劉瑛
黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央高度重視對外傳播工作,大力推動國際傳播守正創(chuàng)新,積極構建多主體、立體式的對外傳播格局,國際話語權和影響力顯著提升。習近平總書記關于加強國際傳播能力建設的系列重要講話和指示批示精神,為構建新時代中國對外話語體系指明了前進方向。建立同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權,需要綜合考量對外話語體系,從話語內容、話語受眾、話語方式、話語主體、話語平臺、話語效果等話語因素,著力打造既能體現中國文化、思想和理論,闡釋中國制度、道路和實踐,又容易被國際社會接受和理解的話語內容和表達方式,讓當代中國形象在世界上閃亮起來。
關照國際話語受眾,提高對外傳播譯介能力。對外話語的構建依托對外傳播譯介能力,它是幫助國際受眾準確理解中國精神、中國思想和中國形象的關鍵因素。要堅持求同存異原則,針對不同的國際受眾,挖掘彼此的共情通道,打造既有通識性、又有個性化的中國話語,推進中國話語的全球化表達、區(qū)域化表達、分眾化表達,增強國際傳播的親和力和實效性。推動中國話語的譯介和傳播,要多角度地研究國家對外翻譯策略,尊重國外的文化習慣和審美訴求,準確還原中國敘事中的核心思想與情感,提倡多語翻譯,提升中國話語表達的親和力和準確性。
融通傳播媒介,重視多模態(tài)話語傳播?;诨ヂ?lián)網技術的社交媒體、自媒體等新媒介的融合發(fā)展使可視化、社交化、移動化成為新趨勢,多模態(tài)成為當今社會文化話語系統(tǒng)的新特征,推動國際傳播格局發(fā)生深刻變化。在構建對外傳播話語體系中,要用好用活文字、圖像、聲音、視頻等多模態(tài)資源,提高對外傳播的互動性、趣味性,彌補以文本為主要敘事方式的傳統(tǒng)單模態(tài)媒介的局限性,增強海外受眾對中國話語的接受度。特別是在構建中國特色話語體系時,既要依賴傳統(tǒng)平臺和語言文字傳遞社會主義核心價值觀和“硬信息”,又要發(fā)揮新媒體可以面向普通人群進行跨語境傳播的優(yōu)勢,充分借助多模態(tài)符號來傳遞“草根故事”和“軟信息”,拉近對外傳播的心理距離。
優(yōu)化話語內容,把握話語表達主動權。優(yōu)化話語內容的重中之重是提煉標志性概念,而“標志性概念”往往是對實踐經驗沉淀、總結和升華的結果,是重大理論創(chuàng)新的突破口。優(yōu)化話語內容的當務之急是積極參與世界性議題的設置,如經濟發(fā)展議題、政治改革議題、氣候變化議題等。優(yōu)化話語內容的關鍵之舉在于創(chuàng)新話語表達,轉變思維方式。要堅持辯證思維和實事求是,用事實說明中國獨特的歷史命運、獨特的文化傳統(tǒng)、獨特的基本國情決定了中國的發(fā)展道路。要用數據、案例、生動具體的小故事,闡述“中國道路的大道理”和“中國故事的大智慧”。要用外國人熟悉的思維模式和表達方式講述中國故事,增強話語的吸引力和感染力。
增強話語自信,培養(yǎng)對外傳播人才。人是事業(yè)發(fā)展最關鍵的因素,話語主體和人才培養(yǎng)的多元化是構建新時代中國話語體系的重要基礎。堅定“四個自信”是維護中國話語體系權威性和原創(chuàng)性的前提。只有對中國的道路、理論、制度和文化有信心,我們才能樹立話語自信。將中國發(fā)展優(yōu)勢轉化為話語優(yōu)勢,是一項關系全黨、全國、全民族的大事,必須多元主體參與,尤其需要培養(yǎng)一批批既具有國際眼光、政治堅定、理論功底扎實,又熟悉國情世情、適應新時代外宣工作需要的新聞發(fā)言人、國際新聞評論員、專家學者、文化交流使者和出境人員等骨干人才。
(作者系湖南省中國特色社會主義理論體系研究中心吉首大學基地特約研究員)