• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      影印青柯亭刻本《聊齋志異》序

      2023-07-25 18:04:31鄒宗良
      蒲松齡研究 2023年2期
      關(guān)鍵詞:重要價(jià)值聊齋志異

      摘要:青柯亭刻本的面世,是《聊齋志異》一書(shū)傳播態(tài)勢(shì)迅猛發(fā)展的必然結(jié)果,同時(shí)也具有重要的個(gè)人因素,趙起杲、余集、鮑廷博等人作出了重要貢獻(xiàn)。青柯亭刻本對(duì)于《聊齋志異》的編次和創(chuàng)作年代的研究具有重要價(jià)值,與他本特別是現(xiàn)存手稿本之間存在的文字差異,都是十分重要的版本現(xiàn)象,值得引起高度重視。就《聊齋志異》在后世的傳播而言,青柯亭刻本同樣具有其他刻本難以替代的重要價(jià)值和巨大影響。

      關(guān)鍵詞:青柯亭刻本;趙起杲;余集;鮑廷博;重要價(jià)值;文字差異;傳播與影響

      中圖分類號(hào):I207.4? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      清乾隆三十一年(1766)十一月,《聊齋志異》的第一個(gè)刻本在浙江嚴(yán)州府(府治在今浙江省建德市。嚴(yán)州在隋至北宋稱睦州,故參與刻印活動(dòng)的余集稱此書(shū)刻于睦州)問(wèn)世。這個(gè)刻本,就是在《聊齋志異》的傳播史上產(chǎn)生了巨大影響的青柯亭刻本。

      一、刻書(shū)緣起與刻印經(jīng)過(guò)

      青柯亭刻本的出現(xiàn),使得《聊齋志異》由鈔寫(xiě)時(shí)代一躍而進(jìn)入到刻印時(shí)代,對(duì)該書(shū)在當(dāng)時(shí)社會(huì)的傳播、普及具有劃時(shí)代的歷史意義。清代道光年間的進(jìn)士陸以湉在《冷廬雜識(shí)》中寫(xiě)道:“蒲氏松齡《聊齋志異》流播海內(nèi),幾于家有其書(shū)?!?[1]310清代的中國(guó)有多少個(gè)家庭?“幾于家有其書(shū)”是一個(gè)什么概念?而且不僅如此,清代中后期直到民國(guó)年間,從通都大邑到窮鄉(xiāng)僻壤,從文人士夫到引車賣(mài)漿者流,《聊齋志異》都進(jìn)入到他們閱讀或講說(shuō)的生活視野之內(nèi),已經(jīng)達(dá)到了“凡有井水處,即能歌柳詞”的地步,其傳播勢(shì)頭的袞袞之盛,在蕓蕓大眾生活視野中的普及率之高,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了被今人稱為中國(guó)說(shuō)部第一的長(zhǎng)篇白話小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》。《聊齋志異》在中國(guó)社會(huì)的文人階層和普通百姓中普及到這樣一種程度,就其傳播的介質(zhì)而言,青柯亭刻本是厥功至偉的。

      青柯亭刻本的面世,既是《聊齋志異》一書(shū)傳播態(tài)勢(shì)迅猛發(fā)展的必然結(jié)果,同時(shí)也具有重要的個(gè)人因素在。

      在青柯亭刻本出現(xiàn)之前,《聊齋志異》就已經(jīng)以稿本、鈔本的形式在社會(huì)上廣為流傳。就稿本而言,既有作者的初稿本,也有現(xiàn)存半部(全帙八冊(cè))的定稿本;特別是《聊齋志異》的初稿本,在作者逝世之后收藏于其長(zhǎng)孫蒲立德之手,經(jīng)友朋的介紹被多人借閱鈔寫(xiě),對(duì)該書(shū)在雍正和乾隆前期的傳播作出了重要貢獻(xiàn)。就鈔本而論,現(xiàn)在已知在康、雍、乾三朝出現(xiàn)的,就有蒲松齡贈(zèng)新城王士禛的二冊(cè)選鈔本,贈(zèng)山東學(xué)政黃叔琳的選鈔本,淄川唐夢(mèng)賚藏鈔本,濟(jì)南朱緗鈔本,朱緗之子濟(jì)南朱氏殿春亭鈔本,濟(jì)南張希杰鑄雪齋鈔本,萊陽(yáng)周季和贈(zèng)趙起杲的二冊(cè)選鈔本,福建建安鄭方坤鈔本,福建侯官黃炎熙選鈔本,濟(jì)南曾氏鈔本,甘陵賈氏藏鈔本(或即今佚的濟(jì)南朱氏殿春亭鈔本),吳穎思藏鈔本,張此亭易名《聊齋雜志》的鈔本,傳為益都趙執(zhí)信的鈔本,不知鈔主的康熙間鈔本、二十四卷鈔本、《異史》鈔本,等等。可以這樣說(shuō),在青柯亭刻本付梓之前,《聊齋志異》一書(shū)已經(jīng)引發(fā)了當(dāng)時(shí)社會(huì)的廣泛關(guān)注,其傳播的方式雖然尚限于鈔錄,卻已在蒲松齡逝世后的四五十年間迅速地走出山東一省之地,呈現(xiàn)出流傳越來(lái)越廣的趨勢(shì)。青柯亭刻本和晚其一年付梓的王金范選刻本、上洋李時(shí)憲刻本在乾隆中期出現(xiàn) ① ,可以說(shuō)正是這種傳播勢(shì)態(tài)迅猛發(fā)展的產(chǎn)物。

      說(shuō)到個(gè)人因素,則不能不說(shuō)趙起杲、余集、鮑廷博等人所作的重要貢獻(xiàn)。趙起杲在青柯亭刻本《聊齋志異·弁言》中說(shuō):

      此書(shū)之成,出貲勷事者鮑子以文,校讎更正者,則余君蓉裳、郁君佩先暨予弟皋亭也。[2]2456

      趙起杲所說(shuō)的“郁君佩先”,乃浙江錢(qián)塘人郁禮。他是鮑廷博的朋友。劉尚恒先生撰《鮑廷博年譜》考得:

      郁禮字佩先,一作佩宣,號(hào)潛亭。生卒年不詳,約乾隆至嘉慶間浙江錢(qián)塘人。家有東嘯軒,藏書(shū)甚富,與鮑廷博過(guò)從最密。[3]12

      郁禮其人,應(yīng)該是應(yīng)友人鮑廷博之邀而參與了青柯亭刻本《聊齋志異》的校讎工作的。

      “予弟皋亭”,所指為趙起杲的五弟趙起杭。余集撰《昌化令趙公墓志銘》《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》記載,趙起杲兄弟五人,起杲居長(zhǎng),其二弟、三弟早卒;而《清代硃卷集成》載《乾隆乙未科會(huì)試趙鈞彤硃卷》所附趙鈞彤的家世履歷,則稱其從堂叔趙起杲兄弟四人,依次為起杲、起彬、起棻、起杭。[4]360可見(jiàn),趙起杲兄弟五人中有一人早夭,以致趙鈞彤對(duì)這位早夭的從堂叔沒(méi)有留下什么印象。長(zhǎng)大成人的趙氏四兄弟中,趙起杲的二弟起彬、三弟起棻又青年亡故,能跟隨趙起杲至其嚴(yán)州官署的兄弟,自然是非其五弟起杭莫屬了。

      在乾隆四十年乙未(1775)趙鈞彤考中進(jìn)士時(shí),趙起杭并沒(méi)有取得功名。這位參與了青柯亭刻本《聊齋志異》讎校工作的趙起杲的胞弟,后來(lái)的身份也可能只是諸生,所以在《萊陽(yáng)縣志》中沒(méi)有留下記載。

      青柯亭刻本《聊齋志異》的刻印出版,更多地體現(xiàn)在趙起杲、鮑廷博、余集三人的努力和貢獻(xiàn)上。這三個(gè)人,堪稱《聊齋志異》傳播史上的三位功臣。

