蔣永遠(yuǎn)
(三明學(xué)院,福建 三明 365000)
《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022 版)》明確指出“形成跨文化交際的意識(shí)和基本的跨文化交際能力,進(jìn)一步拓寬國(guó)際視野,增強(qiáng)愛(ài)國(guó)主義精神和民族精神”[1]。在初中英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,跨文化交際能力主要是指培養(yǎng)中學(xué)生能夠在兩種不同語(yǔ)言環(huán)境下做到自如的語(yǔ)言切換,與不同文化生活環(huán)境下的人們進(jìn)行交流。在新課標(biāo)視域下,初中英語(yǔ)教育既不是只提供英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)服務(wù),也不是局限于英語(yǔ)文化認(rèn)知的課程學(xué)科,而是推動(dòng)中外人文交流的開(kāi)放載體,需要從更高的站位、更廣的視野和更深的認(rèn)知中秉承文明互鑒、文化交流原則,為青少年搭建跨文化交際意識(shí)與能力發(fā)展平臺(tái)。筆者將研究視角鎖定在初中階段,為初中英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力提供新的思路,為教師的跨文化教學(xué)提供支持,為初中階段學(xué)生的跨文化交際能力的提高提供方法指導(dǎo),以形成一套健全良好的機(jī)制,將該能力的培養(yǎng)貫穿于學(xué)生在初中階段受教育的全過(guò)程乃至一生,提高英語(yǔ)教學(xué)水平,提升人才培養(yǎng)的質(zhì)量。
2022 年4 月,《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022版)》(下文簡(jiǎn)稱新課標(biāo))發(fā)布。這份長(zhǎng)達(dá)194 頁(yè)的新課標(biāo)是全國(guó)教材編寫和試卷命題的唯一官方標(biāo)準(zhǔn),明確了新時(shí)代背景下義務(wù)教育階段英語(yǔ)課程培養(yǎng)目標(biāo),對(duì)于跨文化交際意識(shí)與能力培養(yǎng)做出了綱領(lǐng)式的闡釋。根據(jù)新課標(biāo)的指導(dǎo),初中英語(yǔ)教育要從文化互動(dòng)良性開(kāi)展的視角堅(jiān)守人文交流初心,發(fā)揮文化互動(dòng)的積極作用,培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通與交流能力,引導(dǎo)學(xué)生在具備深厚的民族文化素養(yǎng)的前提下,充分了解外語(yǔ)知識(shí)價(jià)值觀,把握跨文化交際表里層面,筑牢文化溝通的語(yǔ)言基礎(chǔ),并最終形成跨文化交際能力,減少不同文化背景下語(yǔ)言彼此之間的隔閡[2]。
針對(duì)跨文化交際意識(shí)與能力的培養(yǎng),《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022 版)》圍繞詞匯掌握、課外閱讀、文章閱讀、學(xué)段目標(biāo)、課程內(nèi)容、學(xué)習(xí)觀、課程目標(biāo)等方面提出了具體要求。其中在詞匯掌握上,新課標(biāo)不僅要理解詞匯的字面意思、掌握詞匯的用法,還要將詞匯帶入所在語(yǔ)境、結(jié)合主體情緒去理解和表達(dá),更加突出詞匯的活學(xué)活用。在課外閱讀上,2011 版課標(biāo)要求和標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)較低,即在閱讀原版文章的同時(shí)理解段落中句子之間的邏輯關(guān)系即可;而新課標(biāo)對(duì)此要求更高,變成了“理解多模態(tài)語(yǔ)篇中非文字資源傳達(dá)的意義,讀懂特定語(yǔ)境中的價(jià)值觀。