)先權(quán)優(yōu)先于已登記的優(yōu)先性船舶抵押權(quán)受償,現(xiàn)在根據(jù)《美國(guó)法典》第46卷第31326條(b)款第1項(xiàng)規(guī)定,除了法院的支出、司法費(fèi)用和船舶優(yōu)先權(quán)外,普通海事優(yōu)先權(quán)后于已登記的優(yōu)先性船舶抵押權(quán)(preferred mortgage)受償?!綟aneuil Advisors v. O/S Sea Hawk, 50 F.3d 88; 46 U.S.C.S. § 31326(b)(1).】
在吉爾莫(Gilmore)和布萊克(Black)的《海商法》一書中對(duì)救助合同的不同類型描述得非常詳細(xì):“如果合同約定當(dāng)事人將不按效果支付報(bào)酬,該服務(wù)變成合同救助服務(wù)(contract salvage services)?!驹?938年The Admiralty Commissioners v. Valverda (Owners)一案之前,救助服務(wù)合同不被法院認(rèn)為是救助合同,但在該判例中,法院認(rèn)為約定在沒有救助成功的情況下支付發(fā)生的費(fèi)用的協(xié)議仍然保留了合同的救助性質(zhì)?!亢贤戎巳匀幌碛袑?duì)船舶的優(yōu)先權(quán)(a lien on the vessel),【在美國(guó)法下,preferred maritime lien專指船舶優(yōu)先權(quán),a lien on the vessel根據(jù)不同的語(yǔ)境,既可以指以船舶為標(biāo)的之普通海事優(yōu)先權(quán),也可以指對(duì)船舶的留置權(quán)?!康幌碛懈邇?yōu)先級(jí)(high priority)的救助優(yōu)先權(quán)。重要的是,如果合同規(guī)定按救助效果支付報(bào)酬,不管合同中是否規(guī)定了固定的數(shù)額和保留了補(bǔ)償金額,救助方仍然具有純救助人的法律地位從而具有救助優(yōu)先權(quán)——這類合同為‘無效果,無報(bào)酬的救助合同。如果救助合同規(guī)定僅在救助成功的情形下支付固定的補(bǔ)償費(fèi)用,這是約定價(jià)格的‘無效果,無報(bào)酬救助合同,救助方除非證明該約定具有法定的更改情形,否則只能請(qǐng)求約定的金額。如果合同未約定沒有救助效果也要支付一筆約定的費(fèi)用,僅約定在‘無效果,無報(bào)酬原則下救助成功才有權(quán)獲得救助報(bào)酬,該服務(wù)的法律地位并非合同救助而是純救助”,【G. Gilmore & C. Black, The Law of Admiralty,2nd ed., Foundation Press,1975,p.45-52.】自然能享有救助優(yōu)先權(quán)。
從上面引用的國(guó)外判例和學(xué)者論述中可以清楚地看到,在美國(guó)法下,除了和英國(guó)法類似的船舶優(yōu)先權(quán)外,美國(guó)還將共同海損和提供海上必需品(服務(wù))的合同債權(quán)都納入了船舶優(yōu)先權(quán)的范疇,有的學(xué)者稱之為海事合同優(yōu)先權(quán)(maritime contract liens)?!綥ucian Y. Ray,Maritime Contract Liens,Tulane Law Review,Vol.47:587,p.587-607(1972-1973).】即便在船舶優(yōu)先權(quán)范圍極為廣泛的美國(guó)法下,雇傭救助費(fèi)用都不能獲得船舶優(yōu)先權(quán)的法律地位,更遑論船舶優(yōu)先權(quán)范圍非常狹窄的英國(guó)了。
總而言之,在英國(guó)法下,救助的船舶優(yōu)先權(quán)是基于“無效果,無報(bào)酬”的救助產(chǎn)生的,雇傭救助合同的相反約定會(huì)導(dǎo)致救助方喪失船舶優(yōu)先權(quán)。在美國(guó)法下,雇傭救助費(fèi)用不能享有船舶優(yōu)先權(quán),只能享有普通海事優(yōu)先權(quán),其優(yōu)先效力要低于船舶優(yōu)先權(quán),也低于已登記的優(yōu)先性船舶抵押權(quán)。
(三)從船舶優(yōu)先權(quán)本身的性質(zhì)來考量
船舶優(yōu)先權(quán)起源于英美法,在美國(guó),海難救助的船舶優(yōu)先權(quán)早在1796年就被美國(guó)最高法院在The Mary Ford案中認(rèn)可?!綯he Mary Ford, 3 U.S. 188 (1796).】在英國(guó),船舶優(yōu)先權(quán)的分類發(fā)端于1851年的The Bold Buccleugh案中?!綯he Bold Buccleugh [1851] 7 Moo. P.C. 267.】自船舶優(yōu)先權(quán)問世以來,學(xué)界對(duì)于船舶優(yōu)先權(quán)到底是程序性權(quán)利還是實(shí)體性權(quán)利爭(zhēng)執(zhí)不休,但這并不妨礙探求這類權(quán)利的設(shè)置目的。在英國(guó)法中,船舶優(yōu)先權(quán)是以羅馬法有關(guān)規(guī)則為其起源,通過法律程序行使的一種物上權(quán)利主張或特權(quán),其核心在于對(duì)物訴訟?!捌浣?jīng)濟(jì)意義上的動(dòng)機(jī)在于,對(duì)于船舶的扣押可以為本土的債權(quán)人提供一個(gè)方便迅捷的擔(dān)保方式”,【參見李東、李天生:《船舶優(yōu)先權(quán)源流考》,載《中國(guó)海商法研究》2013年第1期,第15頁(yè)?!窟@也是習(xí)慣上將船舶優(yōu)先權(quán)稱之為擔(dān)保物權(quán)的原因。