      首先是趙起杲。青柯亭刻本《聊齋志異》能夠刻印出版,時(shí)任嚴(yán)州府知府的趙起杲是起了決定性作用的。

      趙起杲的家世與生平,此前僅在朱睦卿先生《書(shū)傳四海 版刻嚴(yán)陵——趙起杲和青本〈聊齋〉》一文中有過(guò)較為具體的考察與勾勒。[5]據(jù)朱睦卿文介紹,趙起杲是山東萊陽(yáng)人,字清曜,號(hào)荷村,又號(hào)冠峰。他于蒲松齡去世的那一年,清康熙五十四年(1715)八月出生于山東萊陽(yáng)縣一個(gè)鄉(xiāng)宦之家。萊陽(yáng)趙氏世居萊陽(yáng)縣萊鳳鄉(xiāng)鳳棲里村,趙起杲的曾祖父趙崙于順治十四年丁酉(1657)中進(jìn)士,歷任廣東瓊山縣知縣、江南學(xué)政等職;祖父趙子泗,康熙二十三年甲子(1684)歲貢,早卒;父趙莘,曾任浙江昌化縣知縣。

      趙起杲早年屢試不第,乾隆二十二年(1757)援貢生授官例,揀補(bǔ)福建漳州府南勝縣同知,后任連江縣、古田縣知縣,乾隆二十六年(1761)以同知揀發(fā)杭州府,第二年署杭州府總捕同知,乾隆三十年(1765)升任嚴(yán)州府知府。次年五月,在主持嚴(yán)州府童生府試時(shí)不幸中暑去世,終年五十二歲。

      朱睦卿先生對(duì)趙起杲家世生平所作的考察與勾勒,依據(jù)為相關(guān)地方史志和民國(guó)年間的《天水趙氏族譜》。在撰寫(xiě)此序的過(guò)程中,筆者翻檢到了收錄在趙起杲友人余集《秋室學(xué)古錄》卷三的《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》和《昌化令趙公墓志銘》《贈(zèng)太恭人、昌化令趙公配劉太君墓志銘》。這三篇志墓之作,前一篇是趙起杲和他兩位夫人的墓志銘,后兩篇?jiǎng)t是為其父趙莘、其母劉氏撰寫(xiě)的志墓文。此外,民國(guó)《萊陽(yáng)縣志》卷三《人事志·藝文·傳志》,收錄了萊陽(yáng)人孫熙撰寫(xiě)的《趙太常崙墓表》,趙崙其人,即朱睦卿文所云趙起杲的曾祖父。據(jù)以上志墓文獻(xiàn)和其他史料,對(duì)趙起杲的家世生平可作如下補(bǔ)訂:

      其一,民國(guó)《萊陽(yáng)縣志》卷三《人事志·藝文·傳志》載孫熙撰《趙太常崙墓表》云趙崙“丁酉、戊戌聯(lián)捷成進(jìn)士”,而朱保烱、謝沛霖編《明清進(jìn)士題名碑錄索引》,也明載趙起杲的曾祖父趙崙為清順治十五年戊戌(1658)科第三甲第一百四十九名進(jìn)士。[6]1770,2644可知趙起杲曾祖趙崙于順治十四年丁酉(1657)鄉(xiāng)試中式,次年成進(jìn)士。順治十四年丁酉是鄉(xiāng)試之年,無(wú)進(jìn)士考試事,趙崙也不可能在這一年登進(jìn)士第。

      其二,據(jù)孫熙撰《趙太常崙墓表》等史料,可補(bǔ)充趙崙的仕履如下:清康熙元年(1662)授廣東瓊山縣知縣,后歷任禮部主事、郎中,江蘇按察使司僉事、提督學(xué)政,福建按察使司副使、興泉永道道員,光祿寺少卿,終于太常寺少卿。[7]541-542

      其三,據(jù)余集《昌化令趙公墓志銘》,趙起杲之父趙莘系以例貢出任山東霑化縣儒學(xué)教諭,雍正三年(1725)升任浙江昌化縣知縣,以清廉愛(ài)民、不賄上臺(tái)而罷官。[8]31

      其四,云趙起杲“援貢生授官例,揀補(bǔ)福建漳州府南勝縣同知”,其說(shuō)不確。“委署漳州府南勝同知”之說(shuō),本見(jiàn)于民國(guó)《萊陽(yáng)縣志》卷三《人事志·人物·鄉(xiāng)宦》所載趙起杲小傳,但南勝為元代至治年間的舊縣名,其地在清代屬漳州府平和縣??滴酢镀胶涂h志》卷一《疆域志·沿革》云:

      漳郡舊轄六邑,平和乃其新設(shè)之疆。元至治中,縣宰九圍礬山之中,名曰南勝。至元三年,佘寇李勝作亂,陳君用襲殺之,徙縣于琯山之陽(yáng),名曰南靖……平和其舊屬也。明正德間,象湖、箭管等處作亂,提督南贛軍門(mén)王守仁發(fā)二省兵剿平之,于是生員張浩然、鄉(xiāng)老曾敦立等呈請(qǐng)?jiān)O(shè)縣。守仁……乃奏請(qǐng)于朝,即河頭大洋陂地方建設(shè)新縣……縣名平和,取其寇平而民和也。國(guó)朝因之。[9]36

      又,“同知”為明清時(shí)期知府、知州的佐貳官員??h級(jí)官員,知縣之佐貳為縣丞、主簿、典史,無(wú)同知一職。余集撰《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》云趙起杲“以貲授閩之連江縣知縣,尋改古田縣”,無(wú)出任“南勝縣同知”的記載。又,光緒《平和縣志》載,乾隆年間的平和縣,知縣的佐貳官員僅有典史一名,乾隆二十二年到任者為湖南安鄉(xiāng)人張法曾。大概在張法曾到任之前,趙起杲曾“委署”過(guò)幾個(gè)月的典史。所謂委署,意思是代理而非實(shí)授其職。

      其五,據(jù)余集撰《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》并參地方史志,可將趙起杲的生平履歷補(bǔ)訂如下:趙起杲(1715—1766),山東萊陽(yáng)人。早年補(bǔ)博士弟子員,數(shù)應(yīng)山東鄉(xiāng)試不售。乾隆二十二年納貲援例為貢生,同年授官福建連江縣知縣,次年調(diào)補(bǔ)古田縣知縣。乾隆二十六年任浙江杭州府同知(《杭州府志》),乾隆三十年任浙江嚴(yán)州府知府(《嚴(yán)州府志》),次年五月十八日,主持童生府試時(shí)因中暑亡故。[8]31-32

      其六,關(guān)于“青柯亭”。趙起杲主持刻印的《聊齋志異》扉頁(yè)題署“淄川蒲留仙著 聊齋志異 青柯亭開(kāi)彫”,世稱“青柯亭刻本”或“青柯亭本”“青本”。朱睦卿《書(shū)傳四海 版刻嚴(yán)陵——趙起杲和青本〈聊齋〉》云:“在荷村先生逝世220年后,當(dāng)?shù)孛烦擎?zhèn)人民政府在他當(dāng)年編書(shū)的嚴(yán)州府衙后院里重建了青柯亭,并辟建了青柯園?!?[5]以為青柯亭為浙江嚴(yán)州府衙署中的亭臺(tái)之名。那么,歷史上的青柯亭究竟坐落在什么地方?它與青柯亭刻本刻印的主持者趙起杲究竟具有何種關(guān)系?

      回憶20世紀(jì)80年代,筆者在青島市博物館考察蒲松齡手稿《鶴軒筆札》時(shí),曾檢得趙起杲《青柯亭詩(shī)存》與其弟趙起棻所著《青柯亭詩(shī)稿》稿本,兩人的詩(shī)集共為一函。趙起杲《青柯亭詩(shī)存》卷首有《青柯亭圖》并作者《題青柯亭圖》七絕一首,詩(shī)曰:

      青柯亭上三年別,閩海官衙幾日思。

      白石山人留粉本,江天春雨正絲絲。

      《青柯亭圖》之后,有李承祖所撰《序》,其文云:

      憶在閩南日,荷邨手一編相示,曰:“此亡弟元睿之詩(shī)也,少年夭歿,一生之嗜好存焉。幸一為點(diǎn)定之?!备Q其色焦然,其神黯然,不復(fù)能共相展視。余悄然傷之,未暇卒業(yè)也。比余再過(guò)青柯亭,則荷邨卒官嚴(yán)州已□數(shù)載,蓋不勝西州之慟焉。仲子喈符復(fù)出一編相授,則宛然荷邨所示本也。余方愧負(fù)宿諾,喈符作而言曰:“此吾父遺詩(shī),吾叔附焉。吾父好為詩(shī),不敢自信于心,隨手散棄,不肯輾轉(zhuǎn),收拾不及什一。舅氏素稱莫逆,倘惠賜評(píng)騭,歿存不忘也?!庇嘣唬骸班岛?!何父子之存心先后同揆也?余不解為詩(shī),又何能論詩(shī)?即此詩(shī)之可傳與否安未可知,而父子兄弟孝友至性,則斷不可浸也?!币?yàn)轭}敘數(shù)語(yǔ)卷末,兩家子侄,其善藏之。

