賈舒一
萊蕪地處山東省中部,其方言屬于冀魯官話區(qū)。受其影響,加之人們對(duì)語(yǔ)言的繼承與創(chuàng)造,萊蕪方言頗具地方特色,疑問(wèn)句更是其中別具特色的一類。疑問(wèn)句在不同語(yǔ)境中的不同表達(dá)、不同語(yǔ)義功能下的不同應(yīng)用,折射出獨(dú)特的語(yǔ)言特色,也彰顯出濃厚的地域特色。
1.啥也(什么呀)
“你訥手尼拿地啥也?”(你的手里拿的什么呀?)
(看到一新奇之物,問(wèn))“這是啥也?”(這是什么???)
此處,“也”屬語(yǔ)氣詞,這種現(xiàn)象在古漢語(yǔ)中較為常見(jiàn),用在句末,表示疑問(wèn)或反詰語(yǔ)氣,如“使秦復(fù)愛(ài)六國(guó)之人,則遞三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也”(《阿房宮賦》),“也”是上古漢語(yǔ)中的高頻句末語(yǔ)氣詞。而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中“也”則多用作副詞,有時(shí)也作虛詞,如“你去我也去”。不難發(fā)現(xiàn),“也”與“呀”音相似,這在南宋已有學(xué)者指出,元朝《中原音韻》亦言之,如“更深月色半人家,北斗闌干南斗斜”中[ia]與[ie]韻的對(duì)立,普通話中更是常用“什么呀”“啥呀”。因此,萊蕪方言中疑問(wèn)句“啥也”便具有了歷史依據(jù)。出于語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的需要,變式句型(倒裝句型)“啥也這是”“這是啥也”可靈活換用。
2.啥東西?。ㄖ甘裁礀|西,“東西”含具象與抽象雙層意義)
“老師說(shuō)讓拿啥東西上學(xué)校?。俊保ɡ蠋熥寧裁慈W(xué)校?)
“五一咱上北京去看蒽姑姑,及她拿點(diǎn)啥東西???”(五一咱們?nèi)ケ本┛茨愎霉茫o她帶點(diǎn)什么合適呢?)
“你將才說(shuō)地啥東西???”(你剛才說(shuō)的什么啊?)
“啥也”與“啥東西啊”的不同之處在于以下三點(diǎn):其一,從語(yǔ)音角度,“啥也”中“啥”讀上聲,“啥東西啊”中“啥”讀入聲。其二,從語(yǔ)義角度,“啥東西啊”較“啥也”多了一層抽象的意義,不僅指具象的物體,如上述例句中的“東西”“禮物”,還指“講話內(nèi)容”等抽象事物。其三,從語(yǔ)氣角度,“啥也”語(yǔ)氣較為隨意,與之相比,“啥東西啊”多顯尊重、認(rèn)真的意味。
3.豆啥啊(干什么?。?/p>
(碰了一下某人,對(duì)方問(wèn))“豆啥???”(干什么???)
“你這么急到回家,豆啥?。俊保氵@么著急回家,干什么呀?)
4.豆啥地?。ㄈジ墒裁窗。?/p>
“你打扮尼這么齊整,豆啥地???”(你打扮得這么正式,去干什么呀?)
在萊蕪方言中,“豆啥”一詞運(yùn)用較為廣泛,其表示某人對(duì)說(shuō)話者將要表達(dá)的話語(yǔ)或?qū)嵤┑男袨楫a(chǎn)生的疑問(wèn)。與之相似,但語(yǔ)義卻有極大不同的是“豆啥地啊”,其傳達(dá)的是“問(wèn)他人去做什么事情”之意。另外,“豆啥”中“啥”讀上聲,而“豆啥地啊”中“啥”讀入聲。這與疑問(wèn)句“啥也”和“啥東西啊”中“啥”的讀音特點(diǎn)相同,語(yǔ)素的多少與“啥”的讀音存在語(yǔ)言表達(dá)的同一性。
5.dua地啊(dua為入聲,指去干什么?。?/p>
(路上遇到熟人,問(wèn))“dua地?。俊保ㄈジ墒裁窗。浚?/p>
(看到孩子出門,問(wèn))“又dua地???”(又去干嘛?)
dua在閩南語(yǔ)中有不高興之意,在萊蕪方言中也有不滿或不情愿之意,如例句二;但同時(shí)也有無(wú)感情色彩的提問(wèn),如例句一。
1.奪單啊
“俺閨女說(shuō)學(xué)校帶開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)。”(對(duì)方問(wèn))“奪單?。俊?/p>
2.奪單孬啊
“她大娘家訥閨女帶結(jié)婚?!保▽?duì)方問(wèn))“奪單孬啊?”