一般認(rèn)為,船舶優(yōu)先權(quán)作為擔(dān)保物權(quán),其目的在于擔(dān)保特定的債權(quán)的實(shí)現(xiàn),而惠及哪些債權(quán),則取決于一國(guó)的公共政策。由于物權(quán)具有較強(qiáng)的屬地性,一國(guó)的公共政策會(huì)決定該國(guó)船舶優(yōu)先權(quán)范圍的大小,因此,《1989年救助公約》第20條第1款規(guī)定:“本公約任何規(guī)定不影響根據(jù)任何國(guó)際公約或國(guó)內(nèi)法規(guī)定的救助人的船舶優(yōu)先權(quán)?!薄叭绱怂?,創(chuàng)建于19世紀(jì)的英美船舶優(yōu)先權(quán)規(guī)則仍將適用,并與‘公約下的索賠無關(guān)。”【D. C. Jackson,Enforcement of Maritime Claims,4th ed.,Informa Law Press,2005,p.32.】換言之,《1989年救助公約》規(guī)定的救助索賠并不會(huì)影響各國(guó)國(guó)內(nèi)法原有船舶優(yōu)先權(quán)的規(guī)定。不過各國(guó)對(duì)船舶優(yōu)先權(quán)所擔(dān)保的債權(quán)擴(kuò)張到特定合同以外的合同領(lǐng)域都持謹(jǐn)慎態(tài)度。中國(guó)應(yīng)根據(jù)本國(guó)的法律和公共政策決定
是否將雇傭救助合同報(bào)酬請(qǐng)求權(quán)納入船舶優(yōu)先權(quán)擔(dān)保的債權(quán)范圍。
如果將雇傭救助費(fèi)用納入船舶優(yōu)先權(quán)擔(dān)保的債權(quán)范圍,接下來要考慮以下幾個(gè)問題:第一,船舶優(yōu)先權(quán)是否要擴(kuò)張到船載貨物和有風(fēng)險(xiǎn)的運(yùn)費(fèi)上。如果雇傭救助合同中約定的費(fèi)率總額超過船舶的價(jià)值,超過部分金額是否要擴(kuò)張到船載貨物或其他獲救財(cái)產(chǎn)上?或者救助船舶未獲成功,救助貨物成功,此時(shí),約定的船舶雇傭救助費(fèi)用是否也可以直接依附在獲救貨物和其他財(cái)產(chǎn)上?理論上,船舶優(yōu)先權(quán)是基于船舶產(chǎn)生的特定債權(quán),只能對(duì)當(dāng)事船舶行使,不涉及當(dāng)事船舶之外的船舶所有人以及任何人的財(cái)產(chǎn),如果對(duì)貨物和運(yùn)費(fèi)行使,相當(dāng)于擴(kuò)展了船舶優(yōu)先權(quán)的標(biāo)的范疇?!救缬斜匾梢詤⒄沾皟?yōu)先權(quán)制度,創(chuàng)設(shè)貨物優(yōu)先權(quán)制度,以貨物和未收取的運(yùn)費(fèi)為優(yōu)先權(quán)標(biāo)的,擔(dān)保對(duì)貨物作出貢獻(xiàn)的債權(quán)人的債權(quán),包括雇傭救助的救助人?!康诙軆旐樜蝗绾伟才?。在“無效果,無報(bào)酬”的救助中,救助報(bào)酬占獲救財(cái)產(chǎn)價(jià)值的比例一般不會(huì)過高,有利害關(guān)系的第三人(指其他船舶優(yōu)先權(quán)的債權(quán)人)對(duì)于救助報(bào)酬的金額有一個(gè)心理預(yù)期的底線。而在雇傭救助中,雇傭救助費(fèi)用和救助效果不產(chǎn)生固定的聯(lián)系,該救助費(fèi)用在某些情形下可能會(huì)占獲救價(jià)值的較大比例,甚至可能超出獲救財(cái)產(chǎn)價(jià)值,且發(fā)生在優(yōu)先位階先于雇傭救助費(fèi)用的債權(quán)項(xiàng)目之后,依據(jù)《海商法》第23條第1款的規(guī)定,后發(fā)生的救助報(bào)酬請(qǐng)求應(yīng)當(dāng)先于排在其前面的債權(quán)項(xiàng)目請(qǐng)求受償。因此,后發(fā)生的雇傭救助費(fèi)用必然會(huì)損害其他船舶優(yōu)先權(quán)的實(shí)現(xiàn),也會(huì)妨礙船舶優(yōu)先權(quán)以外的留置權(quán)、抵押權(quán)和一般債權(quán)的實(shí)現(xiàn)。在這種情形下,如何確定雇傭救助費(fèi)用在各種不同性質(zhì)的債權(quán)中的位階,不單單是個(gè)立法問題,更是一個(gè)政策考量問題,如果將一個(gè)體現(xiàn)海上服務(wù)合同的雇傭救助合同產(chǎn)生的債權(quán)列為船舶優(yōu)先權(quán)債權(quán),那么與該合同性質(zhì)類似的海上拖航合同,甚至海上運(yùn)輸合同產(chǎn)生的債權(quán)為什么不可以列為船舶優(yōu)先權(quán)?如果將其都列為船舶優(yōu)先權(quán),那么,船舶留置權(quán)、船舶抵押權(quán)還有什么優(yōu)先性可言?因此,從立法政策角度出發(fā),也不宜將雇傭救助費(fèi)用列為船舶優(yōu)先權(quán)擔(dān)保的債權(quán)。