在文化意識(shí)學(xué)段目標(biāo)上,新課標(biāo)將初中英語(yǔ)教育文化意識(shí)培育定為三級(jí)學(xué)習(xí)目標(biāo),分為比較和判斷、調(diào)適和溝通、感悟和內(nèi)化三個(gè)發(fā)展階段,并對(duì)初中學(xué)生文化意識(shí)培育進(jìn)行了明確規(guī)定,如理解感悟中外文化內(nèi)涵,運(yùn)用英語(yǔ)描述中外文化現(xiàn)象。在課程內(nèi)容選擇上,新課標(biāo)要求在以主題為統(tǒng)領(lǐng)的前提下,以相關(guān)的語(yǔ)篇為載體,運(yùn)用語(yǔ)言技能理解、梳理、體驗(yàn)相關(guān)的文化知識(shí),認(rèn)識(shí)中西文化的差異,吸收英語(yǔ)文化背景知識(shí),比較和探究不同文化內(nèi)涵。在學(xué)習(xí)觀上,新課標(biāo)提出了英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀,強(qiáng)調(diào)以單元為基本載體設(shè)置真實(shí)情境和真實(shí)問(wèn)題,引導(dǎo)學(xué)生繞過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的表面尋找文化間共性和共鳴,且建立相互充實(shí)的關(guān)系。在課程目標(biāo)上,新課程指出,跨文化交際意識(shí)與能力的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)包含語(yǔ)言能力和文化意識(shí)兩個(gè)維度。對(duì)于今后的初中英語(yǔ)教育教學(xué)而言,死記硬背、題海戰(zhàn)術(shù)的教學(xué)方法已經(jīng)不再適用,需要改進(jìn)交際性英語(yǔ)教學(xué)課程,重視英語(yǔ)語(yǔ)言文化載體性,引導(dǎo)學(xué)生在不同的文化背景中各抒己見(jiàn),實(shí)現(xiàn)工具性與人文性目標(biāo)雙向達(dá)成。
1.注重文化內(nèi)涵差異。語(yǔ)言代碼是文化符號(hào)系統(tǒng)中的一部分,每種語(yǔ)言符號(hào)都有一套約定俗成的意義體系,語(yǔ)言的編譯碼過(guò)程、語(yǔ)用規(guī)則、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)特征等眾多方面的差異都與本土的文化取向、社會(huì)規(guī)約、思維方式等方面的差異相關(guān)[3]。不同地域的民眾即使面向同一事物,也會(huì)可能因?yàn)楸磉_(dá)方式、語(yǔ)言習(xí)慣、文化差異產(chǎn)生不同的意義認(rèn)知和表達(dá)體系,造成理解和認(rèn)同阻力。比如,在關(guān)于紅色色彩認(rèn)知方面,在我國(guó),紅色是一個(gè)具有積極、正向情感內(nèi)涵和文化指向的色彩,具有吉祥、如意、活力、向上等文化內(nèi)涵;而在西方語(yǔ)言體系中,紅色則更多被賦予一些相對(duì)消極或者危險(xiǎn)的情感,如in the red 指“赤字”。再如,對(duì)于問(wèn)年齡這一問(wèn)題,在我國(guó)問(wèn)年齡是一個(gè)很正常的交際問(wèn)題,往往被用于話語(yǔ)主體稱謂的適應(yīng)性選擇;而在英語(yǔ)使用國(guó)家問(wèn)年齡卻是一個(gè)涉及隱私的交際問(wèn)題,他們不喜歡與他人談起自身狀況,嚴(yán)重時(shí)甚至還會(huì)產(chǎn)生很大反感。