徐蕓蕓
內(nèi)容摘要:根據(jù)動(dòng)詞所帶具體論元數(shù)量,英漢語(yǔ)動(dòng)詞可以分為零元?jiǎng)釉~、一元?jiǎng)釉~、二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~,本文以此為研究問(wèn)題的起點(diǎn),對(duì)英漢語(yǔ)零元、一元和三元?jiǎng)釉~與二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換問(wèn)題進(jìn)行深入探討。研究發(fā)現(xiàn):在英漢語(yǔ)中,部分一元和三元?jiǎng)釉~可以借助EXIST、EXPERIENCE和DO等隱形輕動(dòng)詞實(shí)現(xiàn)向二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換。同時(shí),英漢語(yǔ)零元?jiǎng)釉~在語(yǔ)義上包含兩層意義,即可以將零元?jiǎng)釉~看作是兩個(gè)論元合并后的結(jié)果,零元?jiǎng)釉~能否在句法上實(shí)現(xiàn)向二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換還需要進(jìn)行進(jìn)一步的研究。
關(guān)鍵詞:動(dòng)詞類(lèi)型 論元結(jié)構(gòu) 輕動(dòng)詞
行為事件普遍存在于人類(lèi)世界之中,對(duì)人類(lèi)的生活具有深刻的影響,在人類(lèi)語(yǔ)言之中,動(dòng)詞是表達(dá)行為事件最主要的途徑,且動(dòng)詞因其內(nèi)涵的豐富性,在英漢兩種語(yǔ)言中都有重要的地位。本文將圍繞以下三個(gè)問(wèn)題具體展開(kāi):1)梳理學(xué)界普遍贊同的英漢語(yǔ)動(dòng)詞分類(lèi)及英漢語(yǔ)動(dòng)詞類(lèi)型的異同點(diǎn);2)探討英漢語(yǔ)動(dòng)詞與論元的關(guān)系;3)分析零元?jiǎng)釉~、一元?jiǎng)釉~、三元?jiǎng)釉~與二元?jiǎng)釉~之間是否存在轉(zhuǎn)換關(guān)系。
一.英漢語(yǔ)動(dòng)詞類(lèi)型概述
到目前為止,關(guān)于英語(yǔ)動(dòng)詞分類(lèi)影響較大的主要是從動(dòng)詞及物性(Ralph 1966;Quirk et al. 1985)、配價(jià)(Biber et al. 1999: 358-360; Herbst 2004)等角度進(jìn)行的。根據(jù)動(dòng)詞后面可否帶賓語(yǔ),Ralph(1966)認(rèn)為根據(jù)動(dòng)詞后面有無(wú)補(bǔ)語(yǔ)成分可將英語(yǔ)動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞、連系動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞三種類(lèi)型。Quirk et al.(1985)將英語(yǔ)動(dòng)詞分為三類(lèi),分別是及物動(dòng)詞、復(fù)雜及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞。從配價(jià)角度來(lái)看,Biber et al將動(dòng)詞分為一價(jià)動(dòng)詞、二價(jià)動(dòng)詞和三價(jià)動(dòng)詞,Herbst(2004)將動(dòng)詞分為零價(jià)動(dòng)詞、一價(jià)動(dòng)詞、二價(jià)動(dòng)詞、三價(jià)及三價(jià)以上動(dòng)詞。
