【摘要】本文以奉化方言中常見的頻度副詞為研究對象,在對頻度副詞作出界定后,從范圍和分類方面對奉化方言中的頻度副詞藍(lán)扮、暴生、候著、每遭、老老、時介等進(jìn)行系統(tǒng)性分析,為地區(qū)方言的進(jìn)一步研究做鋪墊。
【關(guān)鍵詞】奉化方言;頻度副詞;分類
【中圖分類號】H173? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)24-0114-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.24.035
奉化地處浙江省東部沿海,寧波市區(qū)南面,屬于吳語太湖片中的甬江小片。在奉化方言中,頻度副詞的表達(dá)較之現(xiàn)代漢語更為豐富,在詞形和用法上,奉化方言的頻度副詞只有少量和現(xiàn)代漢語大體相同,如“老、總是”,本文討論的是奉化方言中獨有的頻度副詞。
一 頻度副詞的定義
在《漢語大詞典》中,“頻率”有兩個義項:1.具有波動性的聲波或電磁波,于某一定點,每單位時間經(jīng)過的波數(shù);2.某件事情在單位時間內(nèi)發(fā)生的次數(shù)。[1]語言層面的研究顯然是以第二個義項為基礎(chǔ),“頻度”又僅指頻率的第二種義項,故本文統(tǒng)一采用頻度副詞的說法來表示這類描述“單位時間內(nèi)事件、行為或狀態(tài)等重復(fù)的次數(shù)加以計量表述的副詞”[2],在最新的研究中,關(guān)黑拽(2015)認(rèn)為這一界定受到了第一個義項的影響,物理層面的“單位時間”不太適用現(xiàn)代漢語中的頻度表達(dá)手段,主張采用“特定時間范圍”,將上述認(rèn)識調(diào)整為:頻度副詞是對特定時間范圍內(nèi)動作、行為、事件或狀態(tài)等重復(fù)的次數(shù)加以計量表述的副詞。[3]
關(guān)文的這一認(rèn)識適用于奉化方言的研究,首先在已有研究基礎(chǔ)上確立奉化方言頻度副詞的范圍,然后對頻度副詞內(nèi)部進(jìn)行分類。
二 奉化方言頻度副詞的范圍
現(xiàn)代漢語頻度副詞具有模糊性、離散性、時量性和客觀性,這些特征可以幫助我們劃定奉化方言頻度副詞的范圍。
(一)奉化方言頻度副詞與時間副詞的區(qū)分
奉化方言中的頻度副詞和時間副詞也要做出區(qū)分,其區(qū)別主要體現(xiàn)在重復(fù)和延續(xù)上。重復(fù)副詞和頻度副詞一樣具有時量性,但是頻度既可以表示高值,也可以表示低值,而重復(fù)單純是動作、行為、事件、狀態(tài)的再一次發(fā)生,一定是增量的。例如:
(1)閑話講了蠻好,再講落去。(閑話講得很好,再講下去。)
(2)渠時介講我閑話。(他老是講我的閑話。)
例(1)的“再”說明講閑話這一行為的重復(fù),無法反映“講閑話”的次數(shù)是多還是少,不表示頻率;例(2)的“時介”意為老是、一直,說明次數(shù)多,表示頻率。
史金生(2002)提出動作的時間量存在重復(fù)和延續(xù)的區(qū)別:“重復(fù)注重的是同類動作的累加性,每一個動作都看成一個整體,從外部觀察其時間性,動作與動作之間有間隔;延續(xù)注重的是同一動作的持續(xù)性,是從動作的內(nèi)部觀察其時間特點,動作的過程是連續(xù)的、均質(zhì)的”[4]。他把動量副詞分為幅度副詞和頻度副詞兩類,幅度副詞表示時間量的延續(xù),奉化方言中也有幅度副詞如“一到、打長”,這類副詞表示動作、行為、狀態(tài)在一定時間內(nèi)延續(xù)。例如:
(3)a渠對工作一到交關(guān)負(fù)責(zé)。(他對工作一向非常負(fù)責(zé)。)
b渠人一到介木。(他這個人一向遲鈍。)
(4)a渠犯關(guān)用功嘞,人實驗室打長來該嗬。(他非常用功,人長時間在實驗室。)
b該小人交關(guān)作,打長要大人抱。(這個小孩非常吵,一直想要大人抱。)