因此,如果在英語(yǔ)交流過(guò)程中,只擁有相對(duì)熟練的語(yǔ)言應(yīng)用能力而缺乏一定的文化素養(yǎng)就容易產(chǎn)生文化沖突。所以,在初中英語(yǔ)教育教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)注重不同母語(yǔ)文化背景下學(xué)習(xí)者在風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、認(rèn)知環(huán)境方面上的差異,重視中外語(yǔ)言符號(hào)和話語(yǔ)體系轉(zhuǎn)換,傳播一些英語(yǔ)國(guó)家的人文習(xí)慣,克服明顯的文化符號(hào)缺失現(xiàn)象。
2.展現(xiàn)思維方式的差異。中國(guó)傳統(tǒng)的思維方式更加傾向于體知,重視形而下的實(shí)在,偏重歷史理性和形象思維,往往在認(rèn)知世界中依靠經(jīng)驗(yàn)性的體悟和直覺(jué),這種思維方式更加適合研究人和社會(huì)。西方人思維方式更加傾向于認(rèn)知,必先邏輯再及形上學(xué),以純粹理性為主導(dǎo),注重思辨理性分析實(shí)證,強(qiáng)調(diào)邏輯理性,強(qiáng)調(diào)通過(guò)歸納推理、演繹推導(dǎo)等思辨和分析的方法尋找特定問(wèn)題合理的解決方案,這種思維方式更適合研究無(wú)機(jī)世界。以贊揚(yáng)情境為例,在中文稱贊情境中,A:你的英語(yǔ)真棒。B:還行,馬馬虎虎。在英語(yǔ)稱贊情境中,A:Your English is very good.B:Thank you .在英語(yǔ)課堂跨文化交際活動(dòng)中,如果采用我國(guó)語(yǔ)言思維來(lái)應(yīng)對(duì),運(yùn)用No,my English is just so-so.這種比較虛心、承讓的意會(huì)性語(yǔ)句來(lái)回答就容易讓對(duì)方產(chǎn)生誤解,讓對(duì)話產(chǎn)生終止,因此,不應(yīng)過(guò)分地謙遜,只需要按照他們追求實(shí)際、直接的語(yǔ)言邏輯回復(fù)即可。由此,初中英語(yǔ)教師需要為學(xué)生講清中西方思維方式差異,跨文化交際在思維上的差異性和非對(duì)稱性。
3.審視價(jià)值觀念的差異。一個(gè)社會(huì)、一個(gè)國(guó)家都是有其相應(yīng)的價(jià)值觀或價(jià)值體系的[4]。我國(guó)專注于道德的實(shí)踐和人倫關(guān)系,講究和諧、融通、良善、天下大同,通常以社會(huì)群體為基礎(chǔ)。而西方則強(qiáng)調(diào)自由意志的重要性,平等、競(jìng)爭(zhēng)觀念比較強(qiáng),追求自由、人權(quán)、民主,一般以個(gè)體為本位。在跨文化交際的過(guò)程中,必然涉及中西方價(jià)值觀碰撞和沖突,這就需要初中英語(yǔ)教師以一種理性、公平、開(kāi)放、不偏不倚的態(tài)度,與學(xué)生探討中西方價(jià)值觀的不同之處,觀察不同價(jià)值觀下的經(jīng)驗(yàn)世界,客觀分析和看待價(jià)值觀差異,進(jìn)行取長(zhǎng)補(bǔ)短、求同存異,在文化互動(dòng)中推動(dòng)文化自信,出現(xiàn)“各美其美”的發(fā)展態(tài)勢(shì),助力學(xué)生養(yǎng)成尊重其他價(jià)值觀的積極態(tài)度,順利完成跨文化交際。