3.啥時(shí)候啊
“你啥時(shí)候回來(lái)地???”(對(duì)方答)“夜來(lái)過(guò)晌午啊?!保闶裁磿r(shí)候回來(lái)的???昨天下午啊。)
“這才啥時(shí)候啊!你怎么又饑?yán)颇??”(這才什么時(shí)候!你怎么又餓了?)
“啥時(shí)候咧,你怎么還不起床您?”(都這么晚了,你怎么還不起床?)
三者均表示對(duì)“什么時(shí)候”的疑問(wèn)。值得注意的是,疑問(wèn)句“啥時(shí)候啊”中的例句二與例句三并非對(duì)具體的時(shí)間進(jìn)行提問(wèn),而是起強(qiáng)調(diào)作用,突出時(shí)間很早或過(guò)了短暫的一段時(shí)間,有時(shí)也表示時(shí)間很晚,后者往往蘊(yùn)含惱怒之意。在理解時(shí),要結(jié)合具體的語(yǔ)境以及說(shuō)話人的意圖加以揣測(cè),才能避免誤讀。另外,“啥”亦讀入聲。
“你上哪尼上學(xué)地???”(你去哪里上學(xué)啊?)
“這么晚咧,你不家七,上哪尼去???”(這么晚了,你不回家,要去哪里?)
此類疑問(wèn)句是否與n和l的混淆有關(guān)?有三點(diǎn)論證對(duì)此觀點(diǎn)予以駁斥。其一,n和l兩個(gè)音充當(dāng)聲母,在好些地方是分不好的,如四川、湖南、湖北、安徽、福建等地,都很顯著。但是,山東萊蕪與這些地方相隔甚遠(yuǎn),語(yǔ)言受外來(lái)影響較小。其二,在萊蕪方言中,諸如“倆”“樂(lè)”等字均用“l(fā)”作音,所以這里的“哪尼”若看作是誤讀并不具有代表性。其三,“哪尼”中“尼”讀上聲,而“哪里”的“里”讀去聲??梢?jiàn),二者的相關(guān)性較小。
1.為啥
“你都買好票咧,為啥又不去咧?”(你都買好票了,為什么又不去了?)
2.大到
“我是說(shuō)啥也不去一回咧!”(對(duì)方問(wèn))“大到???”(我再也不去一回了!為什么呀?)
3.以方言詞“訥”或語(yǔ)氣詞“您(呢)”作標(biāo)
“你訥模上蒽奶奶家您?”(你怎么沒(méi)去你奶奶家呢?)
“他去撈這么一大畔子咧,(他)訥還不回來(lái)您?”(他去了這么長(zhǎng)時(shí)間,怎么還不回來(lái)?)
三者均含“為什么”之問(wèn)。較為特殊的是3,與1和2相比,3詢問(wèn)原因的語(yǔ)義較為淺隱。方言詞“訥”也是值得注意的,它的意義是多變的,如“我訥作業(yè)夜來(lái)就寫完了”(我的作業(yè)昨天就寫完了),“咱家尼訥醬油沒(méi)了,你去買一瓶”(咱們家的醬油用完了,你去買一瓶),兩個(gè)例句中的“訥”均與普通話中“的”相對(duì)應(yīng),發(fā)揮了結(jié)構(gòu)助詞的作用。而此處的“訥”則與疑問(wèn)詞“怎么”的用法、意義相當(dāng),表示疑問(wèn),另如“今日這么冷,你訥穿尼這么少您”,當(dāng)“訥”作疑問(wèn)詞用時(shí),往往與語(yǔ)氣詞“您(呢)”搭配。它的讀音也是變化的,第一種用法中讀降調(diào),第二種用法中讀升調(diào)。
1.咋治啊(“咋”讀入聲)
“這么些人我應(yīng)付不過(guò)來(lái),咋治??!”(這么多人我應(yīng)付不過(guò)來(lái),怎么辦???)
