• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      三十五年師生情

      2023-07-04 04:57:44汪洪章
      上海采風月刊 2023年3期
      關(guān)鍵詞:復旦外國文學房子

      編者按:

      著名翻譯家、文學家,復旦大學教授夏仲翼先生于2023年5月28日凌晨在上海市第六人民醫(yī)院逝世,享年92歲。夏仲翼曾任復旦大學外國文學教研室主任、外文系副系主任、俄羅斯語言文學和英語語言文學博士生導師,中國社會科學院俄羅斯蘇聯(lián)文學兼聘博士導師。曾任國務(wù)院學科評議組成員、中國外國文學學會副會長、上海市文學藝術(shù)界聯(lián)合會副主席、上海翻譯家協(xié)會會長、中國翻譯協(xié)會理事、上海作家協(xié)會理事、《辭?!吠鈬膶W分科主編及《外國文學研究資料叢書》《二十世紀歐美文論叢書》編委等職。2019年12月,上海翻譯家協(xié)會聘請他為榮譽會長。先生辭世,復旦大學失去了一位成果極為豐碩的知名教授,我國外國文學研究及翻譯界失去了一位德高望重、學養(yǎng)深厚的前輩和學者。他的逝世是復旦大學和中國外國文學研究與翻譯界的重大損失。為緬懷夏仲翼先生仙逝,本刊特邀請夏先生生前學生、復旦大學外文學院英文系汪洪章教授撰成《三十五年師生情》,以示哀悼。

      拜師

      1988年8月底,我大學畢業(yè)六年后以講師身份考入復旦大學外文系比較文學專業(yè)。比較文學專業(yè)點設(shè)在中文系,是由賈植芳先生一手創(chuàng)辦的,中外文系聯(lián)合招生。當時研究生招生目錄要求考生考前填報導師,復旦外文系招收培養(yǎng)比較文學專業(yè)碩士的主要是張廷琛老師,所以我考前填報的當然就是張老師。

      筆試成績拔得頭籌,開心地于春季來復旦面試。按時上了文科樓四樓,提前進入面試地點——西北角的外國文學教研室。敲門進去,見一位50歲左右長者(據(jù)當時個人判斷),正用抹布擦拭靠右最里面的一張辦公桌。我輕聲問:“老師您好,請問這是外國文學教研室嗎?”長者抬頭說:“你好!有什么事嗎?”

      “我是來參加研究生面試的。”

      “歡迎,歡迎!”說著,長者放下抹布,合掌搓了搓手,低聲說:“看來面試地點安排有點沖突。”邊說邊從桌上提起一個小包,指著一張靠門口的黑色長沙發(fā),示意我坐下?!澳闵缘纫粫!闭f著,在門口與我擦肩而過,走出了辦公室。

      這就是我和我的恩師夏仲翼先生第一次見面的情景。

      這當然是后來慕名修讀先生開設(shè)的歐美小說藝術(shù)研究,于課堂上第二次面見夏老師時才知道的。而這已是1989年秋季學期的事。記得同修該課程的有夏先生兼聘中國社會科學院外國文學研究所博導后招收的第一位俄羅斯語言文學專業(yè)博士生董小英,另有李熒、鄭?,帲▋扇司鶠楸容^文學專業(yè),師從張廷琛老師)和王臘寶、范千紅、徐文慧、朱潔(四位均為英美文學專業(yè))以及高宏(世界文學專業(yè),導師張介眉老師),還有一位師從夏先生攻讀世界文學專業(yè)的同學,因某種原因中途退學了。

      進復旦一年半,已將培養(yǎng)方案規(guī)定的課程修讀大半。除了夏先生的歐美小說藝術(shù)研究,還有張廷琛老師的比較文學概論、比較文學方法論和David Neal Miller 的文學評論等三門必修課。另外還選修了豐華瞻先生的中西詩歌比較,林秀清老師的比較文學專題研討,朱涌協(xié)老師的西方文學的哲學背景,以及中文系應(yīng)必誠老師的文藝學專題研討,王振復老師的周易美學,陳允吉老師的佛教文學。修讀這些名師大家的課程,使我學術(shù)視野大開,彌補了自己之前欠缺的知識結(jié)構(gòu),為其后學業(yè)打下了堅實的基礎(chǔ),自己后來30余年的教學科研方向所涉領(lǐng)域,也基本不出相應(yīng)范圍。

      張廷琛老師于1989年7月赴美參加學術(shù)會議后,留在美國。年底進行資格考試、論文開題前,時任外文系主任的徐烈炯先生要求我們?nèi)槐容^文學專業(yè)研究生盡快轉(zhuǎn)導師,于是我和師弟李熒于深秋時節(jié),事先電話預約后,一同前往夏先生愚園路上的寓所拜訪。蒙先生慨允,一并接納了我們?nèi)?,我得以從此正式拜師門下,開始了近35年的師生情誼。