綜上所述,筆者認(rèn)為,雇傭救助合同約定的救助費(fèi)率與“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬性質(zhì)上完全不同,而公約無意改變?cè)诖酥暗母鲊?guó)船舶優(yōu)先權(quán)的規(guī)定,故不能因?yàn)椤逗I谭ā返?79條的“合同另有約定”就認(rèn)為兩種救助報(bào)酬(費(fèi)用)性質(zhì)同一而同樣獲得船舶優(yōu)先權(quán),而是應(yīng)該從公約本身的含義和船舶優(yōu)先權(quán)本身的立法目的,去考量是否賦予其優(yōu)先權(quán)的法律地位。雇傭救助費(fèi)用不能作為船舶優(yōu)先權(quán)擔(dān)保的債權(quán)的根本原因在于:雇傭救助不產(chǎn)生以船舶為擔(dān)保物的權(quán)利,是對(duì)人的權(quán)利,只有占有船舶時(shí)可享有一般留置權(quán),此種留置權(quán)即使存在,也應(yīng)排在已登記的船舶抵押權(quán)之后。
三、雇傭救助費(fèi)用是否可以列入共同海損
(一)兩種不同的立法例
有觀點(diǎn)認(rèn)為,只要將雇傭救助費(fèi)用認(rèn)定為救助報(bào)酬,就可以將其納入共同海損。這種看法是不正確的。對(duì)于海難救助報(bào)酬能否列入共同海損,有兩種截然不同的立法例。一種以很多歐洲大陸法系國(guó)家(如荷蘭、希臘、意大利、法國(guó)和西班牙)為代表,不管法律規(guī)定是由被救助船東先行支付還是由各方按獲救價(jià)值比例支付救助報(bào)酬,救助報(bào)酬均可以作為共同海損由獲救的受益方進(jìn)行分?jǐn)?。?681年法國(guó)制定《海事條例》開始,大多數(shù)歐洲國(guó)家開始頒布海事法典,其中就包括了共同海損的規(guī)定。1965年歐洲共同海損理算師國(guó)際協(xié)會(huì)在安特衛(wèi)普召開會(huì)議認(rèn)可:“當(dāng)救助報(bào)酬已經(jīng)由海難救助仲裁員或仲裁庭在船舶、運(yùn)費(fèi)和貨物當(dāng)事人之間進(jìn)行了分配時(shí),海損理算員可以將該救助報(bào)酬列入共同海損,并根據(jù)經(jīng)核實(shí)后在共同海損理算中承認(rèn)的實(shí)際價(jià)值進(jìn)行另一次分?jǐn)??!薄綟. D. Rose, General Average,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.116.】
歷史上,純救助的救助報(bào)酬被美國(guó)法院認(rèn)定是個(gè)人的單獨(dú)責(zé)任,不能列入共同海損,然而根據(jù)救助合同產(chǎn)生的救助費(fèi)用,不管是根據(jù)勞氏標(biāo)準(zhǔn)救助合同格式(簡(jiǎn)稱LOF)還是其他類型的合同,均可列入《約克-安特衛(wèi)普規(guī)則》(簡(jiǎn)稱《規(guī)則》)字母規(guī)則A。【Leslie Buglass. Marine Insurance and General Average in the United States: An Average Adjusters Viewpoint, 3rd ed., Cornell Maritime Press,1991,p.503-504.】隨著實(shí)踐的發(fā)展,純救助報(bào)酬后來也被美國(guó)法院認(rèn)定為共同海損。在1979年The Mobil Apex案中,當(dāng)船長(zhǎng)接受純救助以解除共同危險(xiǎn)時(shí),所支付的救助報(bào)酬可以作為共同海損分?jǐn)偅謹(jǐn)偡绞脚c為共同利益自愿支付的任何其他特別費(fèi)用相同,符合當(dāng)事人在運(yùn)輸合同中選擇適用的《1950年規(guī)則》字母規(guī)則A。判決還附帶對(duì)《1974年規(guī)則》規(guī)則VI進(jìn)行了解釋,表明如果依據(jù)《1974年規(guī)則》,本案的救助報(bào)酬應(yīng)屬于數(shù)字規(guī)則VI?!続merada Hess Corporation v. Mobil (The Mobil Apex), [1979] AMC 2406.】現(xiàn)在,根據(jù)美國(guó)判例法,不管是純救助報(bào)酬還是簽訂合同的救助報(bào)酬或費(fèi)用,均可列入共同海損。
另外一種立法以英國(guó)為代表,采取完全相反的立場(chǎng)。自1885年The Raisby案判決,【The Raisby [1885] 10 P.D. 114; 5 Asp. M.C. 473.】以來英國(guó)法院一直認(rèn)為,如果沒有救助協(xié)議,或者即使有救助協(xié)議但沒有確定報(bào)酬金額,由于救助報(bào)酬不得超過獲救財(cái)產(chǎn)的價(jià)值,被救船東支付救助報(bào)酬的責(zé)任不會(huì)超出其在船舶和運(yùn)費(fèi)中的權(quán)益所應(yīng)承擔(dān)的比例,獲救財(cái)產(chǎn)所有人對(duì)救助方承擔(dān)的責(zé)任是個(gè)人責(zé)任,由獲救方按比例支付各自的救助報(bào)酬。亦即,在純救助下,慣例是將救助報(bào)酬完全排除在共同海損理算之外;即使法庭作出了總括的(不區(qū)分船貨各自金額)救助報(bào)酬裁決,該報(bào)酬也由各方按獲救財(cái)產(chǎn)價(jià)值比例支付。