謝蓉 羅興萍
摘要:自古以來,盛衰主題一直是中國文學(xué)書寫的重要主題。北宋詞人歐陽修自幼失怙,幾逢死別,纏綿病身,仕途跌宕,坎坷的生命體驗強化了他的盛衰之感,這種情感焦慮伴其終生,使他對生命的衰微消逝、世事的離散變換都有極敏銳的體察。當(dāng)這種情感體驗投射到文學(xué)創(chuàng)作中后,便成為其詞作的一類顯著主題。文章主要探討歐陽修詞的盛衰主題,其中以生命的盛衰、世事的盛衰這兩種主題表現(xiàn)最甚。詞人通過摹寫物我交織的矛盾狀態(tài)和春季景色的流變,表達了惜年樂生的生命意識;通過對自我顛沛機遇的詠嘆、對歷史事件的評析,表達了感慨世事、反思衰變的歷史意識,哲理意味深長。值得注意的是,同樣是表達人生顛沛流離、世事變換的盛衰主題,大多花間詞人因無力改變政治無望、前途無著的現(xiàn)實,只能悲嘆失落,隱逸放曠者亦有之,卻是少部分。相較于花間詞人頹唐無奈的消極態(tài)度,歐詞在悲慨之余展露出開闊的心胸,以略帶灑脫與豪情的心態(tài)消解了盛衰主題的消極性。他在傷春之外重拾賞玩的快活愉悅,在閱盡千帆后參透人生起落的常態(tài),在觥籌交錯間抒發(fā)往昔的壯志豪情。由此,更呈現(xiàn)出一種超越悲慨的曠達之致,并自然而生一種感發(fā)的力量,展現(xiàn)了歐詞獨特的精神世界和美學(xué)境界。
關(guān)鍵詞:歐陽修;歐詞;盛衰主題
中圖分類號:I207.23 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2023)17-00-03
“盛衰”語出《周易·雜卦》:“損益,盛衰之始也。”[1]其意為物的興盛與衰敗,是無論自然還是人事都必然會經(jīng)歷的變化和發(fā)展的各種狀態(tài)。這類主題通常以縱向的時間為軸,以事物的變?yōu)楹诵?,宏觀上包含對歷史興衰起伏的回顧,微觀上包含個體對萬物變化的生命體驗,流露出一種俯仰今昔,慨嘆萬千的情感。北宋詞人歐陽修便具有極其強烈的盛衰體驗。林紓曾評:“歐公……撫今追昔,俯仰沉吟,有令人涵詠不能自已者。”[2]可見,研究歐陽修文學(xué)創(chuàng)作中的盛衰主題,能夠進一步走進歐陽修的精神世界。本文從歐詞盛衰主題的表現(xiàn)和獨特性兩個方面進行研究,以期更深入地觀照歐陽修獨特的生命體悟與歷史哲思。
1 歐詞盛衰主題的內(nèi)涵
總的來看,歐詞中涉及盛衰主題的詞作約有120首,占總數(shù)的一半之多,以生命的盛衰、世事的盛衰這兩種主題最為突出。
1.1 生命的盛衰
在歐詞的盛衰書寫中,生命的盛衰是被提及最多的主題,代表作如《蝶戀花》(庭院深深深幾許)、《浪淘沙》(今日北池游)等。其以傷時為中心,傳達了歲月消逝、物的凋零、人的衰老、美景難留等生命體驗。于歐陽修而言,這類書寫所帶來的精神焦慮是最直接,也是最切身的,個人永遠無法抵抗生命衰弱消逝的自然規(guī)律,光陰有限亟須珍視的意識愈發(fā)凸顯。