      受業(yè)

      改換門庭,從夏師受業(yè),我在1989年底確定了碩士論文題目“海德格爾與莊子的藝術(shù)論比較”。當時研究生有一筆出差調(diào)研經(jīng)費,開題后不久,我便與師弟李熒一起赴京調(diào)研,查考資料。去了北圖、北大以及中國社科院圖書館。有關(guān)海德格爾的英文研究資料,以在社科院查考獲得為多。

      碩士論文題目較大,海德格爾著作譯成中文的當時也不多,好多一二手資料使用前都必須自己翻譯成中文(說一手其實不確切,因為不通德文,用的海德格爾著作英譯本也算二手),加以中華書局1961版郭慶藩撰《莊子集釋》四冊,對我這個本科出身英語專業(yè)的碩士生來說,讀起來、用起來,其難度也可想而知。因此論文做得很苦。其實選題前后,也就是囫圇吞棗讀過一些徐復觀、陳鼓應(yīng)、張世英等先生的有關(guān)論著,竟然不知天高地厚,貿(mào)然起意做這么個大題目。但是,在夏老師鼓勵和悉心指導下,沒打退堂鼓,硬著頭皮做了下去。

      廷琛師去美國后,其在復旦一宿的寓所空著,他來信說我可以住過去,也好幫著代收郵件,開窗透氣什么的。于是,1991年春季開學后不久,我就從南區(qū)搬進了廷琛師寓所,繼續(xù)撰寫5月份未能按時提交答辯的論文。寓所不大,但藏書豐富,可以隨時取用;一宿離文科圖書館也不遠,幾分鐘的路,查找需要的資料也比從南區(qū)跑去文圖方便得多。就這樣,我在系領(lǐng)導決定我留校工作后,申請推遲論文答辯至年底。又經(jīng)過幾個月的艱苦寫作,約于10、11月之交,終于拿出五萬余字論文初稿。

      1991年,當時電腦還遠未普及,學生交給老師的作業(yè),大都是手寫在白紙或格子稿紙上。我的論文初稿、二稿以及終稿都是謄寫在格子稿紙上,然后呈請夏先生審閱。

      夏先生當時年剛六十,仍處學術(shù)壯年,教學和科研等工作繁忙,但我每次提交上去的稿子,先生都會在稿本天頭地腳、兩邊或行間空白處,用鉛筆留下言簡意賅的批語,意在幫助學生明晰議論思路,完善文字表述。我拿到先生批閱過的初稿后,根據(jù)先生的意見,對初稿加以較大幅度的刪削和整改,完成三萬余字擬用來答辯的終稿。

      夏先生指導學生,有其獨特的個人風格。三言兩語,旁敲側(cè)擊,即能點中要害,同時給學生留下進一步深入思考的余地,俾有所悟。此外,夏先生比較強調(diào)學生所寫東西的文氣。所有這些,都集中體現(xiàn)在先生給我答辯前終稿手稿本所下整體批語上:

      “現(xiàn)在大結(jié)構(gòu)已無法動,你拈出的問題都不錯,但論述終嫌粗率,似難經(jīng)仔細推敲,另外論述都不能產(chǎn)生‘切入的感覺。有點含糊,整篇都要透徹明晰一點才行,文氣也頗有不順之處,恐怕是思考本身還沒有十分清楚的緣故,現(xiàn)迫于時間,不能大改,你盡量再修飾一次。給我的感覺是對一個未能思考透徹的大題目的小歸納,顯得比較薄弱,你以為如何?再花兩天工夫集中注意推敲一下。我作為一個讀者,總覺得文章沒有氣勢是因思想尚未明確的原因。沒有雄辯也要見出思辨?!?/p>

      先生閱后所下批語,用鉛筆寫在論文終稿本最后一頁下端空白處,共190字。原件至今仍貼附保存在論文答辯印刷稿的后面。這段批語可謂酷評,使學生受用不盡,不僅助我進一步修改完善了答辯用印刷稿,也深刻地影響了我后來師從夏先生完成的博士論文之選題、立意以及具體研究和撰寫工作。我在上述碩士論文的后記里曾寫道:“本文從選題到具體寫作,始終是在導師夏仲翼教授的指導下進行的,大到題旨的把握,小到文體、文風,夏先生都曾提出過寶貴的意見?!?/p>