但是隨著“無效果,無報(bào)酬”的合同救助的出現(xiàn),在當(dāng)事人簽訂LOF救助合同(含勞合社標(biāo)準(zhǔn)救助和仲裁條款)的情形下,英國(guó)法院的態(tài)度變得不大確定。合同救助意味著救助方既有義務(wù)根據(jù)獲救價(jià)值對(duì)救助方支付報(bào)酬,又有義務(wù)根據(jù)LOF的約定適用有關(guān)仲裁規(guī)則調(diào)整自己的權(quán)利和義務(wù)?!綟. D. Rose, General Average,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.117.】為避免爭(zhēng)議,1942年,英國(guó)海損理算師協(xié)會(huì)制定了一項(xiàng)規(guī)則,允許將合同約定的救助費(fèi)用列入共同海損。此外,根據(jù)英國(guó)《1906年海上保險(xiǎn)法》第65條第2款的規(guī)定,如果救助是為了被保險(xiǎn)人的自身利益,而不是為了避免共同危險(xiǎn),為防止投保風(fēng)險(xiǎn)造成的損失而產(chǎn)生的救助費(fèi)用不能列入共同海損,由此產(chǎn)生的單獨(dú)費(fèi)用通常須根據(jù)保單施救費(fèi)用條款另行賠償?!綟. D. Rose, General Average,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.4.】值得注意的是,雖然英國(guó)法不將單獨(dú)負(fù)有按份責(zé)任的救助報(bào)酬計(jì)入共同海損,但當(dāng)事人可以在合同或提單中約定適用相應(yīng)的共損理算規(guī)則,該約定有效。
雇傭救助費(fèi)用是否是海難救助的救助報(bào)酬和它是否能列入共同海損并無必然的關(guān)系,在《1974年規(guī)則》之前,并無單獨(dú)的救助費(fèi)用的數(shù)字規(guī)則,雇傭救助費(fèi)用可以列入字母規(guī)則A得以分?jǐn)偂?梢?,救助?bào)酬能否列入共同海損,在當(dāng)事人并無約定時(shí),需要看一國(guó)國(guó)內(nèi)法的規(guī)定;如果當(dāng)事人約定了理算規(guī)則,則依據(jù)雙方當(dāng)事人約定的理算規(guī)則。所以,那種認(rèn)為只有雇傭救助費(fèi)用被納入海難救助的救助報(bào)酬,才能列入共同海損進(jìn)行分?jǐn)偟挠^點(diǎn)是偏頗的。
(二)雇傭救助報(bào)酬可列入共損的理算規(guī)則
1.《1974年規(guī)則》
1969年3月,CMI發(fā)出有關(guān)共損調(diào)查的問題單,很多國(guó)家的答復(fù)是,不論是否是合同約定的救助費(fèi)用,只要符合《1950年規(guī)則》字母規(guī)則A,便可以列入共同海損。1972年9月12日,瑞典代表M. Kacic總結(jié)了各國(guó)的理算實(shí)踐,提交了一份數(shù)字規(guī)則VI的提案:“無論是根據(jù)海商法還是根據(jù)合同,當(dāng)事各方因救助而產(chǎn)生的負(fù)債總額,都應(yīng)計(jì)入共同海損,但前提是該救助作業(yè)是為了保護(hù)海上財(cái)產(chǎn)免受共同危險(xiǎn)而進(jìn)行的?!薄綜MI,1972 DOCUMENT II=2\*ROMAN,CMI,1972,p.156.】這體現(xiàn)了數(shù)字規(guī)則VI最初的真實(shí)含義。1974年4月,漢堡會(huì)議上討論了《1950年規(guī)則》的修改。會(huì)上形成了兩種觀點(diǎn),一種觀點(diǎn)認(rèn)為只需要在規(guī)則中進(jìn)一步明確多數(shù)國(guó)家的觀點(diǎn)即可;另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,為彌合不同國(guó)家(特別是英國(guó))的法律差異,應(yīng)將救助費(fèi)用作為單獨(dú)一個(gè)數(shù)字規(guī)則進(jìn)行規(guī)定?!綜MI,1974 DOCUMENT I,CMI,1974,p.68;CMI,1971 DOCUMENT I,CMI,1972,p.44.】會(huì)議最終選擇了后者?!?974年規(guī)則》增加的規(guī)則VI規(guī)定:“遇險(xiǎn)各方因救助產(chǎn)生的費(fèi)用,不論是否根據(jù)合同,都應(yīng)允許列入共同海損,但以使在同一航程中的財(cái)產(chǎn)脫離危險(xiǎn)而進(jìn)行的救助作業(yè)為限?!?/p>
2.《1994年規(guī)則》
為適應(yīng)《1989年救助公約》對(duì)環(huán)境救助的影響,《1994年規(guī)則》規(guī)則VI修訂為:“(1)航程中各有關(guān)方所支付的救助性質(zhì)的費(fèi)用,不論是否根據(jù)合同,都應(yīng)認(rèn)作共同海損,但以使在同一航程中的財(cái)產(chǎn)脫離危險(xiǎn)而進(jìn)行的救助為限。計(jì)入共同海損的費(fèi)用應(yīng)包括《1989年救助公約》第13條第1款(b)項(xiàng)所述的考慮到救助人在防止或減輕環(huán)境損害中的技藝和努力而付給救助人的任何救助報(bào)酬。(2)根據(jù)上述公約第14條第4款或任何其他實(shí)質(zhì)上類似的規(guī)定由船舶所有人付給救助人的特別補(bǔ)償不得認(rèn)入共同海損?!薄?994年規(guī)則》和《1974年規(guī)則》規(guī)則VI比較,除了增加了和《1989年救助公約》環(huán)境救助有關(guān)的內(nèi)容,其他措辭都予以保留。