4.體會(huì)體態(tài)語(yǔ)言的差異??缥幕浑H不僅表現(xiàn)在口語(yǔ)語(yǔ)言、書面語(yǔ)言方面,也體現(xiàn)在非言語(yǔ)性的特殊身體態(tài)勢(shì)。一般而言,體態(tài)語(yǔ)言包括面部表情、頭勢(shì)、手勢(shì)、坐姿、眼神交流等,是個(gè)體面對(duì)外界因素身體所產(chǎn)生的應(yīng)對(duì)行為表現(xiàn)。以眼神交流為例,我國(guó)面對(duì)面交流過(guò)程中常常把直勾勾盯著自己看的目光視為一種挑釁或不懷好意的行為。而西方喜歡盯著對(duì)方的眼睛進(jìn)行交際,通常會(huì)把直視自己或他人當(dāng)作對(duì)話交流的基本禮節(jié),彰顯出對(duì)方對(duì)自己的重視。所以,初中英語(yǔ)教育教學(xué)要遵從適度、自然、協(xié)調(diào)的原則,根據(jù)具體情境注重課堂教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的表達(dá),引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交際中正確認(rèn)知與運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)言。
1.開(kāi)拓跨文化交際教育理論視野,構(gòu)建跨文化教學(xué)長(zhǎng)效機(jī)制??缥幕浑H能力不僅僅包含基本的跨文化語(yǔ)言交往能力,同時(shí)也涵蓋著跨文化之間的文化沖突問(wèn)題以及文化融合問(wèn)題。為此,初中英語(yǔ)教育中跨文化交際意識(shí)與能力的培養(yǎng)需要具備主動(dòng)性特點(diǎn),保持國(guó)際視野、家國(guó)情懷、民族自信,立足現(xiàn)實(shí),主動(dòng)對(duì)比異質(zhì)文化交流中蘊(yùn)含的知識(shí)和文化內(nèi)涵,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)句、故事背后的文化和價(jià)值觀進(jìn)行理性分析和認(rèn)知。需要具備理性特點(diǎn),認(rèn)識(shí)到跨文化交際既不是消除文化差異也不是消滅文化誤讀,而是基于一種文明互鑒、文化共興的科學(xué)態(tài)度,從文化互動(dòng)良性開(kāi)展的視角對(duì)因?yàn)槲幕町惗鴮?dǎo)致的理解盲點(diǎn)、無(wú)意誤讀、文化符號(hào)缺失予以解釋,對(duì)囿于成見(jiàn)、帶有自身的前理解而產(chǎn)生的理解錯(cuò)位、語(yǔ)言視差、文化碰撞予以糾正,對(duì)于富有洞見(jiàn)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換、翻譯行為予以吸收借鑒,重新思考異質(zhì)文化交流中語(yǔ)言性和文化性的共通意識(shí)和共同問(wèn)題,促使英語(yǔ)學(xué)習(xí)保持一種動(dòng)態(tài)、平衡的張力,破除傳統(tǒng)文化交際中零和博弈的定式與偏見(jiàn)。需要具備整合性特點(diǎn),心系民族、銳意進(jìn)取,緊跟跨文化交際新要素,從體育賽事、餐桌禮儀、環(huán)境保護(hù)、社會(huì)歷史等多層面建立中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、中國(guó)特色社會(huì)主義文化與英語(yǔ)文化和而不同、兼收并蓄的對(duì)話關(guān)系,進(jìn)一步深化人文交流互鑒[5]。