和英語(yǔ)類(lèi)似,根據(jù)動(dòng)詞帶賓語(yǔ)情況,學(xué)者趙元任(1979:292)從語(yǔ)法上根據(jù)動(dòng)詞所帶賓語(yǔ)將漢語(yǔ)動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞和雙賓動(dòng)詞。馬慶株(2007)把漢語(yǔ)動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,并在此基礎(chǔ)上對(duì)及物動(dòng)詞進(jìn)行了更近一步的細(xì)分。袁毓林(1998:99)對(duì)動(dòng)詞的配價(jià)問(wèn)題進(jìn)行了全面研究和系統(tǒng)分類(lèi),將漢語(yǔ)動(dòng)詞分為一元?jiǎng)釉~、二元?jiǎng)釉~、準(zhǔn)二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~。學(xué)者王俊毅(2001)將漢語(yǔ)動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞和兼類(lèi)動(dòng)詞,并依據(jù)動(dòng)詞所聯(lián)系的論元的數(shù)量將不及物動(dòng)詞進(jìn)一步細(xì)分為一元不及物、二元不及物、三元不及物動(dòng)詞,將及物動(dòng)詞分為二元及物動(dòng)詞和三元及物動(dòng)詞。
總體上說(shuō),英漢語(yǔ)從及物性角度上都可以分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,且英漢語(yǔ)在及物性上具有很大程度上的對(duì)應(yīng)關(guān)系。從配價(jià)角度來(lái)看,英漢語(yǔ)都可以分為一元?jiǎng)釉~、二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~,此外,英漢語(yǔ)中還有一部分動(dòng)詞被認(rèn)為是零價(jià)動(dòng)詞,這些動(dòng)詞通常和天氣有關(guān),英語(yǔ)中“rain” 、“snow”對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)“下雨”、“下雪”(周統(tǒng)權(quán) 2006)。同時(shí),本文也注意到英漢語(yǔ)動(dòng)詞所可支配論元的數(shù)量不總是確定的,部分被認(rèn)為是一元或三元?jiǎng)釉~可以轉(zhuǎn)化為二元?jiǎng)釉~。此外,輕動(dòng)詞在一元、二元和三元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換中發(fā)揮著重要作用。
二.英漢語(yǔ)中的輕動(dòng)詞
自Chomsky(1995)的著作中出現(xiàn)輕動(dòng)詞以來(lái),輕動(dòng)詞研究一直語(yǔ)言學(xué)界討論的重點(diǎn)和熱點(diǎn)問(wèn)題,輕動(dòng)詞也被引入到漢語(yǔ)之中,為漢語(yǔ)的句法研究提供新的策略。
何謂輕動(dòng)詞?從句法上來(lái)說(shuō),一個(gè)動(dòng)詞可以受到一個(gè)或者多個(gè)輕動(dòng)詞的擴(kuò)展,因而輕動(dòng)詞可以被視作論元層擴(kuò)展動(dòng)詞的功能范疇(司富珍 2018;熊仲儒、楊舟 2020);從語(yǔ)義上來(lái)說(shuō),輕動(dòng)詞屬于語(yǔ)義被漂白了的動(dòng)詞,其具體的語(yǔ)義內(nèi)容可以劃分為四類(lèi),分別是:DO、OCCUR/BECOME、BE/HOLD、CAUSE類(lèi)(黃正德 1997)。輕動(dòng)詞的引入實(shí)際是為解決格的核查問(wèn)題和非核心論元的引進(jìn)問(wèn)題,引進(jìn)輕動(dòng)詞可以使格的指派方向達(dá)成一致,也可以使動(dòng)詞不再?gòu)?qiáng)制性地選擇非核心論元(熊仲儒、楊舟 2020)。自黃正德將輕動(dòng)詞引入漢語(yǔ)句法推導(dǎo)認(rèn)為漢語(yǔ)中實(shí)際存在輕動(dòng)詞語(yǔ)類(lèi)后,張智義(2013)認(rèn)為輕動(dòng)詞可以幫助實(shí)現(xiàn)作格動(dòng)詞和部分三價(jià)動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)推導(dǎo)。蔡維天(2016)指出輕動(dòng)詞為半功能中心語(yǔ)(semi-functional head),實(shí)際用來(lái)引出外論元。
由此可見(jiàn),輕動(dòng)詞在英漢語(yǔ)句法分析中發(fā)揮著重要的作用,本文將從輕動(dòng)詞角度分析英漢語(yǔ)不同類(lèi)型動(dòng)詞和所帶論元關(guān)系以及對(duì)不同類(lèi)型動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換做出解釋。