《1994年規(guī)則》解釋規(guī)則規(guī)定:“共同海損的理算,適用下列字母規(guī)則和數(shù)字規(guī)則,凡與這些規(guī)則相抵觸的法律和慣例都不適用?!币罁?jù)規(guī)則本身的含義,可試作如下解釋。其一,以平義規(guī)則解釋,“救助性質(zhì)”是指該行為在海上援救處于危險(xiǎn)中的船舶或任何其他財(cái)產(chǎn)。美國(guó)有判例指出,共同海損本身就被看作具有救助性質(zhì)的行為?!綯he Odysseus III, 77 F. Supp. 297, 300, 1948 A.M.C. 608, 614 (S.D. Fla.1948).】“無論是否根據(jù)合同”是指救助費(fèi)用(expenditure)不論是根據(jù)合同的約定還是法律的規(guī)定。其二,從歷史解釋上看,《1974年規(guī)則》規(guī)則VI草案的措辭為:“不論是根據(jù)海商法還是合同”(whether under maritime law or under contract),【CMI,1974 DOCUMENT I,CMI,1974,p.68.】后來修改為“不論根據(jù)合同與否”(whether under contract or otherwise),二者的含義應(yīng)該一致,均指不管是根據(jù)海商法應(yīng)支付的救助報(bào)酬還是根據(jù)合同約定應(yīng)支付的救助費(fèi)用,均可列入共同海損。其三,從目的解釋來說,只要雇傭救助費(fèi)用是為了船貨的共同安全實(shí)施的有意和合理的支出,納入共同海損就契合共損法律制度的目的;而且,雇傭救助的約定費(fèi)用和獲救價(jià)值之間偏離過多的缺點(diǎn)可以通過共損分?jǐn)倎碛枰詮浹a(bǔ)。如果上述理解正確的話,在《1974年規(guī)則》和《1994年規(guī)則》中,雇傭救助費(fèi)用為救助性質(zhì)的合同約定的報(bào)酬,除了屬于單獨(dú)費(fèi)用的施救費(fèi)用外,只要是為了解除共同危險(xiǎn),便可以直接認(rèn)定為適用數(shù)字規(guī)則VI的救助費(fèi)用(remuneration)列入共同海損。
3.《2004年規(guī)則》
2004年,溫哥華會(huì)議對(duì)《1994年規(guī)則》的規(guī)則VI進(jìn)行了修改:“救助款項(xiàng),包括所生利息和相關(guān)的法律費(fèi)用,應(yīng)由付款方自行承擔(dān)而不許列入共同海損,除非與救助有關(guān)的一方已支付應(yīng)由另一方承擔(dān)的(根據(jù)獲救價(jià)值而不是按共同海損分?jǐn)們r(jià)值計(jì)算的)全部或部分救助費(fèi)用(包括利息和法律費(fèi)用)”,該規(guī)定將大部分救助費(fèi)用排除在共損之外。不過,《2004年規(guī)則》受到船舶所有人(以國(guó)際海運(yùn)協(xié)會(huì)為代表)的強(qiáng)烈反對(duì),因而在實(shí)踐中很少使用,在此不作單獨(dú)討論。隨后在2012年北京會(huì)議上,CMI準(zhǔn)備對(duì)規(guī)則進(jìn)行修改。繼2014年在漢堡和2015年在伊斯坦布爾舉行的CMI國(guó)際分委會(huì)會(huì)議上的激烈辯論之后,各方達(dá)成一定的妥協(xié)。為了協(xié)調(diào)雙方的關(guān)切,國(guó)際海損理算師協(xié)會(huì)(簡(jiǎn)稱AMD)建議,除了保留《1994年規(guī)則》中概括地將同一航程中因救助產(chǎn)生的費(fèi)用納入共損之外,在一方對(duì)救助費(fèi)用承擔(dān)個(gè)人的單獨(dú)責(zé)任時(shí),將納入共損的救助費(fèi)用限制在LOF型救助的以下幾種情形:(1)救助成功后,但后續(xù)發(fā)生的事故影響到獲救的最終價(jià)值;(2)有大額的共同海損犧牲;(3)救助價(jià)值的計(jì)算明顯不正確?!綨. Geoffrey Hudson & M.D.Harvey,
York Antwerp Rules: The Principles and Practice of General Average Adjustment,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.109.】最終,《2016年規(guī)則》以修訂的形式恢復(fù)了《1994年規(guī)則》的立場(chǎng),在吸收了AMD的三項(xiàng)建議的基礎(chǔ)上又增加了兩項(xiàng)限制(規(guī)則VI第2款第4、5項(xiàng))?!?016年規(guī)則》與《1994年規(guī)則》相比,增加了遇險(xiǎn)方對(duì)救助方負(fù)有個(gè)人單獨(dú)責(zé)任但有權(quán)計(jì)入共同海損的五種例外情形。
(三)《2016年規(guī)則》數(shù)字規(guī)則VI的規(guī)定