      抱甕生李承祖書(shū)

      此序之后鈐有印章二,一為白地陽(yáng)文之“李承祖印”四字,一為朱地陰文之“抱甕生”三字。據(jù)余集撰《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》,知趙起杲元配夫人李氏為“武定文襄公之曾孫女”。所云“武定文襄公”,即山東濟(jì)南府武定州(今濱州市)人李之芳。李之芳康熙年間任兵部尚書(shū)、文華殿大學(xué)士兼吏部尚書(shū),卒謚“文襄”。趙起杲“仲子喈符”稱李承祖為“舅氏”,知其為趙起杲元配夫人李氏的兄弟或同族兄弟。

      趙起杲之弟元睿,《清代硃卷集成》載《乾隆乙未科會(huì)試趙鈞彤硃卷》所附家世履歷載其小傳:

      起棻,字元睿,以字行。庚午蒙登萊觀察沈公薦,舉經(jīng)學(xué),未試卒。[4]360

      庚午為乾隆十五年,公元1750年,這一年正好是鄉(xiāng)試之年。趙鈞彤說(shuō)其從堂叔趙起棻“庚午蒙登萊觀察沈公薦,舉經(jīng)學(xué),未試卒”,可知趙起棻去世于這一年的鄉(xiāng)試之前。

      趙起棻的《青柯亭詩(shī)稿》中有《題〈秋燈叢話〉〈聊齋志異〉》七古一首,當(dāng)作于趙起杲獲贈(zèng)周季和選鈔本《聊齋志異》二冊(cè)之后,可惜當(dāng)年因展讀時(shí)間匆促,未能盡錄。

      據(jù)趙起杲《題青柯亭圖》詩(shī)與李承祖為其詩(shī)集所作的《序》,可知青柯亭不在浙江嚴(yán)州,它是趙起杲萊陽(yáng)故里的一座私人園亭。

      余集為萊陽(yáng)趙氏撰寫(xiě)的三篇墓志銘中,有兩篇數(shù)次提及坐落于趙起杲故里的青柯亭。其一為《贈(zèng)太恭人、昌化令趙公配劉太君墓志銘》,其中有云:

      太恭人姓劉氏……自昌化歸,養(yǎng)疴于青柯亭別業(yè)。后以遭家多故,連喪其兩兒,抑沮成疾,竟不起,以乾隆十八年三月十二日卒,春秋五十有九。即以某年月日,葬于西阜之陽(yáng),即青柯亭也。初,昌化公兆不吉,太恭人為營(yíng)南臺(tái)之阡。仲叔兩子歿,即從葬焉。比太恭人卒,日者得佳壤于青柯亭,遂營(yíng)兆如日者言。后幾年,太守歿于官。喪歸,從葬于太恭人之封之側(cè),遂不祔。銘曰:生于是游死是藏,子也婦也況在傍。夫人處之若幃房,靈氣來(lái)往極大荒,雖不同穴其奚傷。青柯之亭南臺(tái)岡,幽宮千載遙相望。[8]32-33

      其二為《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》,中云:

      君生于康熙五十四年八月初九日,卒于乾隆三十一年五月十八日,年五十有二。歸葬于青柯亭南園先塋之側(cè),未有銘……李夫人初葬留衣莊,不吉。今以乾隆乙巳年十一月初十日穿太守公之封,而以兩夫人祔焉,禮也。[8]32

      余集說(shuō),趙起杲之母劉氏隨其丈夫趙莘自昌化縣罷官歸里之后,即“養(yǎng)疴于青柯亭別業(yè)”,而青柯亭別業(yè)的位置在故里的“西阜之陽(yáng)”。這里所說(shuō)的“西阜”,大概是坐落于趙起杲故里鳳棲里村西邊的一座小山丘。

      鳳棲里即今萊陽(yáng)市河洛鎮(zhèn)趙家疃,其地在萊陽(yáng)縣城以北,今已匯入萊陽(yáng)市區(qū)。趙家的青柯亭別業(yè)應(yīng)該是坐落在趙家疃以西一座小山的南面,所以又稱“青柯亭南園”。劉氏去世之后,趙家請(qǐng)來(lái)的堪輿者十分看好青柯亭別業(yè)的風(fēng)水,以為是宜葬的寶地,于是劉氏之柩沒(méi)有與其丈夫趙莘合葬于舊塋地“南臺(tái)之阡”,而是單獨(dú)葬在了青柯亭畔。后來(lái)趙起杲的靈柩回歸故里,同樣葬在了青柯亭所在的“西阜之陽(yáng)”。趙起杲的繼室張氏去世后與其合葬,而早年故去的元配夫人李氏也遷葬于此,青柯亭畔的這處別業(yè)于是成為趙起杲之母、趙起杲和他的兩位夫人的葬地。

      綜上可知,青柯亭原本是萊陽(yáng)趙氏別業(yè)里的亭臺(tái)。因?yàn)檫@里風(fēng)物宜人,被堪輿者看好,后來(lái)又成為趙起杲母子的安葬之地。青柯亭本來(lái)是萊陽(yáng)趙氏別業(yè)里的代表性建筑,趙起杲生前念茲在茲,于是稱他在嚴(yán)州主持刻印的《聊齋志異》為“青柯亭開(kāi)彫”,但青柯亭其實(shí)不在嚴(yán)州。

      趙起杲是一位喜歡讀書(shū)、刻書(shū)的人,更是《聊齋志異》的熱心讀者。余集撰《嚴(yán)州太守趙公暨兩夫人合葬墓志銘》稱他“衣不重襲,食無(wú)兼味,寡所嗜好,而耽于書(shū)。宦游來(lái)往,卷軸之裝浮于私橐,鈔胥書(shū)賈踵至公庭。鶴料所入,大半給筆札、資梨棗也” [8]32。據(jù)趙起杲《聊齋志異·弁言》的敘述,他首先是于乾隆十一年(1746)得到了“自濟(jì)南解館歸”的萊陽(yáng)同鄉(xiāng)周季和的二冊(cè)《聊齋志異》選鈔本。據(jù)筆者指導(dǎo)的研究生付力元考察,周季和名守一,萊陽(yáng)人,季和是他的字。[10]在福建做官之后,趙起杲又有幸借到了福建建安鄭方坤的鈔本,讓人鈔錄正副二本。就任嚴(yán)州府知府之后,他又與幕賓余集合作,以周季和鈔本、吳穎思藏鈔本和張此亭《聊齋雜志》鈔本對(duì)自己的鈔錄本作了??睂彾?。乾隆三十年(1765),在友人鮑廷博的建議和資助下,喜歡讀書(shū)、刻書(shū)的趙起杲“清俸不足,典質(zhì)以繼之” [11]2458,將《聊齋志異》付梓,并在次年五月其因病去世之前,撰寫(xiě)了《弁言》和《刻〈聊齋志異〉例言》??梢哉f(shuō),沒(méi)有趙起杲幾十年如一日對(duì)《聊齋志異》的收藏與鈔錄、???,就不會(huì)有青柯亭刻本《聊齋志異》的刻印出版。

      第二位對(duì)青柯亭刻本的刻印做出巨大貢獻(xiàn)的人是余集。余集(1738—1823)字蓉裳,號(hào)秋室,浙江仁和人。他于乾隆三十一年(1766)中進(jìn)士,乾隆三十八年(1773)入《四庫(kù)全書(shū)》館任分校之職,后累官至侍讀學(xué)士,有《秋室學(xué)古錄》等著述傳世。

      乾隆三十年(1765)趙起杲出任浙江嚴(yán)州府知府時(shí),余集被趙起杲聘為幕賓,隨其前往嚴(yán)州。這樣的人生際遇,使得余集責(zé)無(wú)旁貸地投入到了《聊齋志異》的編刊工作之中。

      青柯亭刻本《聊齋志異》卷首有余集《序》一篇,中云:

      乙酉(乾隆三十年)三月,山左趙公奉命守睦州,余假館于郡齋。太守公出淄川蒲柳泉先生《聊齋志異》,請(qǐng)余審定而付之梓。[12]2454

      余集《序》末,署作“乾隆三十年歲次乙酉十一月仁和余集撰”,可知余集的“審定”工作前后經(jīng)歷了八九個(gè)月。其工作的具體內(nèi)容,大致有四:其一,如鮑廷博所言,“初先生之梓是書(shū)也,與蓉裳悉心酌定,厘卷十二” [11]2459,即將底本十六卷厘定為十二卷;其二,如趙起杲所說(shuō),“卷中有單章只句、意味平淺者刪之,計(jì)四十八條;從張本補(bǔ)入者,凡二條” [13]2458,即從底本中刪除被認(rèn)為篇幅短小、文字不佳者四十八則,又從張此亭《聊齋雜志》鈔本中補(bǔ)入底本未見(jiàn)的故事兩篇;其三,做了大量的文字校勘工作。如趙起杲所言,“是書(shū)傳鈔既屢,別風(fēng)淮雨,觸處都有,今悉加校正” [13]2457;其四,做了大量的文字修潤(rùn)性工作。如趙起杲所言,“其中文理不順者,間為更定一二字” [13]2457。

      乾隆三十一年丙戌(1766)是會(huì)試年,大約在完成《聊齋志異》的校勘審定之后,余集即公車北上,并于次年春高中進(jìn)士。雖人處兩地,此時(shí)的余集仍在參與《聊齋志異》的校勘審定工作。鮑廷博《刻〈聊齋志異〉紀(jì)事》云:“《志異》之刻,余君蓉裳在幕中商榷為多。比蓉裳計(jì)偕北上,偶一字之疑,亦走函俾予參定焉?!?[11]2458

      第三位對(duì)青柯亭刻本的刻印做出巨大貢獻(xiàn)的人是鮑廷博。鮑廷博(1728—1814),字以文,號(hào)淥飲,又號(hào)通介叟、得閑居士等。遠(yuǎn)祖自山東南遷安徽歙縣,生于浙江杭州,以刻印《知不足齋叢書(shū)》而聞名于世,是清代乾嘉年間著名的藏書(shū)家和刻書(shū)家。

      鮑廷博在趙起杲任杭州府同知時(shí)與其相識(shí),此時(shí)趙起杲已據(jù)鄭方坤鈔本鈔錄了十六卷的《聊齋志異》全本。正因?yàn)槿绱?,鮑廷博在乾隆二十八年(1763)就曾多次建議趙起杲將《聊齋志異》付梓印行,“荷邨先生丞杭時(shí),嘗出《聊齋志異》一書(shū)相示,且將進(jìn)梓人焉,予頗慫恿之” [11]2458;趙起杲《弁言》也說(shuō),“癸未(乾隆二十八年)冬,官武林,友人鮑以文屢慫恿予付梓,因循未果?!?[2]2456趙起杲升任嚴(yán)州府知府后,終于將《聊齋志異》刻印一事付諸實(shí)施,鮑廷博則參與了文字的校讎審定并主持了后四卷的刻印工作。

      青柯亭刻本《聊齋志異》的刊刻,具體分為兩個(gè)階段。第一個(gè)階段是刊刻前十二卷的階段,趙起杲主持其事,余集參與??睂彾ā4藭r(shí)的鮑廷博,則是解囊出資襄助其事,所謂“此書(shū)之成,出貲襄事者鮑子以文” [2]2456,同時(shí)他也參與了全書(shū)的校讎工作,“初先生之梓是書(shū)也,與蓉裳悉心酌定,厘卷十二,予第任讎校之役而已” [11]2459。

      第二個(gè)階段為續(xù)刻后四卷的階段。其實(shí)在余集赴京師應(yīng)會(huì)試之后,前十二卷尚在刊刻之時(shí),趙起杲即有意請(qǐng)鮑廷博主持刊刻后四卷之事。鮑廷博《刻〈聊齋志異〉紀(jì)事》云:

      今年(乾隆三十一年,1766)正月,晤先生于吳山之片石居,酒闌閑話,顧謂予曰:‘茲刻甲乙去留,頗愜私意。然半豹得窺,全牛未睹,其如未厭嗜奇者之心何!取四卷重加審定,續(xù)而成之,是在吾子矣?!栉ㄎ?。[11]2459

      后來(lái)變故突起,趙起杲在乾隆三十一年五月十八日府試童生時(shí)中暑而亡。趙起杲的五弟起杭在悲痛之余,復(fù)請(qǐng)鮑廷博主持完成其兄刊刻《聊齋志異》之事?!跋壬芨尥儆杈蛊錁I(yè)” [11]2458,鮑廷博則義無(wú)反顧,“未竟之緒,予竭蹶踵其后” [11]2459,終于在乾隆三十一年十一月將《聊齋志異》刊刻成書(shū),使自己的老友趙起杲可以含笑九泉。

      二、青柯亭刻本的重要價(jià)值

      青柯亭刻本《聊齋志異》凡十六卷,但這個(gè)十六卷,與松齡長(zhǎng)孫蒲立德在青柯亭本卷末《跋》文中所說(shuō)的“《志異》十六卷”,卷次、篇目并不一致,二者不是同一回事。因此,厘清這兩個(gè)“十六卷”之間的關(guān)系,弄明白這兩個(gè)“十六卷”之所以不同的那些細(xì)微之處,不僅對(duì)于研究發(fā)掘青柯亭刻本的價(jià)值十分重要,對(duì)于《聊齋志異》的編次和創(chuàng)作年代的研究同樣是十分重要的。

      青柯亭刻本《聊齋志異》的底本,是福建鄭方坤(號(hào)荔薌)原藏本。趙起杲在青柯亭刻本《聊齋志異》的《弁言》中說(shuō):

      后予宦閩中,晤鄭荔薌先生令嗣。因憶先生昔年曾宦吾鄉(xiāng),性喜儲(chǔ)書(shū),或有藏本。果丐得之。命侍史錄正副二本……后三年,再至都門(mén),閏軒出原鈔本細(xì)加校對(duì),又從吳君穎思假鈔本勘定,各有異同,始知荔薌當(dāng)年得于其家者,實(shí)原稿也。[2]2456

      筆者的研究生付力元曾在其碩士學(xué)位論文《〈聊齋志異〉青柯亭刻本研究》中考察,鄭方坤為雍正元年(1723)進(jìn)士,乾隆四年(1739)自河間府同知升任山東登州府知府,乾隆五年(1740)調(diào)任沂州府知府,乾隆七年(1742)任武定府知府,乾隆十三年(1748)改任兗州府知府,乾隆二十年(1755)免官歸里。他得到《聊齋志異》的鈔本,當(dāng)即在其居官山東期間。因?yàn)槠蚜⒌碌摹栋稀肺乃鹑掌跒椤按笄迩∥迥隁q次庚申春日孫立德謹(jǐn)識(shí)”,而蒲立德《跋》見(jiàn)于青柯亭本,顯然是從鄭方坤鈔本過(guò)錄而來(lái)的,那么鄭方坤得到淄川蒲氏家藏的《聊齋志異》并鈔錄的時(shí)間,應(yīng)在乾隆五年或其后不久。

      刊載于青柯亭刻本卷首的趙起杲《刻〈聊齋志異〉例言》,明確道出了青柯亭刻本與底本分卷的不同之處:

      原本凡十六卷。初但選其尤雅者厘為十二卷;刊既竣,再閱其馀,復(fù)愛(ài)莫能舍,遂續(xù)刻之,卷目一如其舊云。 [13]2457

      說(shuō)是“卷目一如其舊”,但青柯亭刻本的這個(gè)“十六卷”已經(jīng)不是底本的原冊(cè)原目了。具體說(shuō)來(lái),就是經(jīng)過(guò)趙起杲和余集的一番努力編輯,底本十六卷的大部分篇目和編次面貌,被壓縮在了青柯亭刻本的前十二卷里;而在前十二卷刊刻之后,編輯者“再閱其馀,復(fù)愛(ài)莫能舍”,又從刊落的篇目中選出后四卷的篇目,經(jīng)過(guò)“續(xù)刻”而形成了全書(shū)十六卷的規(guī)模。所以,雖然底本和青柯亭刻本都是十六卷,但這兩個(gè)十六卷卷次、篇目各異,二者之間是不能畫(huà)等號(hào)的。

      雖然如此,青柯亭刻本前十二卷的卷次、篇目仍然值得我們高度重視。可以這樣說(shuō),對(duì)于《聊齋志異》冊(cè)次、編次的研究而言,青柯亭刻本(特別是其前十二卷的編次)依然具有《聊齋志異》其他版本不可替代的獨(dú)特價(jià)值。