“快開(kāi)學(xué)了,我訥作業(yè)還模做完,你說(shuō)咋治您?”(快開(kāi)學(xué)了,我的作業(yè)還沒(méi)寫完,你說(shuō)怎么辦呢?)
2.怎么治啊
(考試沒(méi)考好,媽媽批)“你帶打算怎么治?。俊保阆氪蛩阍趺崔k???)
二者均表示“怎么辦啊”。方言詞“治”多含“做”的意義,它可泛指人的各種行為動(dòng)作,如“他不老實(shí),我得治治他”(他不老實(shí),我要收拾他)中的“治”是“收拾”的意思。在“母結(jié)治咧”或“模撈治咧”中,則是表示他人的行為或做法使說(shuō)話者氣憤與厭煩,如“你真是模撈治咧”。
1.以么(嗎)作結(jié)
“吃飯咧么?”(吃飯了嗎?)
2.以啵(吧或嗎)作結(jié)
“行啵?”或“行額啵?”(可以吧或可以嗎?)
“是這個(gè)額啵?”(是這個(gè)吧或是這個(gè)嗎?)
在這類提問(wèn)句中,一般只存在肯定與否定兩種回答,此處特作分析。在萊蕪方言中,語(yǔ)氣詞“啵”在陳述句中,與普通話中的“吧”同義,如“我們出去曬太陽(yáng)?!保ㄎ覀兂鋈裉?yáng)吧),而在這里的提問(wèn)句或疑問(wèn)句中,它不僅用“吧”表示不確定性的疑問(wèn),也與“嗎”的意義相同,兩者有相通之處,這是其與普通話的一大區(qū)別。另外,方言詞“額”也是萊蕪方言中時(shí)而出現(xiàn)的,如“哪個(gè)額?”(哪一個(gè)呀?)。
按照傳統(tǒng)的方言疑問(wèn)句的分類,以上(一)~(五)屬特指問(wèn)句的范疇,(六)則屬于典型的是非問(wèn)句。
法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家安德烈·馬丁內(nèi)(Andre Marti-net)在解釋語(yǔ)音演變規(guī)律時(shí)提出了語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則,他指出:在實(shí)際的言語(yǔ)交際中,人們總是愿意用最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言符號(hào)來(lái)達(dá)到最大的表現(xiàn)力。在馬丁內(nèi)之前,曾有葉斯柏森提出的“省力說(shuō)”、弗萊提出的“經(jīng)濟(jì)需要”等理論,他們都提到語(yǔ)言在演變的過(guò)程中力求經(jīng)濟(jì)的趨勢(shì)。在萊蕪方言中,從普通話“什么時(shí)候”到萊蕪方言“多單”,從普通話“為什么啊”到萊蕪方言“為啥”“大到”等,不僅是語(yǔ)素?cái)?shù)量的減少,更是說(shuō)話者在運(yùn)用發(fā)音部位與發(fā)音方法時(shí)省時(shí)、省力的體現(xiàn)。
在萊蕪方言中,疑問(wèn)句多獨(dú)立成句,不增添附加成分。原因一在于萊蕪人性格更加爽快、直樸,更傾向于將頭腦中的疑問(wèn)迅速地表達(dá)出來(lái),這是性格影響思維、思維影響語(yǔ)言的一種表現(xiàn)。原因二在于受到語(yǔ)言環(huán)境與說(shuō)話者雙方關(guān)系的影響。如(當(dāng)一個(gè)朋友突然輕拍你一下,問(wèn))“豆啥?”,這里并沒(méi)有按照既定的語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)言搭配習(xí)慣,說(shuō):“你拍我一下豆啥啊?”“豆啥”獨(dú)立成句,直接進(jìn)行發(fā)問(wèn),是基于談話者雙方對(duì)當(dāng)前的語(yǔ)境或前后話語(yǔ)都有一定的理解基礎(chǔ),并且二人的關(guān)系較為熟悉。