      這篇經(jīng)夏先生往復批閱過的學位論文,于12月下旬完成答辯并獲得通過。夏先生為我聘請賈植芳先生擔任答辯委員會主席,夏先生大學時代同寢室的翁義欽先生,以及朱立元先生擔任答辯委員。這是我至今仍感自豪的。答辯結(jié)束第二天,我就去復旦人事處履行了正式報到手續(xù),開始了我在復旦30多年的教學生涯,從此我與夏先生一家的個人間來往也日益多了起來。

      我是1995年至1999年在職師從夏仲翼先生攻讀博士學位的,與我同年考取的,還有談崢兄,談兄博士期間師從陸谷孫先生。夏師原是俄羅斯語言文學方向的博導,1989級的董小英是夏師所招第一個俄文專業(yè)博士生。伍蠡甫先生1992年秋去世后,原師從伍先生攻讀西方文論方向博士學位的白濟民兄,不久轉(zhuǎn)入夏先生門下,由夏先生繼續(xù)指導。1994年11月,白兄完成學位論文,年底前完成答辯,并獲博士學位。1995年,夏先生又正式獲得復旦外文系英語專業(yè)博導資格。所以算起來,我是夏先生指導的第二個英語語言文學博士。在我之后,夏師又招過三位英語語言文學專業(yè)的博士研究生。

      我在從夏師攻讀博士學位期間,家父于1998年初不幸因病去世,夏師多方加以安慰,但終因喪父之痛加以學位論文撰寫壓力,遭遇了人生精神和情感最大危機。其間所經(jīng)歷的痛苦,僅能與夏師言。在我人生最困難時刻,是恩師想方設(shè)法幫我走出了人生陰影,使我重新振作起來,一年多內(nèi)終于寫作完成博士學位論文《“深文隱蔚 余味曲包”——〈文心雕龍〉與二十世紀西方文論》。其間,夏師付出的學術(shù)指導之辛勞,亦難以一一道來。

      武寧路奇緣

      夏仲翼先生一家原住愚園路,是1992年才搬進武寧小區(qū)的。

      如今我還清楚地記得,我在留校工作后不久,那是1992年春節(jié)期間,當時尚未開學,接到校辦電報說有任務(wù),要我迅速返回學校。回到學校才獲告知,要我前往大連陸軍學院,去教半年復旦軍訓生的英語。我在臨行前,特地到夏先生愚園路上的寓所拜望,一并與先生道別。從那時起,我每次長期離開上?;虺鰢L期進修,臨行前都會特地登門向夏先生話別。

      去大連陸軍學院前的那次道別,適逢先生正在忙著裝修房子,房子位于現(xiàn)在武寧路200弄武寧小區(qū)里的一個院中院三樓,建筑面積不足100平方米。這套房子原是上海市高教局分給復旦的,夏先生一家搬進去之前,是楊豈深先生一家住著。這個院中院里住的大都是市局一級干部。楊先生后來退出這套房子,要求換兩處小的,以解決人口多等問題。夏先生是博導,本可以選復旦本部的博導樓里建筑面積105平方米的房子,但兩位哲嗣均在愚園路房子里長大,對那一帶挺有感情,不愿離開太遠跑去位于五角場的復旦,市內(nèi)生活畢竟方便一些。所以一家人決定放棄校內(nèi)博導樓里的房子,就選了楊先生一家住過的這套。

      說來也算是奇緣。在夏仲翼先生一家搬進這套房子之前,我于1989年7月初,就曾造訪過這套房子。那是奉張廷琛老師之命,去取一封楊豈深先生親筆簽名的推薦信,以便訪美前帶在身上。就是在這房子里,由楊先生口授,我執(zhí)筆擬好初稿,經(jīng)楊先生修改后,就在楊先生那臺老舊的打字機上,打好成稿,并請楊先生簽字后,放入信封。臨去前,廷琛師說:“楊師母要用安徽的一種小圓子招待你?!庇谑牵碛昧诵A子后,我就懷揣著推薦信告辭回了復旦。當時壓根兒沒想到,我還會有機會重訪這套房子。

      3年后的1992年,夏仲翼先生一家入住這套房子,夏先生也就是在這里,度過了一生中后31年。在這30余年里,我作為先生及門弟子,為表授業(yè)解惑之恩,每年春季五一節(jié)前后、中秋節(jié)前以及春節(jié)前后,必攜妻子登門拜訪。這在1995年開始跟隨夏先生攻讀博士學位后,幾乎成為鐵律。1999年我獲得博士學位后,每逢先生生日,我們兩家人都會聚在一起,為夏師賀壽。

      2010年,夏師虛歲八十大壽,記得是在順風大酒店為先生賀壽。赴壽宴的除至親外,皆是先生的老同事、793部隊的老戰(zhàn)友、學生,以及我們一家。2011年8月底,我赴英國牛津訪學半年,行前照例預約登門拜訪、話別。此次與先生道別,適逢先生喜得孫女芃苗,又逢先生武寧路上的房子在住了近20年后再次裝修,因此是在長壽路上臨時借住的房子里與先生、師母道別的。