2.探索師生對(duì)話的文化密碼,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播轉(zhuǎn)型整合。初中英語(yǔ)課堂是跨文化交際在相對(duì)狹小且充滿活力實(shí)體教育空間中的映射,轉(zhuǎn)變以教師為主體、以強(qiáng)制或者灌輸為特征的傳統(tǒng)教學(xué)模式,全面考量課堂行為主體文化多元性,重新定義跨文化交際意識(shí)與能力培養(yǎng)的實(shí)踐路徑場(chǎng)域,創(chuàng)建更多可共享的“綜合文本”,實(shí)現(xiàn)師生之間的良好對(duì)話,是新時(shí)代初中英語(yǔ)教育中跨文化交際意識(shí)與能力培養(yǎng)的一個(gè)重要視角。在課堂場(chǎng)域中,除了圍繞英語(yǔ)單詞、語(yǔ)法、口語(yǔ)等鮮明導(dǎo)向性的師生對(duì)話,還進(jìn)行著復(fù)雜、多元、深層的跨文化對(duì)話,課堂之上的每一位學(xué)生以及任課教師都可以通過(guò)形式對(duì)話、行為對(duì)話和情感對(duì)話三種類型的教學(xué)對(duì)話內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)生生、師生之間的跨文化交際目的。因此,在初中英語(yǔ)課堂場(chǎng)域中,可理性審視對(duì)話教學(xué)實(shí)踐,采用英語(yǔ)作為課堂主要交際語(yǔ),以生活化資源、章節(jié)內(nèi)容或者相關(guān)拓展閱讀素材為對(duì)話議題,找準(zhǔn)學(xué)生所能接觸和達(dá)到的最近發(fā)展區(qū),創(chuàng)設(shè)良好的文化對(duì)話語(yǔ)境,引導(dǎo)學(xué)生在某一主題下把握文本的“表達(dá)點(diǎn)”,進(jìn)行比較閱讀、小組交流、現(xiàn)場(chǎng)問(wèn)答、實(shí)踐展示、作業(yè)講評(píng)、小組討論等形式對(duì)話活動(dòng);精準(zhǔn)把握課堂主體前期對(duì)英語(yǔ)文化、漢語(yǔ)文化的理性認(rèn)知和情感,摒棄“虛假化”“程式化”“標(biāo)準(zhǔn)化”“控制化”等對(duì)話傾向,以情感共情和認(rèn)知共情為對(duì)話出發(fā)點(diǎn),在保證師生對(duì)話人格平等的前提下描繪基于懸置自我的思維假定下共情交往中的溫情與共鳴,重視共情修辭助推情感溝通,深切體會(huì)對(duì)方處境,彌補(bǔ)教學(xué)策略對(duì)純粹情感的側(cè)重。
3.還原對(duì)話教學(xué)的本真形態(tài),推進(jìn)跨文化共興發(fā)展態(tài)勢(shì)??缥幕浑H必然包含著一定的社會(huì)規(guī)范或主體性價(jià)值判斷,在充滿高度不確定性的課堂交際生態(tài)中,探索英語(yǔ)文化與漢語(yǔ)文化彼此間協(xié)商和共存的教學(xué)機(jī)制,建構(gòu)更為科學(xué)與有效的跨文化對(duì)話之路是現(xiàn)階段初中英語(yǔ)跨文化意識(shí)和能力培育的重心[6]。一方面,初中英語(yǔ)教育教學(xué)需要擺脫口述傳統(tǒng)的敘述肌理,以人文性重新思考與詮釋現(xiàn)有教學(xué)“問(wèn)—答”模式,明確問(wèn)題設(shè)定指向和提出條件鋪設(shè),通過(guò)文字、圖片、視音頻等具象化方式展現(xiàn)跨文化交際內(nèi)容的原初形態(tài)和內(nèi)涵基質(zhì),通過(guò)分析、辨別、比較、推理等手段,針對(duì)文本的簡(jiǎn)略處、表達(dá)點(diǎn)、交叉點(diǎn)等可供跨文化交際的素材內(nèi)容聯(lián)結(jié)、組塊,描述文化內(nèi)涵差異、展現(xiàn)思維方式的差異、審視價(jià)值觀念的差異、關(guān)注禮儀習(xí)俗的差異,進(jìn)而供給關(guān)于價(jià)值性探討、文化性交流、思想性溝通、事物存在意義辯論等人文性初中英語(yǔ)課堂對(duì)話問(wèn)題,形成具有跨文化交際氛圍的初中英語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題板塊。