例(3)中的“一到”意為一向、向來,a句說明他對工作一直保持著負(fù)責(zé)的態(tài)度,b句說明他性格遲鈍,都能在長時間內(nèi)保持穩(wěn)定的狀態(tài),且能從內(nèi)部觀察到這種狀態(tài)是連續(xù)的、均質(zhì)的。例(4)中的“打長”意為不間斷地、長久地,a句說明人在實驗室這一狀態(tài)長時間存在,b句說明小孩想要大人抱他這一心理活動的持續(xù),本質(zhì)上都只反映了一種狀態(tài)持續(xù)的過程,并不是同一行為在特定時間范圍內(nèi)的重復(fù)出現(xiàn)或重復(fù)量。
所以頻度副詞和表示重復(fù)量、延續(xù)量的兩類副詞是不同的。
(二)奉化方言與寧波方言頻度副詞的區(qū)分
奉化方言和寧波方言雖然相近,但還是有一定的不同,比較兩邊的異同對于我們劃定奉化方言頻度副詞范圍有較大的幫助。
《寧波方言詞典》(1997)的副詞、介詞義類中羅列了一些表示頻率的副詞[5],同時具備上文提出的模糊性、離散性、時量性和客觀性四條特征的詞共有8個:藍(lán)扮、候著、有兩遭、賴花頭、每遭、老老、長常、時介,我們認(rèn)同“藍(lán)扮、候著、有兩遭、每遭、老老、時介”這6個詞是奉化方言頻度副詞,值得商榷的詞是“老老、長常、賴花頭”這3個詞。
“老老”的情況有些特殊,《詞典》指出“老老”等同于“老長”,表示經(jīng)常。例如:
(5)a我體質(zhì)推扳猛,老老要感冒。(我體質(zhì)很差,經(jīng)常感冒。)
*b我體質(zhì)推扳猛,老長要感冒。
例(5)中的“老老”和“老長”相當(dāng)于“經(jīng)?!?,在奉化方言的實際使用中,a句“老老”的用法認(rèn)可,但是b句“老長”的用法在奉化方言中基本沒有,故本文僅將“老老”納入考察范圍。
“長?!痹诜罨窖灾猩僖姡对~典》指出“長?!钡韧凇伴L時”,表示經(jīng)常,我們認(rèn)為這是寧波方言的用法。例如:
(6)*a人要長常曬曬太陽。(人要經(jīng)常曬太陽。)
*b人要長時曬曬太陽。
c人要多曬曬太陽。
例(6)c句是該句義在奉化方言中的常見表達(dá)形式,直接用高程度副詞“多”來表示經(jīng)常。
“賴花頭”的語義是“有時候、偶爾”,是一種較低頻度的表達(dá)。例如:
(7)*賴花頭偷偷懶。(偶爾偷偷懶。)
(8)*學(xué)習(xí)緊張歸緊張,賴花頭也要去看場把電影。(學(xué)習(xí)雖然緊張,偶爾也要去看場電影。)
例(7)和例(8)的用法在奉化方言中基本上不成立,雖然我們承認(rèn)“花頭”這個詞,但是“賴花頭”的說法很少見,是寧波城區(qū)方言的用法,并不能納入本文的考察范圍。
除了“藍(lán)扮、候著、有兩遭、每遭、老老、時介”這6個詞外,我們在調(diào)查和比較中發(fā)現(xiàn)“暴生”這個詞也屬于奉化方言頻度副詞。
根據(jù)上文四個特征特征和對時間副詞的區(qū)分,結(jié)合最大考察范圍,并突出奉化方言特色,我們基本確定了奉化方言頻度副詞的范圍,一共7個:
藍(lán)扮、暴生、候著、每遭、有兩遭、老老、時介。
三 奉化方言頻度副詞的內(nèi)部分類
詞類是一個連續(xù)統(tǒng),頻度副詞作為副詞中的一個小類,其內(nèi)部的劃分也有一定模糊性。對奉化方言頻度副詞進(jìn)行梳理分類,能夠使我們更系統(tǒng)、更直觀地把握分析對象,本小節(jié)在前人分類體系的基礎(chǔ)上,結(jié)合相關(guān)理論和方法對奉化方言頻度副詞進(jìn)行分類。
(一)前人已有的分類依據(jù)和體系
現(xiàn)代漢語對頻度副詞的分類一般從語義和功能出發(fā),多數(shù)研究是按頻度量值的高低來搭建分類體系。由于頻度副詞自身具有模糊性,它所表示的頻率值的大小會根據(jù)具體使用的語境不同而產(chǎn)生變化,從語義出發(fā)分類的方法主觀性極強(qiáng),雖然極高頻度和極低頻度的劃分基本可以確定,但是較高頻度和較低頻度之間的界限難以明確,因而不同學(xué)者又采用了不同的三分法、四分法、五分法,分類越多,對中間頻度的界定越細(xì)致,然而細(xì)致并不意味著準(zhǔn)確,過細(xì)的分類有時并不利于對詞的認(rèn)識,頻度由弱到強(qiáng)變化的連續(xù)統(tǒng)僅從語義上劃分還是缺乏客觀性。