      一九七七年,章培恒先生為上海古籍出版社新版的《〈聊齋志異〉會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)本》寫(xiě)了《新序》 [14]1-20;一九八○年,章先生又在《蒲松齡研究集刊》第一輯發(fā)表了《〈聊齋志異〉寫(xiě)作年代考》一文。[15]183-197這兩篇論文都牽涉到幾個(gè)頗為重要的問(wèn)題,即《聊齋志異》的冊(cè)次、編次,以及在此基礎(chǔ)上考訂《聊齋志異》各冊(cè)、各篇的寫(xiě)作年代等問(wèn)題。

      章先生認(rèn)為,現(xiàn)存半部的《聊齋志異》手稿全帙八冊(cè),這八冊(cè)作品和每?jī)?cè)的內(nèi)部編次,都是按寫(xiě)作的先后順序排列的。至于冊(cè)次,則第一冊(cè)為手稿本卷首有《聊齋自志》的一冊(cè);第二冊(cè)為手稿本以《鴉頭》起首的一冊(cè),第三冊(cè)為鑄雪齋鈔本中自卷六《大人》篇起至大約卷七末的一冊(cè),第四冊(cè)為鑄雪齋鈔本中自卷二《某公》起至卷三《鴝鵒》篇止的一冊(cè),第五冊(cè)為手稿本中以《云蘿公主》起首的一冊(cè),第六冊(cè)為手稿本中以《劉海石》起首的一冊(cè),第七冊(cè)為鑄雪齋鈔本中自卷十一《王者》起至卷十二末的一冊(cè),第八冊(cè)為鑄雪齋鈔本中自大約卷八《畫(huà)馬》起至卷九《沅俗》篇止的一冊(cè)。以此為前提,他對(duì)《聊齋志異》手稿本各冊(cè)的寫(xiě)作年代作了推考。

      章先生的結(jié)論引發(fā)了研究者的商榷,幾位相關(guān)的研究者認(rèn)為章先生考察的結(jié)果與史實(shí)未符。如王枝忠先生指出:手稿本第一冊(cè)第三十四篇《新郎》,寫(xiě)的是發(fā)生于康熙二十年秋后的事;但同一冊(cè)第三十篇《青鳳》,寫(xiě)作的時(shí)間則在這一年的秋日之前。按照章先生考察得出的結(jié)論,《青鳳》應(yīng)該排列在《新郎》之前,但事實(shí)卻并非如此。王枝忠先生例舉大量的證據(jù),以說(shuō)明現(xiàn)存半部的《聊齋志異》手稿,并不是按照寫(xiě)作時(shí)間的先后次序排列的。[16]113-125

      20世紀(jì)90年代初,筆者赴故里淄博市參加首屆國(guó)際聊齋學(xué)研討會(huì)時(shí),提交過(guò)一篇題為《初稿本〈聊齋志異〉考》的論文。此論文提出了在現(xiàn)存半部的《聊齋志異》手稿之外,還曾存在過(guò)另一部《聊齋志異》稿本的問(wèn)題。筆者認(rèn)為,現(xiàn)存半部的八冊(cè)本《聊齋志異》手稿是作者的定稿、清稿,而十六冊(cè)本的《聊齋志異》手稿則是作者在日積月累的創(chuàng)作過(guò)程中形成的初稿。[17]

      隨著《聊齋志異》版本研究的深入,事實(shí)已經(jīng)越來(lái)越清晰地呈現(xiàn)在研究者面前:《聊齋志異》確實(shí)存在一部十六冊(cè)裝的初稿本。在蒲松齡逝世之后,這部初稿本由其長(zhǎng)孫蒲立德收藏,并且多次被鈔錄者借出鈔錄。鑄雪齋鈔本的祖本濟(jì)南朱氏殿春亭鈔本,就是以作者的十六冊(cè)初稿本為底本鈔錄的,不過(guò)在鈔錄的過(guò)程中,由于鈔主殿春亭主人同樣做了一些“編次”的工作,現(xiàn)在保存下來(lái)的據(jù)殿春亭鈔本過(guò)錄的濟(jì)南張希杰的鑄雪齋鈔本,已經(jīng)不是作者十六冊(cè)初稿本的本來(lái)面目了。

      在《初稿本〈聊齋志異〉考》一文中,筆者曾就兩種《聊齋志異》手稿的關(guān)系提出了一些值得思考的問(wèn)題:

      推《聊齋志異》的初稿本為十六冊(cè),今存手稿的全帙是在十六冊(cè)初稿的基礎(chǔ)上改訂而成的,那么就前后兩種手稿的關(guān)系而言,在《聊齋志異》的研究中也就出現(xiàn)了一些應(yīng)予重新考慮的情況。比如就冊(cè)次而言,初稿本十六冊(cè)與改訂本八冊(cè)的對(duì)應(yīng)關(guān)系如何?改訂本是不是按原本各冊(cè)的次序合為八冊(cè)的?有沒(méi)有冊(cè)次被打亂的情況?在作者最后修改定稿的過(guò)程中,初稿本各冊(cè)內(nèi)部的先后次序有沒(méi)有被打亂?究竟被打亂至何種程度?有沒(méi)有可能恢復(fù)或大致恢復(fù)初稿本原來(lái)的內(nèi)部編次?如果這些問(wèn)題或者其中的一些關(guān)鍵問(wèn)題不能解決,則我們就無(wú)法進(jìn)一步探討《聊齋志異》原稿的每一冊(cè)和全書(shū)各篇的寫(xiě)作年代問(wèn)題,也無(wú)法通過(guò)寫(xiě)作的先后順序全面考察《聊齋志異》各個(gè)不同時(shí)期的創(chuàng)作。[18]356-357

      解決這樣一些問(wèn)題,前提是必須設(shè)法恢復(fù)十六冊(cè)作者初稿本的面目。如前所說(shuō),青柯亭刻本的工作底本同樣是依據(jù)十六冊(cè)的作者初稿本鈔錄而成的,只是在付刻之前,趙起杲等人把十六冊(cè)的初稿壓縮為青柯亭刻本的前十二卷,在十二卷刻成之后,“再閱其馀,復(fù)愛(ài)莫能舍”,于是把已經(jīng)刪除的作品重加選擇,刻成了后四卷。這樣,就十六冊(cè)作者初稿本冊(cè)次和每?jī)?cè)編次的恢復(fù)而言,青柯亭刻本前十二卷的存在,它們的卷次和每卷的內(nèi)部編次,也就具有了十分重要的意義。

      筆者有這樣一種設(shè)想,以青柯亭刻本前十二卷的卷次和內(nèi)部編次為據(jù)進(jìn)行深入細(xì)致的考察,或不能完全恢復(fù)十六冊(cè)作者初稿本的本來(lái)面目,但不否認(rèn)有恢復(fù)初稿本的基本面目或大致輪廓的可能性。

      由于作者的初稿本才是按照寫(xiě)作的順序逐年積累而成的稿本,如果能夠恢復(fù)作者初稿本的基本面目或大致輪廓,那么接下來(lái),考察《聊齋志異》十六冊(cè)作者初稿本各冊(cè)順序和每一冊(cè)作品的寫(xiě)作年代,也就不像目前這樣無(wú)所憑借,僅僅是存在一種空想了。

      三、關(guān)于青柯亭刻本與今存手稿本的文字差異

      蒲松齡的半部《聊齋志異》手稿(四冊(cè),全帙應(yīng)為八冊(cè))于1950年冬天在遼東省西豐縣(今屬遼寧?。┍话l(fā)現(xiàn),今存遼寧省圖書(shū)館。從20世紀(jì)50年代開(kāi)始,這半部手稿被多次影印出版。張友鶴先生輯?!丁戳凝S志異〉會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)本》和任篤行先生輯?!度?huì)注集評(píng)〈聊齋志異〉》的??庇?,都清楚地記載了青柯亭刻本和現(xiàn)存手稿本文字的不同之處。

      那么,應(yīng)該如何看待青柯亭刻本和現(xiàn)存手稿本之間的文字差異?下面談?wù)劰P者對(duì)這一問(wèn)題的一些認(rèn)識(shí)。