三.英漢語(yǔ)動(dòng)詞與論元關(guān)系
英漢語(yǔ)動(dòng)詞和論元的關(guān)系問(wèn)題可拆分為兩個(gè)問(wèn)題,其一是動(dòng)詞所帶論元數(shù)量問(wèn)題,其二是可以看作是英漢語(yǔ)論元結(jié)構(gòu)問(wèn)題。前文所述配價(jià)語(yǔ)法中的“價(jià)”的概念其語(yǔ)法性質(zhì)相當(dāng)于論元(高明樂(lè) 2018),根據(jù)英漢語(yǔ)謂語(yǔ)動(dòng)詞所帶論元數(shù)量我們可以簡(jiǎn)單分類(lèi)為零元、一元、二元和三元?jiǎng)釉~。詹衛(wèi)東(2004)認(rèn)為動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)包括三個(gè)方面,分別是動(dòng)詞的論元性質(zhì)、動(dòng)詞的題元角色性質(zhì)和動(dòng)詞對(duì)題元角色的語(yǔ)義選擇限制。郭潔、顧陽(yáng) (2020)認(rèn)為論元結(jié)構(gòu)涉及謂詞所含的論元與其句法投射間的關(guān)系。動(dòng)詞與其論元之間的語(yǔ)義關(guān)系通過(guò)題元角色來(lái)描述,而英漢語(yǔ)論元結(jié)構(gòu)的差異性可以體現(xiàn)在題元層級(jí)順序不可逆性和動(dòng)詞所帶賓語(yǔ)形態(tài)上,雖然英漢語(yǔ)中都存在相應(yīng)的題元層級(jí),但是漢語(yǔ)較英語(yǔ)而言漢語(yǔ)中部分題元層級(jí)順序是可以逆轉(zhuǎn)的,如(吳鑫月 2015):
(1)a.小杯喝綠茶。
b.綠茶喝小杯。
在漢語(yǔ)中“喝”為二元及物動(dòng)詞,(1)a中主語(yǔ)(小杯)為工具,賓語(yǔ)(綠茶)為客體,而在(1)b主語(yǔ)(綠茶)為客體賓語(yǔ)(小杯)為工具,也就是說(shuō)在(1)a、b的題元層級(jí)發(fā)生了逆轉(zhuǎn),但是沒(méi)有影響到兩個(gè)句子的合法性。由此可見(jiàn)和英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)的及物動(dòng)詞和論元之間的題元關(guān)系更加靈活。此外,漢語(yǔ)要求具有內(nèi)涵賓語(yǔ)的動(dòng)詞必須在語(yǔ)音層面有所體現(xiàn),而如果英語(yǔ)二元?jiǎng)釉~的賓語(yǔ)可以從動(dòng)詞的語(yǔ)義中直接推測(cè)出來(lái)內(nèi)涵,那么這個(gè)動(dòng)詞可以省略?xún)?nèi)論元只帶外論元(馬志剛、李浩杰 2022)。
四.英漢語(yǔ)論元轉(zhuǎn)換分析
動(dòng)詞按照所帶論元數(shù)量可以簡(jiǎn)單分為一元?jiǎng)釉~、二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~,其中一元?jiǎng)釉~在句法結(jié)構(gòu)上和不及物動(dòng)詞相對(duì)應(yīng),二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~和及物動(dòng)詞相對(duì)應(yīng)。然而,在英漢語(yǔ)中都存在著不及物動(dòng)詞既帶主語(yǔ)也帶賓語(yǔ)的現(xiàn)象,即被認(rèn)為是典型的一元?jiǎng)釉~帶領(lǐng)兩個(gè)論元。以漢語(yǔ)為例:
(2)a.張三來(lái)了一個(gè)親戚。
b. 王冕死了父親。
在例(2)a、b中,漢語(yǔ)“來(lái)”和“死”一般被認(rèn)為是一元?jiǎng)釉~通常只帶一個(gè)論元,如“問(wèn)題來(lái)了”,“張三死了”。但是例(2)顯然違背了一元?jiǎng)釉~的常規(guī)用法,(2)a中“來(lái)”的論元是“親戚”而不是“張三”,但仍在句中占了位置,不及物的說(shuō)法顯然就不能成立了。在漢語(yǔ)中,這種現(xiàn)象并非偶然,比如“他來(lái)過(guò)兩封信”,“去年一共來(lái)過(guò)兩個(gè)臺(tái)風(fēng)” 等。至于一元?jiǎng)釉~“來(lái)”和“死”是如何獲得二元?jiǎng)釉~的用法,本文認(rèn)為是隱形輕動(dòng)詞輔助一元?jiǎng)釉~引介了第二個(gè)論元,并使句子符合語(yǔ)法,即一元?jiǎng)釉~在輕動(dòng)詞的作用下獲得了二元?jiǎng)釉~的功能,實(shí)現(xiàn)了及物的用法。如(3)所示:
(3)[vP張三[v來(lái)了[DP一個(gè)親戚[VP來(lái)了]]]]。
如(3)所示,在“張三”和“一個(gè)親戚之間”存在了一個(gè)隱形輕動(dòng)詞EXIST,在輕動(dòng)詞的作用下,原位的“來(lái)”經(jīng)過(guò)復(fù)制向上移動(dòng)到了輕松詞EXIST所在的位置并與這個(gè)隱形的輕動(dòng)詞合并形成了“來(lái)+EXIST”的形式,原位的“來(lái)”因而被刪除。值得注意的是,隱形輕動(dòng)詞雖然發(fā)揮了作用卻并沒(méi)有語(yǔ)音形式,所以讀者無(wú)法在句子“張三來(lái)了一個(gè)親戚”中感知輕動(dòng)詞的存在?;A(chǔ)形式為[張三EXIST[一個(gè)親戚來(lái)了]],在張三和一個(gè)親戚之間加入了一個(gè)輕動(dòng)詞,張三由輕動(dòng)詞指派成為了句子的主語(yǔ),“一個(gè)親戚”也就因此成為了核心動(dòng)詞“來(lái)”的補(bǔ)足語(yǔ),“來(lái)”向上移位和EXIST合并形成了最后的結(jié)構(gòu),由此一元?jiǎng)釉~完成了向二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換?!巴趺崴懒烁赣H”也可因此解釋為[王冕EXPERIENCE[父親死了]]。
輕動(dòng)詞同樣也可以解釋英語(yǔ)中一元、二元?jiǎng)釉~活用的現(xiàn)象,張智義(2013)認(rèn)為輕動(dòng)詞可以幫助實(shí)現(xiàn)作格動(dòng)詞結(jié)轉(zhuǎn)換,其中輕動(dòng)詞可以被引入用來(lái)提示語(yǔ)義而提示語(yǔ)義的強(qiáng)弱為結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換成了可能。英語(yǔ)動(dòng)詞“break”既可以用作及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,可見(jiàn)例(4)a、b:
(4)a.The window broke.
b.He broke the window.
動(dòng)詞“break”在語(yǔ)義上既包含作用力撞擊玻璃之義,也包含玻璃在外力的作用力下發(fā)生破裂的意思,而在“the window broke”中僅僅顯示了窗戶(hù)破裂這個(gè)結(jié)果,作用力作用窗戶(hù)這一過(guò)程卻并沒(méi)有得到體現(xiàn)。我們可以在例(4)a中引入一個(gè)輕動(dòng)詞“BREAK”是原本的句子變成“(BREAK)the window broke”,這樣“break”的雙重語(yǔ)義都可以得到體現(xiàn)。借助(4)a的語(yǔ)義推導(dǎo),我們可以將(4)b的具體句法推導(dǎo)寫(xiě)為(5):
(5)[CP He [vP broke [VP the window [V broke]]]].
如(5)所示,“(BREAK)the window broke”中的“broke”在“he broke the window”中的地位發(fā)生了逆轉(zhuǎn)失去了顯性的形式,輕動(dòng)詞“BREAK”表示作用力打破玻璃這一語(yǔ)義得到增強(qiáng),促使原位的“broke”向上提升與具有強(qiáng)語(yǔ)義的“BREAK”合并,“break”及物和不及物用法由此得到解釋。
通過(guò)上面的分析可以發(fā)現(xiàn)隱形輕動(dòng)詞確實(shí)可以為論元結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換做出合理的解釋?zhuān)敲催@樣的分析是否也同樣適用于三元?jiǎng)釉~呢?英語(yǔ)動(dòng)詞“give”是典型的三元?jiǎng)釉~,可以出現(xiàn)在雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)中,如例(6):
(6)a.I give you a book.
b.I give a book to you.