《2016年規(guī)則》數(shù)字規(guī)則VI恢復(fù)了《1994年規(guī)則》的基本立場(chǎng),對(duì)救助費(fèi)用的解釋應(yīng)該延續(xù)其一貫的立場(chǎng),但是《2016年規(guī)則》又具有自己獨(dú)特的特點(diǎn)。
《2016年規(guī)則》規(guī)則VI規(guī)定如下:
“1.同一航程中遇險(xiǎn)各方由于救助所產(chǎn)生的費(fèi)用,不論是否根據(jù)合同,都應(yīng)允許列入共同海損,但以使同一航程中的財(cái)產(chǎn)脫離危險(xiǎn)而進(jìn)行的救助作業(yè)為限,并服從本條第2、3、4款的規(guī)定。
2.盡管有上述第1款的規(guī)定,當(dāng)同一航程中的遇險(xiǎn)各方對(duì)救助人承擔(dān)單獨(dú)的合同或法律責(zé)任時(shí),救助費(fèi)用僅在下列情況發(fā)生時(shí)允許列入:
(1)在航程中發(fā)生后續(xù)事故或其他情況致使財(cái)產(chǎn)遭受滅失或損壞,從而導(dǎo)致獲救價(jià)值和分?jǐn)們r(jià)值之間有重大的差異;(2)存在大額的共同海損犧牲;(3)獲救價(jià)值明顯不正確,并且救助費(fèi)用的分?jǐn)偞嬖趪?yán)重錯(cuò)誤;(4)獲救的任何一方已支付了應(yīng)由另一方承擔(dān)的相當(dāng)大比例的救助費(fèi)用;(5)很大一部分當(dāng)事方已經(jīng)根據(jù)實(shí)質(zhì)上不同的條款清償了救助索賠,而不考慮利息、匯率的調(diào)整以及救助人或分?jǐn)偡剿Ц兜姆少M(fèi)用。
3.上述第1款所指的救助費(fèi)用應(yīng)包括《1989年救助公約》第13條第1款第2項(xiàng)所稱的已考慮到救助人在防止或減輕環(huán)境損害中的技藝和努力而付給救助人的任何救助報(bào)酬。
4.根據(jù)《1989年救助公約》第14條第4款或任何其他實(shí)質(zhì)上類似的規(guī)定(例如SCOPIC),由船舶所有人付給救助人的特別補(bǔ)償,不得納入共同海損,并且不被視為本條第1款中的救助費(fèi)用?!?/p>
上述規(guī)定(特別是第2款)從字面上看讓人非常費(fèi)解,但可以根據(jù)規(guī)則制定時(shí)的背景和資料,對(duì)本條進(jìn)行如下解讀。
第一,在規(guī)則VI第1款中,前面部分和《1994年規(guī)則》是相同的,但是該款最后增加了“服從本條第2、3、4款的規(guī)定”。該款有兩個(gè)層次的含義:首先,它確定了允許列入共損費(fèi)用的范圍是救助性質(zhì)的支出。鑒于各國(guó)對(duì)于救助定義不一,特別在英國(guó)法律中,“salvage”一詞單獨(dú)使用時(shí)僅指純救助或純救助費(fèi)用,因此在“救助”后面加上了“不論是否根據(jù)合同進(jìn)行”,這樣有助于救助含義的國(guó)際統(tǒng)一。按此規(guī)定,根據(jù)上文對(duì)《1994年規(guī)則》的分析,不管是純救助、“無效果,無報(bào)酬”的合同救助還是雇傭救助,均具有救助的性質(zhì),其支出的費(fèi)用均可納入共同海損。其次,如果是遭遇海上風(fēng)險(xiǎn)的一方為了保護(hù)涉及的財(cái)產(chǎn)免受共同危險(xiǎn)而支付的救助款項(xiàng),應(yīng)允許將其列入共同海損,但是須服從本條第2、3、4款的規(guī)定?!驹谝?guī)則VI第2款的情況下,《2016年規(guī)則》中的強(qiáng)調(diào)令人困惑,因?yàn)橐?guī)則VI第1款是以“subject to”表示受第2款的約束,但第2款的規(guī)定為“盡管有上述第1款的規(guī)定”。這很可能是為了強(qiáng)化這一點(diǎn),但不幸的是,這也與之相矛盾?!垦韵轮馑坪跏堑?、3、4款應(yīng)優(yōu)先適用,如果如此理解,《2016年規(guī)則》在救助費(fèi)用上似乎沒有回到《1994年規(guī)則》的立場(chǎng),范圍仍然相對(duì)較窄。
第二,根據(jù)規(guī)則VI第2款規(guī)定,如果在救助合同中,當(dāng)事人約定了獲救財(cái)產(chǎn)所有人各自應(yīng)支付的救助報(bào)酬或根據(jù)法律單獨(dú)承擔(dān)了相應(yīng)的救助報(bào)酬時(shí),原則上就不再進(jìn)行共損分?jǐn)??!纠绺鶕?jù)《1989年救助公約》第6條第2款的代理貨主簽訂的救助合同規(guī)定了貨主的救助報(bào)酬金額,或者在救助合同中將分擔(dān)金額予以劃分。】規(guī)定這一款的原因在于對(duì)于救助報(bào)酬是由被救助方按比例分別支付還是由被救助的某一利益方先行支付再進(jìn)行共損分?jǐn)?,各個(gè)國(guó)家的法律規(guī)定不一?!?989年救助公約》第13條第2款將這個(gè)問題留給了國(guó)內(nèi)法,實(shí)際上仍懸而未決?!尽?989年救助公約》第13條第2款規(guī)定:“按照第1款確定的報(bào)酬應(yīng)由所有的船舶和其他財(cái)產(chǎn)利益方按其獲救船舶和其他財(cái)產(chǎn)的價(jià)值比例進(jìn)行支付,但是締約國(guó)可在其國(guó)內(nèi)法中做出規(guī)定,報(bào)酬須由這些利益方中的一方先行支付,該利益方有權(quán)向其他利益方按其分?jǐn)偙壤M(jìn)行追償。本條中的任何規(guī)定均不影響抗辯權(quán)?!薄繛楸苊鉀_突,《2016年規(guī)則》對(duì)此進(jìn)行了統(tǒng)一規(guī)定:如果遇險(xiǎn)各方各自對(duì)救助方負(fù)有單獨(dú)的合同(如LOF)或法律責(zé)任,他們通常無權(quán)要求共同海損分?jǐn)?,但具備下列五種例外情形之一的,允許將救助報(bào)酬計(jì)入共同海損進(jìn)行分?jǐn)偂?/p>