      首先,存在文字差異的第一個(gè)原因,是底本的來(lái)源不同、性質(zhì)不同。現(xiàn)存四冊(cè)的《聊齋志異》手稿本,是作者晚年形成的清稿本、定稿本,而青柯亭刻本的底本是福建鄭方坤原藏本,其祖本是松齡長(zhǎng)孫蒲立德收藏并供人借閱鈔寫(xiě)的十六卷(十六冊(cè))本。這個(gè)十六卷(十六冊(cè))本雖然今日已無(wú)法見(jiàn)到,但極有可能就是蒲松齡《聊齋志異》的初稿本。

      蒲松齡大半生都在創(chuàng)作和修改《聊齋志異》,他的創(chuàng)作態(tài)度是極為認(rèn)真的。從初稿文字到定稿的文字,很多地方經(jīng)過(guò)了作者的反復(fù)修改,有些篇甚至是大段重寫(xiě)。如果能通過(guò)青柯亭刻本、多種鈔本與現(xiàn)存手稿本文字的比勘,確認(rèn)前者出自作者的初稿本的話,那么問(wèn)題就很容易理解,保存了初稿本文字的青柯亭刻本和多種鈔本,在文字內(nèi)容上肯定會(huì)與清稿本、定稿本存在較大的差異。

      須要指出的是,就《聊齋志異》不同版本的文字而言,數(shù)量甚夥的鈔本和刻本,絕大多數(shù)都是不能以其文字與現(xiàn)存手稿本是否接近來(lái)定其優(yōu)劣的。那些與定稿本性質(zhì)的現(xiàn)存手稿本文字差異較多的鈔本和刻本,有些文字間的差異所反映的,正是《聊齋志異》不同創(chuàng)作階段的文本面貌。

      其次,前文提到,在得到鄭方坤的鈔本并出任嚴(yán)州府知府之后,編輯者趙起杲和余集還依據(jù)他們所見(jiàn)到的周季和鈔本、吳穎思藏鈔本和張此亭《聊齋雜志》鈔本,對(duì)自己鈔錄的鄭方坤鈔本進(jìn)行了??睂彾ǖ墓ぷ?。周季和鈔本只有二冊(cè),是一個(gè)選鈔本;吳穎思藏鈔本卷帙不知;張此亭的鈔本,趙起杲介紹說(shuō):“有名《聊齋雜志》者,乃張此亭臆改,且多刪汰,非原書(shū)矣。” [13]2457可見(jiàn)亦非全本?;蛟S這三個(gè)鈔本中有全本,也可能它們都是選鈔本,無(wú)論情況如何,這幾個(gè)鈔本與底本不同的文字經(jīng)過(guò)??弊枚ㄟM(jìn)入到工作文本,也會(huì)產(chǎn)生一些異文。

      其三,是青柯亭刻本的編輯者有意識(shí)地對(duì)底本中的一些文字作了改動(dòng)。數(shù)年前筆者指導(dǎo)研究生付力元考察青柯亭刻本,曾讓她從幾個(gè)不同的角度來(lái)考察其中的異文,其考察的成果體現(xiàn)在她的學(xué)位論文《〈聊齋志異〉青柯亭刻本研究》中。概括起來(lái)說(shuō),編輯者有意識(shí)地進(jìn)行的文字改動(dòng)大致分為以下三種情況:

      一是編輯者出于時(shí)忌的原因,對(duì)避諱字所作的改動(dòng)。如為避康熙帝名諱,改“玄”字為“元”(《耳中人》),避雍正帝名諱,改“胤”字為“嗣”(《羅剎海市》),避乾隆帝名諱,改“弘”字為“宏”(《畫(huà)壁》《青鳳》《考弊司》);為避清代獨(dú)有的官爵稱呼,改“大親王”為“某王者”(《王成》),將對(duì)統(tǒng)治中原的滿族人不尊重的說(shuō)法“類滿制”(《夜叉國(guó)》)直接刪去,等等。

      此外,如《五通》篇出現(xiàn)的人物趙弘,因其事尷尬,對(duì)小說(shuō)中的人物而言極不光彩,獨(dú)有青柯亭刻本將人物姓名“趙弘”改為了“邵弧”。后一字自然是因避乾隆帝名諱而改,而前一字的改動(dòng),則應(yīng)該是趙起杲考慮到這個(gè)趙弘與自己屬于同宗關(guān)系,不想讓同姓之人身涉尷尬而作出的改動(dòng)。

      二是編輯者出于文從字順或事理自然的考慮,對(duì)一些文字作了改動(dòng)。如起首第一篇《考城隍》的第一句“予姊丈之祖宋公”,青柯亭刻本獨(dú)作“予姊夫之祖宋公”,應(yīng)該是考慮到對(duì)普通讀者而言,“姊夫”較“姊丈”更容易理解;《劉姓》篇“苗至,細(xì)陳所以,因哀李為之解免”,“因哀”二字,青柯亭刻本獨(dú)作“哀”,可能是覺(jué)得刪去“因”字更為簡(jiǎn)潔;《白秋練》篇“媼不實(shí)信,務(wù)要盟約”,青柯亭刻本獨(dú)改“實(shí)信”為“信”,應(yīng)該是覺(jué)得單用“信”字更加文從字順;《辛十四娘》篇“生乘醉遽問(wèn)曰”,青柯亭刻本獨(dú)刪“遽”字,可能以為刪去“遽”字,事理更趨自然,等等。

      三是因補(bǔ)訂原文的情節(jié)而對(duì)一些文字進(jìn)行了改動(dòng)。其中最具典型意義的,是對(duì)《促織》一篇所作的幾處改訂。

      《促織》原來(lái)的故事是這樣的:明代宣德年間,宮里喜歡斗蟋蟀,每年向民間征收善斗的蟋蟀。陜西華陰縣的成名被派做里正,征蟋蟀的事落到他的頭上。成名不敢征斂百姓,也沒(méi)有錢(qián)高價(jià)購(gòu)買(mǎi)蟋蟀去頂缸,被衙役打得皮開(kāi)肉綻。在巫者的指點(diǎn)下,他捉到了一頭俊健蟋蟀,一家人珍愛(ài)異常,養(yǎng)在盆里留待應(yīng)征。成名的兒子九歲了,小孩子好奇心重,揭開(kāi)盆蓋看蟋蟀,這蟋蟀就跳了出來(lái)。孩子手下無(wú)輕重,捕捉時(shí)失了手,把蟋蟀撲死了。這真是塌天大禍!成名兒子在極度恐懼中跳了井。把孩子撈起來(lái),幸而未死。愁悶之中,聽(tīng)到門(mén)外蟋蟀叫。成名捉得一頭黑蟋蟀,貌不驚人,卻能斗敗別的蟋蟀和公雞。成名將這蟋蟀應(yīng)命上交知縣,知縣又上交巡撫,由巡撫進(jìn)獻(xiàn)宮中。這蟋蟀果然身手不凡,在宮里斗敗天下蟋蟀無(wú)敵手。天子龍顏大悅,重賞陜西巡撫。巡撫賞識(shí)知縣,同樣賞賚成名。幾年之間,成名田地百頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊上千,成了當(dāng)?shù)馗粦簟?/p>

      青柯亭刻本對(duì)《促織》原文作了三處重要修改。

      先是成名的兒子懼禍投井,被救之后,現(xiàn)存手稿本、《異史》鈔本、二十四卷鈔本、黃炎熙選鈔本、鑄雪齋鈔本俱作:

      但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復(fù)究?jī)骸?/p>

      青柯亭本改為:

      但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以兒為念。

      青柯亭刻本在這里獨(dú)加了“但兒神氣癡木,奄奄思睡”二句。這兩句補(bǔ)綴,正是為原文中那只“短小,黑赤色”,斗起來(lái)“無(wú)出其右者”的蟋蟀是成名的兒子魂化而成的情節(jié)訂補(bǔ)的伏筆。

      前有伏筆,則后有應(yīng)照。黑蟋蟀在宮中斗勝之后,諸本是這樣敘事的:

      由此以善養(yǎng)蟲(chóng)名,屢得撫軍殊寵。

      青柯亭本則改為以下文字:

      后歲馀,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。

      有研究者認(rèn)為,是青柯亭刻本為《促織》篇增加了成名的兒子身化促織,或云魂化促織的新的情節(jié)。筆者以為不然。細(xì)讀原文文本我們發(fā)現(xiàn),成名的兒子投井被救,“半夜復(fù)蘇”,他本中此后確實(shí)再也沒(méi)有關(guān)于此子的任何敘述文字。但是接下來(lái)蒲松齡寫(xiě)道:

      忽聞門(mén)外蟲(chóng)鳴,驚起覘視,蟲(chóng)宛然尚在。喜而捕之。一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無(wú)物;手裁舉,則又超忽而躍。

      就原文的背景而言,蟋蟀本是十分難尋的,因?yàn)椤按宋锕史俏鳟a(chǎn)”,只是由于華陰知縣“欲媚上官,以一頭進(jìn)”,才攬到了“常供”宮廷的佞幸活兒。然則渺渺難尋之物,何以自己來(lái)到尋它千百度的人家門(mén)外?作者沒(méi)有交代,給文本的意義留下了空白;這只蟋蟀也和別的蟋蟀不同,為什么將其覆于掌下竟然“虛若無(wú)物”?難道它沒(méi)有實(shí)體嗎?作者沒(méi)有交代,又給文本的意義留下了空白。所以筆者認(rèn)為,青柯亭刻本的編輯者趙起杲等人,所做的實(shí)際上是為作者“填白補(bǔ)罅”的工作,其性質(zhì)是補(bǔ)充修訂,以進(jìn)一步完善原文缺漏的情節(jié)和細(xì)節(jié)。這就像西方詮釋學(xué)者所說(shuō)的那樣,青柯亭刻本的編輯者補(bǔ)訂的是文本中本來(lái)就隱含著的意義,他們所作的詮釋是一種變粗為細(xì)的詮釋,而不是沒(méi)有文本基礎(chǔ)的過(guò)度詮釋。

      青柯亭刻本對(duì)《促織》篇所作的第三處重大修改,是對(duì)文后“異史氏曰”的刪改。諸本的“異史氏曰”如下:

      天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘,而奉行者即為定例。加之官貪吏虐,民日貼婦賣(mài)兒,更無(wú)休止。故天子一跬步皆關(guān)民命,不可忽也。獨(dú)是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚(yáng)揚(yáng)。當(dāng)其為里正受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉?天將以酬長(zhǎng)厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!

      由于乾隆年間文字獄風(fēng)刀雪劍嚴(yán)相逼的社會(huì)環(huán)境,青柯亭刻本的編輯者刪去了“異史氏曰”自起首的“天子”至“獨(dú)是”的五十一個(gè)字。筆者以為,這同樣是可以理解的。

      總之,青柯亭刻本與他本特別是現(xiàn)存手稿本之間存在的文字差異,都是十分重要的版本現(xiàn)象,值得引起高度重視。對(duì)這些版本現(xiàn)象進(jìn)行深入細(xì)致的考察,有可能解決許多現(xiàn)在尚不明確、尚未解決的問(wèn)題。如通過(guò)對(duì)青柯亭刻本和同出一源的黃炎熙選鈔本諸多與他本不同的文字的考察,可以進(jìn)一步認(rèn)識(shí)它們共同的祖本福建鄭方坤藏鈔本的情況,也可以更加深入地了解松齡長(zhǎng)孫蒲立德收藏的十六卷(十六冊(cè))本的情況;而青柯亭刻本和其他同類性質(zhì)的鈔本與現(xiàn)存手稿本文字的比較考察,則有可能更為清楚地認(rèn)識(shí)《聊齋志異》不同階段的創(chuàng)作面貌。隨著青柯亭刻本的影印出版,我們期待著更多相關(guān)研究成果的出現(xiàn)。

      四、青柯亭刻本的巨大影響

      就《聊齋志異》在后世的傳播而言,青柯亭刻本同樣具有其他刻本難以替代的重要價(jià)值和巨大影響。

      《聊齋志異》的不同刻本,前后發(fā)現(xiàn)的大約有五十馀種。這五十馀種刻本可以歸為三個(gè)系統(tǒng),即青柯亭刻本系統(tǒng)、選刻本系統(tǒng)和輯佚本系統(tǒng)。

      就選刻本系統(tǒng)而言,王金范選刻本《聊齋志異》晚于青柯亭刻本一年(乾隆三十二年,1767)在山東長(zhǎng)山縣周村鎮(zhèn)(今淄博市周村區(qū)區(qū)治)刊印,全書(shū)18卷,收文275篇。據(jù)袁世碩先生撰文考察,此275篇包括從原本析出的附文11篇,又有合二篇為一刊出者3篇?;謴?fù)原本面貌之后,實(shí)收文267篇。[19]418-441乾隆五十年(1785)刊印的郁文堂重刻本以及在此本上進(jìn)行評(píng)點(diǎn)的王芑孫評(píng)點(diǎn)本,光緒年間改題《〈聊齋志異〉新本》的王毓英重刻本,都屬于王金范選刻本一系。

      除了王金范選刻本及其重刻本,還有乾隆五十九年(1720)刊印的小芝山樵選刻本,凡6卷,58篇;乾隆六十年刊印的步云閣選刻本,11卷,140篇,都應(yīng)歸入選刻本的系統(tǒng)。須要指出的是,步云閣刻本雖屬于選刻本,卻是在青柯亭刻本的基礎(chǔ)上選刻而成的。

      輯佚本系統(tǒng)的刻本,包括道光四年(1824)黎陽(yáng)段瑮刊印的《〈聊齋志異〉遺稿》和光緒十年(1884)長(zhǎng)白榮譽(yù)輯校的得月簃叢書(shū)刻本《〈聊齋志異〉拾遺》,此外還有民國(guó)三年(1914)肇東劉滋桂輯刊的《〈聊齋志異〉逸編》。它們都是為補(bǔ)青柯亭刻本之缺失而出現(xiàn)的。

      青柯亭刻本系統(tǒng)顯然要比選刻本系統(tǒng)和輯佚本系統(tǒng)重要得多。其一,雖然從嚴(yán)格的意義上說(shuō),青柯亭刻本也是一個(gè)《聊齋志異》的選刻本,但因?yàn)樗皇莿h除了底本中“單章只句、意味平淺者”四十八則,又從張此亭本補(bǔ)入二則,收文達(dá)到430馀篇,保存了《聊齋志異》原本的大致風(fēng)貌,可以說(shuō)是諸種刻本中收文篇數(shù)最多的一個(gè)。其二,青柯亭刻本是《聊齋志異》的第一個(gè)刻本,它的出現(xiàn),使得《聊齋志異》的接受者由借閱傳鈔的少數(shù)友朋跨越到了社會(huì)的整個(gè)讀書(shū)人階層,傳播方式發(fā)生了翻天覆地的變化。在乾隆三十一年初刊之后,很快就出現(xiàn)了乾隆三十二年(1767)上洋李時(shí)憲刻本、乾隆五十年(1785)杭州油局橋陳氏刻本、乾隆六十年(1795)刻本、道光八年(1828)刻本等諸多的重刻本,特別是在其刊刻的第二年就出現(xiàn)的上洋李時(shí)憲的重刻本,足可以見(jiàn)出青柯亭刻本在當(dāng)時(shí)社會(huì)受歡迎的程度。其三,后世通行的呂湛恩、何垠兩種注本,刊印的王士禛、王東序、馮鎮(zhèn)巒、何守奇、但明倫、方舒巖諸家的評(píng)點(diǎn)本,以及一版再版的《詳注〈聊齋志異〉圖詠》本,皆以青柯亭系統(tǒng)的刻本為底本。

      由青柯亭刻本問(wèn)世之后被一再翻刻,且被加評(píng)加注、插圖題詠的歷史事實(shí),可知陸以湉所說(shuō)的“流播海內(nèi),幾于家有其書(shū)”,無(wú)疑指的是青柯亭刻本系統(tǒng)各種刻本的《聊齋志異》,而段瑮在《重抄〈聊齋志異遺稿〉序》中所說(shuō)的“留仙《志異》一書(shū),膾炙人口久矣。余自髫齡迄今,身之所經(jīng),無(wú)論名會(huì)之區(qū),即僻陬十室,靡不家置一冊(cè)” [20]2465,同樣指的是青柯亭系統(tǒng)各種刻本的《聊齋志異》。

      就《聊齋志異》在海外的傳播而言,到目前為止,《聊齋志異》起碼被譯成了英、法、俄、德、意大利、西班牙、丹麥、捷克、波蘭、羅馬尼亞、保加利亞、烏克蘭、越南、朝鮮、日本等二十馀個(gè)外文語(yǔ)種,是在海外流傳最廣的中國(guó)古典小說(shuō)之一。