句子(6)b是英語(yǔ)的與格結(jié)構(gòu),中心動(dòng)詞“give”后緊跟者受事論元“a book”,標(biāo)事“you”通過(guò)介詞“to”引出。如果將與格結(jié)構(gòu)中的介詞“to”看作是一個(gè)輕動(dòng)詞的話(huà),此句中的每個(gè)論元都可以得到歸屬。但是在(6)a雙賓結(jié)構(gòu)當(dāng)中,“give”后面不僅帶有一個(gè)間接賓語(yǔ)“me”還有一個(gè)直接賓語(yǔ)“a book”,前面作所解釋便失去其合理性。Chomsky認(rèn)為輕動(dòng)詞是一個(gè)強(qiáng)性詞綴,它總是吸引實(shí)義動(dòng)詞到它的位置,也就是說(shuō)及物動(dòng)詞被吸引到輕動(dòng)詞處。那么,我們可以將(6)a的句法推導(dǎo)過(guò)程寫(xiě)做如下:
(7)[vP I [v give [VP you [V give [DP a book]]]]]].
如(7)所示,輕動(dòng)詞“TO”的引入迫使中心動(dòng)詞進(jìn)行自我復(fù)制與刪除后向上提升來(lái)到輕動(dòng)詞“TO”的位置,動(dòng)詞“give”與輕動(dòng)詞“TO”進(jìn)行合并得到一個(gè)“新”動(dòng)詞,我們把這個(gè)處在v下方的動(dòng)詞記作“Give”,這個(gè)動(dòng)詞即擁有原來(lái)動(dòng)詞的能力又被賦予了輕動(dòng)詞的功能,使的句子合理。而原本的輕動(dòng)詞沒(méi)有顯性形式,即語(yǔ)音形式,因此無(wú)法被說(shuō)話(huà)者所感知。此時(shí),雙賓句“I give you a book”可以被寫(xiě)作[I give (TO) you a book]。在漢語(yǔ)的與格和雙賓結(jié)構(gòu)也有類(lèi)似的現(xiàn)象,比如“張三給李四一本書(shū)”,“張三送一本書(shū)給李四”和英語(yǔ)的推導(dǎo)過(guò)程幾乎是一致的。由此可見(jiàn)在英漢語(yǔ)中,部分三元?jiǎng)釉~可以由二元?jiǎng)釉~和輕動(dòng)詞轉(zhuǎn)換得到。
前文暗示著二元?jiǎng)釉~實(shí)際在英漢語(yǔ)動(dòng)詞中具有很強(qiáng)的活躍性,那么零元?jiǎng)釉~是否也具有向二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換的能力呢?本文認(rèn)為,在英語(yǔ)“it rains”中實(shí)際包含著“it drops rain”的語(yǔ)義,即從語(yǔ)義出發(fā)英語(yǔ)中動(dòng)詞“rain”實(shí)際包含了兩層意義,一是“雨”這個(gè)自然存在,二是“使雨下”的動(dòng)作,即動(dòng)詞“rain”實(shí)際是兩個(gè)論元合并后的結(jié)果。對(duì)于漢語(yǔ)“下雨”來(lái)說(shuō),同樣也可以分解為類(lèi)似英語(yǔ)“天下雨”這樣的結(jié)構(gòu)。上面所分析“下雨”所代表的只是一類(lèi)氣象動(dòng)詞,其他類(lèi)型的零元?jiǎng)釉~與這類(lèi)動(dòng)詞在句法、語(yǔ)義上還存在許多差別,零元?jiǎng)釉~和二元?jiǎng)釉~是否能進(jìn)行轉(zhuǎn)換還值得進(jìn)一步探討。
本文在對(duì)英漢語(yǔ)動(dòng)詞類(lèi)型梳理過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)依據(jù)動(dòng)詞帶賓語(yǔ)情況可將英漢語(yǔ)動(dòng)詞簡(jiǎn)單分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,且英漢語(yǔ)不及物動(dòng)詞具有很強(qiáng)的對(duì)應(yīng)性;而根據(jù)配價(jià)理論,英漢語(yǔ)動(dòng)詞可以分為零元?jiǎng)釉~、一元、二元和三元?jiǎng)釉~。在對(duì)英漢語(yǔ)動(dòng)詞類(lèi)型整理中,本文發(fā)現(xiàn)輕動(dòng)詞在英漢語(yǔ)一元和三元?jiǎng)釉~存在向二元?jiǎng)釉~轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象中發(fā)揮了重要作用,借助隱形輕動(dòng)詞如EXIST、EXPERIENCE和DO等可以實(shí)現(xiàn)動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換。然而,對(duì)于零元?jiǎng)釉~是否能實(shí)現(xiàn)向二元?jiǎng)釉~的轉(zhuǎn)換還需要進(jìn)行進(jìn)一步的研究。