第一種情形,在完成救助作業(yè)后,獲救的財(cái)產(chǎn)又遭受了后續(xù)事故或其他情況造成財(cái)產(chǎn)進(jìn)一步滅失或損害,此時(shí),獲救財(cái)產(chǎn)應(yīng)該以救助完成時(shí)的價(jià)值為準(zhǔn),而共損分?jǐn)們r(jià)值因后續(xù)損失則比獲救時(shí)的財(cái)產(chǎn)價(jià)值減少,二者存在重大的金額差異?!維imon Baughen,Shipping Law,7th ed., Routledge-Cavendish,2019,p.323.】此時(shí),獲救財(cái)產(chǎn)所有人具有兩重義務(wù),一是他須向救助方支付救助報(bào)酬,金額不超過其在救助服務(wù)完成時(shí)的財(cái)產(chǎn)價(jià)值;二是他還須承擔(dān)共同海損分?jǐn)傌?zé)任,最高不超過其財(cái)產(chǎn)在危險(xiǎn)終止時(shí)的財(cái)產(chǎn)價(jià)值。在極端的情況下,二者費(fèi)用的總和可能超過其最終的財(cái)產(chǎn)價(jià)值,對(duì)獲救財(cái)產(chǎn)所有人而言并不公平。但是,如果將救助費(fèi)用認(rèn)作共同海損進(jìn)行調(diào)整,就不可能出現(xiàn)這種情況。例如,如果貨物獲救后,在后續(xù)航程中遭遇海上風(fēng)險(xiǎn)損失,按照本條的規(guī)定將救助費(fèi)用納入共損,貨主只需要承擔(dān)一次共損分?jǐn)?;如果將救助費(fèi)用認(rèn)作救助報(bào)酬,而不是共損費(fèi)用,那么貨主就要承擔(dān)兩次分?jǐn)偅壕戎瓿蓵r(shí)的獲救價(jià)值分?jǐn)偤秃酱谓K止時(shí)的共損分?jǐn)偂o@然,將雇傭救助費(fèi)用認(rèn)作共損費(fèi)用對(duì)貨方是有利的,也更為合理。第二種情形,為了船貨的共同利益,有些財(cái)產(chǎn)在救助前就被拋棄,例如為了使擱淺船舶起浮而拋棄的船上的財(cái)產(chǎn),【如果是拋棄貨物,則成為單獨(dú)的一項(xiàng)共損“jettison of cargo”,參見《2016年規(guī)則》字母規(guī)則I。】不能被納入法律評(píng)定救助報(bào)酬的十項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)之內(nèi),但若這種損失數(shù)額巨大,不將其列入共損則對(duì)當(dāng)事人有失公平。【N. Geoffrey Hudson & M. D. Harvey,York Antwerp Rules: The Principles and Practice of General Average Adjustment,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.119.】第三種情形,獲救價(jià)值的計(jì)算明顯不正確,并且救助費(fèi)用的分?jǐn)偞嬖趪?yán)重錯(cuò)誤。雖然這種情況很少見,但眾所周知,仲裁員經(jīng)常無意中忽視了對(duì)救助作業(yè)有益的利益或錯(cuò)誤地計(jì)算了救助價(jià)值,導(dǎo)致分?jǐn)傄泊嬖谥卮箦e(cuò)誤,將救助費(fèi)用計(jì)入共同海損有助于理算師對(duì)此進(jìn)行修正。第四種情形,雖然支付救助費(fèi)用是個(gè)人的單獨(dú)責(zé)任,但根據(jù)一國(guó)的法律或合同約定,船東負(fù)責(zé)首先支付救助費(fèi)用;或者為了方便起見,船東也可能為他人的利益先行支付了較大比例的救助報(bào)酬。在這些情況下,應(yīng)該允許所有救助款項(xiàng)計(jì)入共損由各方最終分?jǐn)?。第五種情形,如果為了維護(hù)當(dāng)事人的共同利益,船方和貨方各自以不同的費(fèi)用和救助方達(dá)成協(xié)議時(shí),那么這些不同的救助費(fèi)用可以列入共損中進(jìn)行分?jǐn)?。鑒于船舶和貨物(有時(shí)也包括單獨(dú)的貨物利益方)向救助方各自提供獨(dú)立擔(dān)保的傾向增強(qiáng),向救助方差別付款的情況可能會(huì)增加。
此時(shí),單獨(dú)擔(dān)保的每一項(xiàng)權(quán)益都具有獨(dú)立的法律上的權(quán)利,從而增加了單獨(dú)利益方在與救助方的交易中“單干”的機(jī)會(huì)。例如,一方在仲裁前與救助方達(dá)成了單獨(dú)的協(xié)議,則另一方可以選擇與救助方和解或進(jìn)行仲裁。因?yàn)榫戎礁敢馔ㄟ^談判達(dá)成迅速的和解,而不是訴諸仲裁或訴訟,特別是迅速付款,因此,某些被救助方的保險(xiǎn)公司可能會(huì)競(jìng)相達(dá)成迅速有利的和解,這可能會(huì)對(duì)其他的被救助方產(chǎn)生不利結(jié)果。這項(xiàng)規(guī)定使海損理算人能夠在共同海損理算中作出調(diào)整,并可能獲得更公平的總體結(jié)果。