值得注意的是,也要關(guān)注回答問(wèn)題的視域融合、信息對(duì)稱,敏銳感知學(xué)生話語(yǔ)來(lái)源、特點(diǎn)、變化及隱含意義,淡化控制與規(guī)訓(xùn)的問(wèn)題解釋以及回應(yīng)行為,搭建適應(yīng)不同個(gè)體、不同情境的英語(yǔ)課堂概念群,建構(gòu)可觸達(dá)、可溝通、可理解的初中英語(yǔ)問(wèn)答教學(xué)范式。另一方面,面向跨文化交際中潛在的沖突和風(fēng)險(xiǎn),初中英語(yǔ)需要向信息比對(duì)、文本沖突、文化反思、思維拓展等教學(xué)模式轉(zhuǎn)變,利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)對(duì)教材資源以及關(guān)聯(lián)性資源進(jìn)行二次加工,設(shè)置可供比較的議題,引導(dǎo)學(xué)生基于生活事實(shí)與文化發(fā)展、文本與世界多方互動(dòng),從同質(zhì)共性的多元文本中比較跨文化交際的個(gè)性差異,以便形成國(guó)際化的文化視角。
4.做好課后服務(wù)加減法,擴(kuò)大跨文化交流的輻射范圍?!半p減”工作的主要對(duì)象是家長(zhǎng)和學(xué)生,主要方式是“課后延時(shí)服務(wù)”,是初中英語(yǔ)教學(xué)增強(qiáng)學(xué)生跨文化交流意識(shí)和能力的延伸和有益補(bǔ)充。因此,可依托“放學(xué)后延時(shí)服務(wù)”搭建跨文化的橋梁,為學(xué)生提供面向跨文化交際的優(yōu)質(zhì)、規(guī)范的課后服務(wù)。其一,需要適當(dāng)減少單向性初中英語(yǔ)課后服務(wù)安排,包括單純訓(xùn)練學(xué)生語(yǔ)言能力以及單一培育學(xué)生文化意識(shí),顛覆與革新單向輸送單一知識(shí)的課堂架構(gòu),減少跨文化交流中文化差異、思維差異、語(yǔ)言差異、信仰差異。其二,緊扣“雙減”政策精髓以及新課標(biāo)教育規(guī)則,致力于跨文化交際意識(shí)傳遞、跨文化交際能力提升,不斷拓展文化合作與交流領(lǐng)域,科學(xué)設(shè)計(jì)、增加復(fù)合性(兼具語(yǔ)言功能與文化意識(shí))初中英語(yǔ)課后服務(wù)內(nèi)容,如運(yùn)用英語(yǔ)講述中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音,學(xué)習(xí)與掌握英語(yǔ)詞匯的文化表現(xiàn),體會(huì)不同語(yǔ)篇文化內(nèi)涵,輔之以作業(yè)模式、線上直播、課時(shí)服務(wù)、社團(tuán)服務(wù)、新媒體服務(wù)等多重形式呈現(xiàn),為初中學(xué)生創(chuàng)設(shè)自我發(fā)展的學(xué)習(xí)平臺(tái),減少由于認(rèn)知定勢(shì)和圈層隔閡對(duì)跨文化交際的負(fù)面影響。其三,利用課后服務(wù)規(guī)定時(shí)間,以“參與、體驗(yàn)、挑戰(zhàn)、快樂(lè)”為校園實(shí)踐活動(dòng)主題詞,圍繞跨文化交流與互鑒引入項(xiàng)目教學(xué)法、混合式教學(xué)法、情境教學(xué)法、合作教學(xué)法、運(yùn)動(dòng)教育法等教學(xué)方法,舉辦寫作競(jìng)賽、角色扮演、電影分析、校園英語(yǔ)跨文化詞匯挑戰(zhàn)賽、研學(xué)實(shí)踐課程、優(yōu)秀作品展播演出評(píng)獎(jiǎng)等關(guān)聯(lián)性校園實(shí)踐活動(dòng),擴(kuò)展跨文化交際的內(nèi)容和范圍,讓“減”出來(lái)的時(shí)間、空間與初中英語(yǔ)教育中跨文化交際意識(shí)與能力培養(yǎng)活動(dòng)相互支撐,從多個(gè)維度為學(xué)生跨文化交際意識(shí)與能力提升提供可能。