參考文獻(xiàn)
[1]Biber, D., Johansson, S., Leech,G., Conrad,S., Finegan, E. 1999.? Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. London: Longman.
[2]Chomsky, N. 1995. The Minimalist Program[M]. Cambridge: The MIT Press.
[3]Huang, C. -T. James. 1997. On lexical structure and syntactic projection[J]. Chinese Language and Linguistics 3: 45-89.
[4]Quirk, R., Greenbaum, S.,Leech,G., Svartvik, J. 1985, A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman 56.
[5]Ralph,B. 1966. The English verb: a traditional view[J]. College Composition and Communication 17.
[6]蔡維天,2016,論漢語(yǔ)內(nèi)、外輕動(dòng)詞的分布與詮釋[J].《語(yǔ)言科學(xué)》15(04):362-376.
[7]高明樂(lè),2018,論元與題元角色及其理論地位[J].《外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)》35(01):23-39.
[8]郭潔、顧陽(yáng),2010,漢語(yǔ)形容詞論元結(jié)構(gòu)的再分析[J].《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》22(02):217-236.
[9]馬慶株,2007,《漢語(yǔ)動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)二編》 [M].北京:北京大學(xué)出版社.
[10]馬志剛、李浩杰,2022,論元結(jié)構(gòu)/及物性轉(zhuǎn)換、動(dòng)能傳遞/原型度與致使-移動(dòng)構(gòu)式研究[J].《外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)》39(01):3-21+134.
[11]司富珍,2018,輕動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的層級(jí)制圖[J].《語(yǔ)文研究》(01):11-17.
[12]王俊毅,2001,及物動(dòng)詞與不及物動(dòng)詞分類(lèi)考察[J].《語(yǔ)言教學(xué)與研究》( 5).
[13]吳鑫月,2015,英漢論元和題元結(jié)構(gòu)比較研究[J].《海外英語(yǔ)》(15):222-223.
[14]熊仲儒、楊舟,2020,生成語(yǔ)法中輕動(dòng)詞的引進(jìn)[J].《世界漢語(yǔ)教學(xué)》34(04):451-465.
[15]袁毓林,1998,《漢語(yǔ)動(dòng)詞的配價(jià)研究》[M].南昌: 江西教育出版社.
[16]詹衛(wèi)東,2004,論元結(jié)構(gòu)與句式變換[J].《中國(guó)語(yǔ)文》(03):209-221+286.
[17]張智義,2013,輕動(dòng)詞的句法語(yǔ)義研究[J].《外語(yǔ)教學(xué)》34(02):17-20+38.
[18]趙元任,1979,《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》[M].北京:商務(wù)印書(shū)館292.
[19]周統(tǒng)權(quán),2006,從邏輯配價(jià)看語(yǔ)言中的“零價(jià)動(dòng)詞”[J].《外語(yǔ)研究》(01):7-10+80.
(作者單位:寧波大學(xué))