【N. Geoffrey Hudson & M. D. Harvey, York Antwerp Rules: The Principles and Practice of General Average Adjustment,3rd ed., Informa Law Press,2017,p.120.】經(jīng)過對(duì)上述五種情形的分析可以看出,規(guī)定第一、二、三種情形的初衷是針對(duì)AMD提議的LOF型救助合同的救助報(bào)酬,在這些情形中主要是考慮救助報(bào)酬和救助價(jià)值相比是不是合理,需不需要通過共同海損調(diào)整,而在雇傭救助費(fèi)用中則不需要考慮按救助效果計(jì)酬這些因素。不過,雖然第一種情形并非針對(duì)雇傭救助費(fèi)用而言,但是適用于雇傭救助費(fèi)用并無壞處,反而有利于船東和其他獲救方的利益再平衡。
第三,根據(jù)規(guī)則VI第3款和第4款的規(guī)定,如果救助包括在共同海損中,救助費(fèi)用應(yīng)包括《1989年救助公約》第13條第1款第2項(xiàng)所稱的考慮到救助人在防止或減輕環(huán)境損害中的技藝和努力而付給救助人的任何救助報(bào)酬。在雇傭救助的情形下,救助費(fèi)用是雙方自由約定的,不管其約定是否體現(xiàn)了環(huán)境救助,都可以直接認(rèn)定為共同海損。至于《1989年救助公約》第14條第4款或任何其他實(shí)質(zhì)上類似的條款(如SCOPIC)規(guī)定的救助費(fèi)用,均被排除在外。
根據(jù)《2016年規(guī)則》規(guī)則VI可以得出如下結(jié)論:第一,雇傭救助作為具有救助性質(zhì)的行為,使同一航程中的財(cái)產(chǎn)脫離共同危險(xiǎn),其救助費(fèi)用可以認(rèn)作共同海損,可以向其他權(quán)益方主張分?jǐn)偅坏诙?,如果雇傭救助合同中約定或法律規(guī)定被救助各方對(duì)救助方負(fù)有單獨(dú)的責(zé)任,他們通常無權(quán)要求將救助費(fèi)用列入共同海損,除非符合規(guī)則VI第2款中的五種
特殊情況之一。然而,《2016年規(guī)則》的修改帶來幾個(gè)值得探討的問題:第一,規(guī)則VI第1款和第2款的關(guān)系,如果第1款必須服從于第2款,則第1款可列入共同海損的救助費(fèi)用范圍被第2款的五種特定單獨(dú)責(zé)任情形所限制,其范圍實(shí)際上大大縮小。第二,規(guī)則VI第2款中的前三項(xiàng)規(guī)定,明顯是針對(duì)LOF型救助費(fèi)用的,雇傭救助費(fèi)用很難在同一規(guī)則下作不同的解釋而將其涵蓋進(jìn)去。第三,雖然解釋規(guī)則表明,和本規(guī)則相抵觸的法律和慣例都不適用。但是,
一旦當(dāng)事人對(duì)理算結(jié)果產(chǎn)生爭(zhēng)議,起訴到一國(guó)法院時(shí),還是會(huì)受到法院地法對(duì)規(guī)則VI中救助性質(zhì)解釋的影響。第四,上述第2款中的五項(xiàng)事由規(guī)則VI英文均使用了“significant”一詞。什么情形屬于“significant”,需要在實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),才能形成統(tǒng)一解釋。總而言之,《2016年規(guī)則》規(guī)則VI的規(guī)定作為各方妥協(xié)的產(chǎn)物,其實(shí)際應(yīng)用效果還有待于實(shí)踐的進(jìn)一步檢驗(yàn)。
綜上,如果是為了被保險(xiǎn)人財(cái)產(chǎn)的單獨(dú)安全,雇傭救助費(fèi)用屬于單獨(dú)費(fèi)用,不能列入共同海損;如果是為了船貨的共同安全(或利益),根據(jù)《1994年規(guī)則》,不管同一航程中的遇險(xiǎn)各方承擔(dān)的是單獨(dú)責(zé)任還是共同責(zé)任,均可以列入共同海損;而根據(jù)《2016年規(guī)則》,在遇險(xiǎn)各方只承擔(dān)單獨(dú)的合同或法律責(zé)任時(shí),只有滿足規(guī)則VI第2款的五種情況之一,才能列入共同海損。
四、結(jié)語(yǔ)
通過分析,可以得出如下結(jié)論:第一,雇傭救助費(fèi)用和傳統(tǒng)海難救助報(bào)酬是兩種不同性質(zhì)的報(bào)酬,前者是意定的,依賴于合同的約定,體現(xiàn)了按勞計(jì)酬的原則;后者則是法定的,獨(dú)立于合同的約定,體現(xiàn)了鼓勵(lì)救助的原則。第二,雇傭救助合同約定的“無效果,有報(bào)酬”的意定救助之債,非為對(duì)物訴訟和鼓勵(lì)救助性質(zhì)的法定救助之債,不宜享有海商法上的船舶優(yōu)先權(quán),但可享有一般法上的留置權(quán)。第三,雇傭救助費(fèi)用是否被認(rèn)作共同海損,應(yīng)以共同海損法律制度本身去衡量。雇傭救助費(fèi)用雖然并非傳統(tǒng)救助法中“無效果,無報(bào)酬”的救助報(bào)酬,但只要其符合共同海損法律中為使同一航程中的財(cái)產(chǎn)脫離危險(xiǎn)進(jìn)行救助所產(chǎn)生的費(fèi)用,即可列入共同海損,由各受益人進(jìn)行分?jǐn)?。但根?jù)《2016年規(guī)則》,在遇險(xiǎn)各方只承擔(dān)單獨(dú)的合同或法律責(zé)任時(shí),只有滿足數(shù)字規(guī)則VI第2款的五種情況之一,才能列入共同海損。