另一個視角是從表達(dá)功能出發(fā),鄒海清(2005)[6]以句法功能為分類的參照將頻度副詞分為判斷性和描寫性兩小類,關(guān)黑拽(2015)在鄒文分類體系的基礎(chǔ)上把現(xiàn)代漢語頻度副詞分為三類:評注性、限制性和描寫性。關(guān)文先根據(jù)是否帶有說話人主觀情緒分出一類評注性頻度副詞,再把能后加“是”的認(rèn)定為限制性頻度副詞,能后加“地”的認(rèn)定為描寫性頻度副詞。
(二)奉化方言頻度副詞內(nèi)部構(gòu)成的特點
在頻度副詞的內(nèi)部分類中,相比于單純在語義角度劃分,以表達(dá)功能為參考,語義和形式相結(jié)合的分類方法顯然更加合理。奉化方言有其地域特殊性,普通話的分類標(biāo)準(zhǔn)并不能直接套用在奉化方言頻度副詞的分類里。
普通話里根據(jù)頻度副詞后能否加“是”和“地”將其二分為限制類和描寫類,這一條標(biāo)準(zhǔn)不適用于奉化方言。一方面是因為描寫性標(biāo)記成分“地”在奉化方言中不存在,處在該位置分布的助詞有時省略,有時用“介”[ka51]來替代,使用情況復(fù)雜,難以成為分類的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn);另一方面,奉化方言頻度副詞除了演化不徹底的“暴生”之外,其他幾個詞都能后加指明焦點的標(biāo)記成分“是”。例如:
藍(lán)扮是/候著是/時介是/每遭是/有兩遭是/老老是
張誼生(2003)指出“在現(xiàn)代漢語中,由于內(nèi)部的層次關(guān)系和性質(zhì)類別的不同,從表達(dá)的角度看,‘F是大致可以分為四種:判斷性的、強(qiáng)調(diào)性的、限制性的、關(guān)聯(lián)性的。”[7](F指副詞)其中判斷性“F是”可以分為評判性判斷和限制性判斷兩類,這里的判斷性在頻度副詞的范圍里是對事件、行為重復(fù)值的判斷。關(guān)黑拽(2015)將“判斷性頻度副詞”稱為“限制性頻度副詞”,原因在于這類副詞內(nèi)部存在極差性,且“判斷性”的說法容易誤導(dǎo)向情態(tài)性,我們沿用關(guān)文的說法,采用“限制性頻度副詞”這一概念。
(三)奉化方言頻度副詞的劃分依據(jù)和結(jié)果
本文的分類從奉化方言頻度副詞的實際情況出發(fā),對前人的分類體系多有參考,將奉化方言頻度副詞分為兩類:評注性和限制性。沈家煊(2001)認(rèn)為,作為語言的一個特性,主觀性表示說話人在一定的話語結(jié)構(gòu)中總是隱藏著自己的表現(xiàn)成分,表明自己的觀點、立場、情感和態(tài)度[8]。我們對這一類說話人對事件、動作、行為的頻度帶有主觀性的副詞,采用“評注性頻度副詞”這一概念,對限制了特定時間范圍里動作、行為、事件重復(fù)值的副詞,沿用“限制性頻度副詞”的說法。
A類:時介、老老、暴生
B類:藍(lán)扮、有兩遭、每遭、候著
A類副詞為評注性頻度副詞,這類副詞在具體使用中都帶有說話人的主觀性。比較而言,評注性頻度副詞的使用頻率要高于限制性頻度副詞。究其內(nèi)部原因大概在于評注性頻度副詞在使用中會對話語中的命題表現(xiàn)出主觀傾向,“頻度+是+NP/AP”基本上是一個完整的命題。而限制性頻度副詞在使用時會對話語中的事件、行為、動作在頻度上進(jìn)行制約,所以出現(xiàn)在“是+NP/AP”前面的概率會比較低,個別如“暴生”還不能出現(xiàn)在“是”前面。
一般而言,限制性頻度副詞根據(jù)所表頻度量的高低可以進(jìn)一步劃分次類,從形式上驗證,現(xiàn)代漢語頻度副詞根據(jù)能否與任指成分共現(xiàn)以及能否后加類同副詞“也”劃分為高頻、中頻、低頻三類。高頻限制性頻度副詞與任指成分共現(xiàn),但不能后加“也”;低頻限制性頻度副詞反之,能后加“也”,但不能與任指成分共現(xiàn);中頻限制性頻度副詞與這兩類一般都不能共現(xiàn)。
我們按這種處理方式進(jìn)行嘗試,將奉化方言限制性頻度副詞也分為三類:
高頻:/
中頻:每遭
低頻:藍(lán)扮、有兩遭、候著
奉化方言里不說“也”,用“還”[?ie???]來表示類同義。低頻限制性頻度副詞“藍(lán)扮、候著、有兩遭”能跟“還”共現(xiàn),但不能同任指成分共現(xiàn)。例如:
(9)其拉全是小年輕,藍(lán)扮還會隨到喫喫酒。(他們都是年輕人,偶爾也會一起喝喝酒。)
(10)除出大學(xué)里廂教書,渠候著還到人家屋落去撥小人當(dāng)老師。(除了在大學(xué)里面教書,他有時也去別人家里給小孩當(dāng)老師。)
(11)該只電飯煲有兩遭飯燒不熟。(這只電飯煲有時候燒不熟米飯。)
(12)*渠勿管勒欶辰光看見,藍(lán)扮穿來交關(guān)好相。(他不管在什么時候被看見,偶爾穿得很好看。)
(13)*渠勿管勒欶辰光看見,候著穿來交關(guān)好相。
(14)*渠勿管勒欶辰光看見,有兩遭穿來交關(guān)好相。
中頻限制性頻度副詞“每遭”既不能能跟“還”共現(xiàn),也不能同任指成分共現(xiàn)。例如:
(15)*除出大學(xué)里廂教書,渠每遭還到人家屋落去撥小人當(dāng)老師。
(16)*渠勿管勒欶辰光看見,每遭穿來交關(guān)好相。
另外值得注意的是,在奉化方言中,高頻度的副詞同時又會表示出主觀性,我們先將其劃入評注性小類,高頻限制性副詞的位置盡管產(chǎn)生了空缺,但其他語言形式會將其補足,使表達(dá)體系完備。例如:
(17)該小頑老老是介天亮飯勿喫就讀書去,日長四九要做胃病。(這小孩老是不吃早飯就去讀書,總是這樣會得胃病的。)
(18)該只爛腐冰箱一日到夜要壞掉介。(這個破冰箱總是像要壞了一樣。)
例(17)(18)中的“日長四九”“一日到夜”雖然在語義上相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“總是”,但它們都缺乏離散性,不屬于頻度副詞,只能算是時間副詞。
通過以上處理,我們建立的奉化方言頻度副詞體系列表如下:
四 小結(jié)
本文在確定了研究對象頻度副詞的定義后,經(jīng)過調(diào)查和篩選明確了奉化方言頻度副詞的范圍,一方面把它和表示重復(fù)量、延續(xù)量的兩類副詞區(qū)別開來,另一方面對寧波方言和奉化方言在頻度副詞上的差異作出區(qū)分。進(jìn)一步再從語義和功能出發(fā)對奉化方言頻度副詞進(jìn)行了小類劃分,分為評注性頻度副詞和限制性頻度副詞兩類,限制性頻度副詞根據(jù)能否和任指成分共現(xiàn)、能否后加表示類同的“還”進(jìn)一步劃分次類,從而構(gòu)建起奉化方言頻度副詞內(nèi)部的分類體系。
參考文獻(xiàn)
[1]羅竹風(fēng)主編.漢語大詞典[M].上海:漢語大詞典出版社,2001.
[2]鄒海清.頻率副詞的范圍和類別[J].世界漢語教學(xué),2006,(03).
[3]關(guān)黑拽.現(xiàn)代漢語頻度副詞研究[D].吉林大學(xué),2015.
[4]史金生.動量副詞的類別及其選擇性[A].第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C].上海:世界漢語教學(xué)學(xué)會,2002.
[5]湯珍珠等.寧波方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1997.
[6]鄒海清.現(xiàn)代漢語頻率副詞研究[D].上海師范大學(xué),2005.
[7]張誼生.“副+是”的歷時演化和共時變異——兼論現(xiàn)代漢語“副+是”的表達(dá)功用和分布范圍[J].語言科學(xué),2003,(03).
[8]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001,(04).
作者簡介:
應(yīng)可晴,浙江寧波人,上海師范大學(xué)人文學(xué)院碩士研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語語法。