      我兩次離滬半年,一次是1992年年初奉命去大連陸軍學院教書半年,一次是2011年8月去牛津大學訪學半年,均逢先生裝修房子,時間間隔約20年。先生由學術(shù)人生壯年漸次過渡進入晚年,學生也由而立之年步入天命之年。

      尊師

      “人生易老天難老”。先生在2015年前后罹患阿爾茨海默病,但生命力表現(xiàn)得仍很剛毅頑強,在其后的數(shù)年里,每天早上仍堅持洗冷水澡,教孫女彈鋼琴、練書法。蒙贈《叔子詩稿》上留下的先生用紅黑鉛筆寫的批注和筆記,在證明先生對其師冒效魯先生詩法的崇敬之情?!啊遄訉W后山,有其精煉而無其滯澀。真的論也?!弊鳛槊靶斚壬趶偷┩馕南档挠H炙弟子,夏師借用錢仲聯(lián)先生序言中的評語,可謂會心獨到。內(nèi)襯上孫女芃苗留下的涂鴉以及先生的批注,更是表明祖父對孫女的百般呵護之愛。先生的晚年生活情景也躍然紙上。

      先生晚年在武寧小區(qū)寓所里,常常憶及大學時老師、同學以及復旦同事,對復旦校史、外文系系史,可謂了如指掌。給我印象最深的,要算他對冒效魯先生的回憶,特別是冒先生的文學教學方法。夏師說,冒先生給他們第一次上課,走進教室,拿起粉筆,在黑板上寫下一首格律謹嚴的詩,然后問臺下同學:“大家猜猜,這詩是誰寫的?”于是臺下傳來“杜甫”“李白”……冒先生說,都不對。然后又拿起粉筆,在詩旁寫下:Пушкин。引得臺下一片嘖嘖稱贊聲。

      2020年11月,大疫稍有緩解,還是在順風大酒店,為夏先生虛歲九十大壽舉辦慶典,除先生八十大壽時前來賀壽的親朋和我們一家外,及門碩博弟子差不多全部到場,場面熱鬧非凡。11月29日,在外文學院領(lǐng)導大力支持下,又召開了“夏仲翼教授外國文學翻譯及研究學術(shù)思想研討會”,一并隆重為先生賀壽。其時,先生記憶力已大不如前。邀請先生首先致辭,在談到冒效魯先生時,竟脫稿講了兩三分鐘。當時這番情景令人無比感動。

      《叔子詩稿》初版于1992年,正是我去大連陸軍學院教書之前往愚園路寓所向先生道別的那一年,先生竟能在2014年孫女芃苗3歲,也是先生記憶力開始減退之年,重新細讀詩稿,并留下豐富的注解和筆記,其內(nèi)心情感世界中的那份尊師之情,令人肅然起敬?!奥N華師母于效魯師謝世后整理遺稿,匯成此集,初版壹仟叁佰冊。之后與師母失聯(lián),不知有否重印也?!?/p>

      老人易念舊。先生生命最后近十年里,是否也是在與青壯時期的師長、親朋故舊進行著一番壯游?

      懷念先生!

      猜你喜歡
      復旦外國文學房子
      從震旦到復旦:清末的外語教學與民族主義
      阿來對外國文學的擇取與接受
      阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:39:06
      外國文學研究“認知轉(zhuǎn)向”評述
      孤獨的房子
      視野(2017年22期)2017-12-08 10:34:30
      樂婭菲,C919背后的復旦人
      金色年華(2017年9期)2017-06-21 09:45:51
      淺析外國文學作品翻譯過程中的模糊處理
      新媒體語境下外國文學經(jīng)典的傳播
      湖湘論壇(2015年4期)2015-12-01 09:30:23
      當“房子”愛上賣萌耍寶以后
      以“復旦投毒案”為例反思我國的死刑制度
      一百分等
      桐柏县| 阿拉善盟| 亚东县| 宝丰县| 吉林省| 南陵县| 临夏县| 永吉县| 武功县| 尉犁县| 图木舒克市| 通城县| 天柱县| 始兴县| 宜昌市| 平舆县| 临海市| 滨海县| 丹棱县| 新绛县| 淮滨县| 托里县| 行唐县| 杭锦旗| 达拉特旗| 温泉县| 普兰店市| 高唐县| 冷水江市| 山阳县| 永平县| 淮安市| 政和县| 卢龙县| 贵港市| 庆阳市| 桦川县| 迁安市| 武安市| 霞浦县| 云龙县|