在萊蕪方言的疑問(wèn)句中,與普通話或其他方言有較大不同的是,其語(yǔ)氣詞運(yùn)用極為廣泛?!鞍 薄澳兀薄斑只驌疲耍薄班#ò苫騿幔钡?,不僅在疑問(wèn)句中大量出現(xiàn)并使用,而且在萊蕪方言中也常見(jiàn)。如“老師叫你去辦公室,豆啥啊”(老師讓你去辦公室,干什么?。弧澳銥槭裁床缓煤脤W(xué)習(xí)您”(你為什么不好好學(xué)習(xí)呢);“我訥作業(yè)夜來(lái)就寫完咧”(我的作業(yè)昨天就寫完了);“夜來(lái)你出去來(lái)額?!保ㄗ蛱炷愠鋈チ藛幔_@些語(yǔ)氣詞的讀音也需要關(guān)注,由于地域內(nèi)部的不同和個(gè)人發(fā)音習(xí)慣的不同,其讀音也有所變化。語(yǔ)氣詞的運(yùn)用使發(fā)問(wèn)的語(yǔ)氣更加和緩、委婉,帶有商討的意味。
在萊蕪方言的疑問(wèn)句中,上聲與去聲居多,這主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:其一,“啥”在萊蕪方言的疑問(wèn)句中的使用頻率極高,如“啥也”“啥東西啊”“豆啥”“豆啥地啊”“啥時(shí)候啊”“為啥”等,并且與普通話不同的一點(diǎn)是,“啥”在這里上聲和去聲兼具,人們自覺(jué)繼承前人的發(fā)音習(xí)慣以及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,自由運(yùn)用。其二,疑問(wèn)句中多上聲與去聲字。除“啥”外,“豆啥地啊”中的“豆”和“地”、“奪單”中的“奪”、“哪尼”中的“尼”“大到”“咋治”等,正體現(xiàn)了這一規(guī)律,韻律較為統(tǒng)一,讀來(lái)深感質(zhì)樸。
與上述一處疑問(wèn)句表強(qiáng)調(diào)作用相同, “為啥他能考第一名您?因?yàn)樗?xì)心”(為什么他能考第一名呢?因?yàn)樗?xì)心)中的“為啥”也是如此,其作用與上述“啥時(shí)候”類似,并非表提問(wèn),而是表強(qiáng)調(diào),突出他能考第一名的原因,激發(fā)聽(tīng)話者的思考,達(dá)到語(yǔ)言的目的。另外,大多數(shù)疑問(wèn)句還可進(jìn)行虛化,表達(dá)一種泛指的意義,從而實(shí)現(xiàn)說(shuō)話人所預(yù)期的目的。如“不管在哪尼,我都得好好學(xué)習(xí)”(不管在哪里,我都要好好學(xué)習(xí)),“哪尼”并非指具體的地點(diǎn),而是泛指在“任何地方”,其意指環(huán)境不能影響我的學(xué)習(xí)。 “不管大到,今天你都得去學(xué)?!保ú还苁裁丛?,你今天必須要去學(xué)校)亦是如此,“大到”并非問(wèn)原因,而是表示虛指,泛指一切可能的原因。因此,疑問(wèn)句的語(yǔ)義功能是多樣的,有時(shí)并非表提問(wèn),而是表強(qiáng)調(diào)或泛指。在具體的語(yǔ)言環(huán)境下,我們應(yīng)具體分析,要準(zhǔn)確把握語(yǔ)義,達(dá)到語(yǔ)言上的思維相通。
方言是地域歷史、文化積淀的產(chǎn)物,是性格精神與風(fēng)土人情的產(chǎn)物,它不僅反映了人們的思維方式,更反映了人們的文化心理。疑問(wèn)句在萊蕪方言中廣泛運(yùn)用,具有獨(dú)特的語(yǔ)言特色,體現(xiàn)了萊蕪人民爽快、樸實(shí)的性格與萊蕪地域文化。進(jìn)入新時(shí)代,我國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,有些方言已消失殆盡,這不僅是語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的一大損失,更是一種文化的缺失。因此,在新時(shí)期語(yǔ)言研究中,我們應(yīng)對(duì)方言予以關(guān)照,挖掘其中的語(yǔ)言特色,保護(hù)方言,探究語(yǔ)言,傳承文化。