黃曉峰
他是文化智者,也是童心永駐的快樂(lè)“老頑童”。他是“沒(méi)頭腦”和“不高興”之父,是“中國(guó)兒童文學(xué)創(chuàng)作的先驅(qū)者”,是我國(guó)文壇一位德高望重、學(xué)貫中西的兒童文學(xué)大家。他將兒童文學(xué)翻譯和創(chuàng)作視為畢生事業(yè),辛勤耕耘八十載。他的作品影響了幾代中國(guó)兒童的成長(zhǎng)。他就是中國(guó)兒童文學(xué)界泰斗——任溶溶先生!
自20 世紀(jì)40 年代,任溶溶就開(kāi)始了兒童文學(xué)的翻譯和創(chuàng)作。他的童話《沒(méi)頭腦和不高興》被譽(yù)為建國(guó)后最優(yōu)秀的短篇作品,影響了幾代中國(guó)兒童成長(zhǎng)的經(jīng)典作品。這位100 歲的世紀(jì)老人,總是樂(lè)呵呵像個(gè)頑童一樣,他的作品總是貼近孩子,符合孩子的閱讀趣味。
任溶溶能用俄語(yǔ)、日語(yǔ)、英語(yǔ)、意大利語(yǔ)四種語(yǔ)言翻譯,人們從任溶溶的譯作中了解到世界上許多著名的兒童作家和作品。任溶溶在翻譯這些作品時(shí),也是精挑細(xì)選,不僅要在語(yǔ)言和表現(xiàn)形式上具有藝術(shù)性,還要具備對(duì)孩子有著深刻的思想啟蒙的功能。因此,經(jīng)過(guò)他翻譯而來(lái)的數(shù)百部經(jīng)典兒童文學(xué)作品,歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),依然閃閃發(fā)光!
任溶溶不僅翻譯了很多深受孩子喜歡的外國(guó)童話故事,也創(chuàng)作了許多伴隨中國(guó)孩子長(zhǎng)大的童話,比如被拍成美術(shù)電影的《沒(méi)頭腦和不高興》《一個(gè)天才雜技演員》等等。此外還有大量的兒童詩(shī)歌和散文:《爸爸的老師》《我是一個(gè)可大可小的人》《我成了個(gè)隱身人》《土土的故事》《丁丁探案記》等。
有人問(wèn)任溶溶:您是從什么時(shí)候開(kāi)始從事兒童文學(xué)翻譯的?他回答:“只要曉得我女兒的年紀(jì)就好啦?!比稳苋茉胃?,1947 年,他的大女兒出生,他為她取名“任溶溶”。喜得愛(ài)女,任老滿心歡喜,他也特別喜歡“任溶溶”這個(gè)名字。1948年,他翻譯出版《列麥斯叔叔的故事》時(shí),就署上“任溶溶”這個(gè)名字。自那以后,“任溶溶”這個(gè)名字就與童話有了不解之緣。所以他們家就有兩個(gè)“任溶溶”,有朋友到他家找任溶溶,對(duì)方就會(huì)問(wèn)他:你是找老任溶溶,還是小任溶溶?
任溶溶最具代表性的作品是《沒(méi)頭腦和不高興》。當(dāng)時(shí),還在出版社擔(dān)任編輯的任溶溶,經(jīng)常要去少年宮給小朋友們講故事。他本來(lái)講的都是翻譯過(guò)來(lái)的外國(guó)的兒童故事,沒(méi)想到講著講著,自己腦子里也開(kāi)始形成了一些兒童故事。當(dāng)時(shí)正值五六十年代,新中國(guó)成立后,國(guó)內(nèi)的原創(chuàng)作品太少,《人民日?qǐng)?bào)》出了篇社論,希望文學(xué)界多寫(xiě)兒童文學(xué)。在這樣的時(shí)代背景下,坐在南京西路著名的“文藝俱樂(lè)部”——上??Х瑞^里,半小時(shí)就寫(xiě)出了被看作中國(guó)兒童文學(xué)代表作之一的《沒(méi)頭腦和不高興》!
任溶溶說(shuō):“角色都從生活中來(lái),自己就是那個(gè)‘沒(méi)頭腦,常常糊里糊涂的。不高興嘛,我的孩子有點(diǎn)倔脾氣,叫他做什么,他就會(huì)說(shuō):‘不高興!不高興!有一次,在少年宮和小朋友在一起的時(shí)候,這個(gè)故事竟然突然自己就跑出來(lái)了。小朋友們特別喜歡,后來(lái)出版社也聽(tīng)說(shuō)了,他們就讓我寫(xiě)下來(lái),我在咖啡館里半個(gè)鐘頭不到就寫(xiě)出來(lái)了?!焙髞?lái),上海美術(shù)電影制片廠的同志找到任溶溶,希望把這個(gè)故事改編拍成美術(shù)片。任溶溶本身就是電影迷,有人肯把這個(gè)故事改編成美術(shù)片多好??!所以當(dāng)時(shí)馬上答應(yīng)了。
1962 年,動(dòng)畫(huà)片公映了,影響更大了,成為中國(guó)童話幽默夸張最成功的典范之一。
任溶溶一生從來(lái)沒(méi)有離開(kāi)過(guò)孩子,他一生快樂(lè),擁有童心,而這一切,都來(lái)源于他擁有一個(gè)無(wú)比幸福的童年。在兩套任溶溶畫(huà)本系列中,我們能看到這樣一位無(wú)憂無(wú)慮的孩子,他著迷于讀書(shū),愿意嘗試各種新奇的事物,他享受著家人的呵護(hù)疼愛(ài)……正是這些閃著光的幸運(yùn)和愛(ài)意,讓任溶溶一生備受滋養(yǎng)。
任溶溶說(shuō):“我為什么搞兒童文學(xué),因?yàn)閮和膶W(xué)就好像在跟小孩子聊天,講故事,我喜歡隨便聊天,我用的文字也是大白話?!比稳苋軇?chuàng)作詩(shī)歌和散文,就是用孩子們的語(yǔ)言,用孩子們能接受的方式來(lái)講故事。他的文字看似都是大白話,但大白話有深意,有詩(shī)意,是最高級(jí)的一種表達(dá)。讀他的散文和詩(shī)歌,我們可以發(fā)現(xiàn),這個(gè)平平常常的世界,原來(lái)這么奇妙,這么有趣。
摘自《晚晴》