      《聊齋志異》傳播到西方是中國(guó)淪為半封建半殖民地社會(huì),國(guó)門(mén)大開(kāi)之后的事。如英文版的翻譯,美國(guó)漢學(xué)家衛(wèi)三畏最早翻譯了《聊齋志異》中的《種梨》和《罵鴨》兩篇作品,發(fā)表在1848年出版的兩卷本《中國(guó)總論》第一卷中;1880年,英國(guó)漢學(xué)家翟理斯出版了英譯本《聊齋志異》,收錄了他翻譯的164個(gè)聊齋故事。如俄文版的翻譯,1883年,俄國(guó)漢學(xué)家瓦西里耶夫翻譯了《阿寶》《庚娘》《水莽草》《曾友于》《毛狐》五篇小說(shuō),收錄在這一年出版的《中國(guó)文選》中。如德文版的翻譯,德國(guó)人威廉·格魯貝的《中國(guó)文學(xué)史》收錄了他翻譯的聊齋故事《紅玉》,于1902年在萊比錫出版,這是最早的聊齋故事的德譯本。這里要說(shuō)的是,這些不同外文語(yǔ)種的最早翻譯文本以及其后出現(xiàn)的更多更全的《聊齋志異》譯本,舉凡在20世紀(jì)60年代之前出現(xiàn)的,幾乎都是以青柯亭系統(tǒng)的刻本為底本進(jìn)行翻譯傳播的。我們?cè)谧匪葸@些外文譯本的底本的時(shí)候,毫無(wú)疑問(wèn)地要去翻檢青柯亭刻本系統(tǒng)的《聊齋志異》。

      齊魯書(shū)社自成立以來(lái)即十分重視聊齋學(xué)的研究與普及工作,先后出版了《二十四卷抄本〈聊齋志異〉》的影印本與排印本、山東大學(xué)蒲松齡研究室編《蒲松齡研究集刊》一至四輯、路大荒先生著《蒲松齡年譜》、袁世碩先生著《蒲松齡事跡著述新考》、任篤行先生輯校《全校會(huì)注集評(píng)〈聊齋志異〉》等一大批重要的聊齋學(xué)論著與原典,可謂聊齋學(xué)著作出版的一方重鎮(zhèn)。近來(lái),齊魯書(shū)社又計(jì)劃影印出版《聊齋志異》的系列版本,這對(duì)于聊齋學(xué)界和廣大讀者而言實(shí)在是一大喜事與幸事。其《聊齋志異》系列版本的影印出版規(guī)劃將于近期實(shí)施,在《聊齋志異》出版史上具有劃時(shí)代意義的青柯亭刻本被列為第一種,同樣是一件值得高興與祝賀的事。我們期待《聊齋志異》系列版本的影印出版嘉惠學(xué)林,嘉惠廣大讀者。

      參考文獻(xiàn):

      [1][清]陸以湉,撰.冷廬雜識(shí)[M].崔凡芝,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1984.

      [2][清]趙起杲.弁言[M]//[清]蒲松齡,著.任篤行.輯校.全校會(huì)注集評(píng)《聊齋志異》.濟(jì)南:齊魯? ?書(shū)社,2000.

      [3]劉尚恒.鮑廷博年譜[M].合肥:黃山書(shū)社,2010.

      [4]顧廷龍,主編.清代硃卷集成(第三冊(cè))[M].臺(tái)北:成文出版社,1992.

      [5]朱睦卿.書(shū)傳四海 版刻嚴(yán)陵——趙起杲和青本《聊齋》[J].蒲松齡研究,2005,(4).

      [6]朱保烱,謝沛霖,編.明清進(jìn)士題名碑錄索引[M].上海:上海古籍出版社,1979.

      [7]本社,編選.中國(guó)地方志集成·山東府縣志輯(第五十三冊(cè))[M].南京:鳳凰出版社,2008.

      [8]《清代詩(shī)文集匯編》編纂委員會(huì),編.清代詩(shī)文集匯編(第三百九十五冊(cè))[M].上海:上海古? ?籍出版社,2010.

      [9][清]李鋐,王柏,等,修.昌天錦,等,纂.康熙《平和縣志》(影印版)[M].臺(tái)北:成文出版社,? ?1967.

      [10]付力元.《聊齋志異》青柯亭刻本研究[M].山東大學(xué)碩士論文,2015.

      [11][清]鮑廷博.刻《聊齋志異》紀(jì)事[M]//[清]蒲松齡,著.任篤行,輯校.全校會(huì)注集評(píng)《聊齋? ? 志異》,濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2000.

      [12][清]余集.序[M]//[清]蒲松齡,著.任篤行.輯校.全校會(huì)注集評(píng)《聊齋志異》.濟(jì)南:齊魯書(shū)? ? 社,2000.

      [13][清]趙起杲.刻《聊齋志異》例言[M]//[清]蒲松齡,著.任篤行.輯校.全校會(huì)注集評(píng)《聊齋? ? 志異》.濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2000.

      [14]章培恒.新序[M]//[清]蒲松齡,著.張友鶴,輯校.《聊齋志異》會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)本·卷首.上? ?海:上海古籍出版社,1986.

      [15]章培恒.《聊齋志異》寫(xiě)作年代考[M]//《蒲松齡研究集刊》第一輯.濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1980.

      [16]王枝忠.《聊齋志異》是按寫(xiě)作先后編次的嗎?——與章培恒先生商榷[M]//王枝忠,著.? ? 蒲松齡論集.北京:文化藝術(shù)出版社,1990.

      [17]鄒宗良.初稿本《聊齋志異》考[M].山東大學(xué)學(xué)報(bào),1992,(2).

      [18]鄒宗良.蒲松齡研究叢稿[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2011.

      [19]袁世碩.王金范選刻十八卷本《聊齋志異》[M]//《袁世碩文集》第一冊(cè).北京:人民文學(xué)出版? ? 社,2021.

      [20][清]段瑮.重抄《〈聊齋志異〉遺稿》序[M]//[清]蒲松齡,著.任篤行.輯校.全校會(huì)注集評(píng)? ? 《聊齋志異》.濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2000.

      A Preface for Photocopied Qingketing Block-printed

      Version of Liaozhai Zhiyi

      ZOU Zong-liang

      (Shandong University,School of Literature,Ji'nan 250100,China)

      Abstract: The publishment of Qingketing block-printed version is an inevitable result of the rapid development of Liaozhai Zhiyi’s circulation. Simultaneously,the individual editors and publishers also played a vital role in the publishing process of this version. Particularly,Zhao Qigao,Yu Ji and Bao Tingbo etc. made great contributions for this. In the terms of alignment order and written time,Qingketing version is of great value. The textual differences among this version and other versions and the manuscripts of Pu Songling are a type of version phenomenon with irreplaceable importance,which is deserved a high level attention. In the terms of Liaozhai’s circulation in the later generations,Qingketing version is also more valuable and more influential than other block-printed versions.

      Key words: Qingketing Block-printed Version;Zhao Qigao;Yu Ji;Bao Tingbo;Substantial Value;Textual Differences;Circulation and Influences

      (責(zé)任編輯:李漢舉)

      猜你喜歡
      重要價(jià)值聊齋志異
      《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
      金橋(2020年10期)2020-11-26 07:23:52
      《清史稿》災(zāi)異卷及《聊齋志異》的形象設(shè)定
      STRANGE TALES INDEED
      STRANGE TALES INDEED
      森林康養(yǎng)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)帶動(dòng)性與環(huán)保型方案研究
      綠色科技(2016年21期)2016-12-27 16:09:19
      基層協(xié)商民主:農(nóng)村社區(qū)治理創(chuàng)新路徑
      人民論壇(2016年26期)2016-10-12 11:13:22
      論《聊齋志異》的悲劇意蘊(yùn)
      關(guān)于思想政治工作在公路管理工作中的重要價(jià)值研究
      企業(yè)經(jīng)濟(jì)管理中成本核算的重要價(jià)值
      《聊齋志異》與前四史
      武宣县| 南京市| 临湘市| 华宁县| 临武县| 天长市| 东兰县| 平泉县| 龙井市| 榆树市| 东莞市| 姜堰市| 横山县| 施秉县| 日喀则市| 蓝田县| 万荣县| 奈曼旗| 大同市| 上思县| 贵南县| 富源县| 托克逊县| 肥东县| 惠水县| 简阳市| 河东区| 沭阳县| 明溪县| 繁峙县| 皮山县| 齐齐哈尔市| 舞钢市| 赞皇县| 巨野县| 广州市| 崇州市| 盐城市| 精河县| 仁怀市| 绥棱县|