歐詞中生命短促、年華易老的氛圍主要圍繞自然物和人展開,這類表達既含由物及人,又有由人及物,最常呈現(xiàn)的是一種物我交織的矛盾狀態(tài)。如《長相思》“花似伊。柳似伊?;啻喝藙e離”,以花和柳比作身在遠方的美麗伊人,“花柳青春”既指紅花綠柳的盛景有時盡,年華終將流逝,如同與愛人分別后漫長時光的更迭;又與“別離”相接,傳達出男子的黯然離情。景物暗含的時序變換與主人公憂傷的思念情調(diào)相互交織,物我一體,更顯深沉。由此觀歐詞,寫物有落花/殘紅、秋蟬、敗葉,以及寒雨、孤城等零落意象;寫人則多有白頭、華發(fā)、芳容、清瘦等代人的形象詞;寫時序之變會出現(xiàn)往事、前歡、昨日、風(fēng)月、流年、佳期等時間名詞,并用去年—明年、新—舊、初—盡、長—短等反義詞組進行今昔對比;生命流逝的狀態(tài)則提煉為老/去、凋零/落/斷、逼/促/催等動詞。物與人交相映襯,生命的盛衰情嘆在感傷氛圍中盡顯。
傷春詞是歐詞生命盛衰主題的重要構(gòu)成部分。歐陽修對春景的盛衰別有一番體會,他往往通過春燕、春雨、垂柳、飛絮等意象的營構(gòu),由春景之傷過渡到對人和生命的詠懷。以組詞《定風(fēng)波》六首最具代表性,擇一首為例:
對酒追歡莫負(fù)春。春光歸去可饒人。昨日紅芳今綠樹。已暮。殘花飛絮兩紛紛。粉面麗姝歌窈窕。清妙。尊前信任醉醺醺。不是狂心貪燕樂。自覺。年來白發(fā)滿頭新。
開篇表明詞人待春的態(tài)度是不辜負(fù),“追”字更顯對春光的珍視之深。接著用今昨兩日紅花綠樹的對比體現(xiàn)春去之快,不肯饒人。從“殘花飛絮”等意象來看,這首詞描繪的是暮春時節(jié),至此晚春的凋零景象已經(jīng)渲染完畢。下片詞人通過賞佳人歌聲、尊前醉飲來紓解煩悶,表達心中縱情的渴望。最后由景及人,察覺自己年歲已老,滿頭白發(fā),升華了人生短暫的主旨。但歐陽修不會一味沉浸在傷春情緒中萎靡不振,他展現(xiàn)給世人的更多是一種“及時行樂”的豁達態(tài)度。與其傷心沉悶,不如把酒賞樂,敞開心胸,細細品味這美好的春景。有論者指出,組詞《定風(fēng)波》是具有共同主旨的整體:惜春,賞花,即是惜年,樂生[3]。歐陽修的傷春之情在其中有三層遞進,由單純的傷春、留春到哲理性的惜春,詞的主旨層層深化,回味悠長。
1.2 世事的盛衰
歐詞的第二種盛衰主題是對世事白云蒼狗的感慨,代表作如《圣無憂》(世路風(fēng)波險)、《浪淘沙》(五嶺麥秋殘)等。歐陽修一方面著眼于個人經(jīng)歷,表達物是人非的滄桑,流露出對人生理想和價值實現(xiàn)的困惑;另一方面則通過詠嘆古今的差異,借歷史表達對現(xiàn)實政治的考量。相較于前一種情感類型,世事盛衰的書寫顯得更為厚重深刻。
歐陽修感懷身世之詞多見沉浮仕途的詠嘆,但他在感慨世事變換時從不局限于言情的范疇,并創(chuàng)造性地將詩言志的傳統(tǒng)糅入詞中,提升了詞的品格。如《臨江仙》:“記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年歧路,空負(fù)曲江花。”由春風(fēng)得意的及第少年時轉(zhuǎn)折到貶黜夷陵的窘境,將壯志難酬、理想失落的苦悶展現(xiàn)得淋漓盡致。有時他會直言為官之路的不易,如《圣無憂》:“世路風(fēng)波險,十年一別須臾?!币矔{“過來人”的經(jīng)驗鼓勵晚輩一展壯志豪情,如《朝中措》:“行樂直須年少,尊前看取衰翁?!边€會抱怨朝廷的不作為,萌生退意,如《漁家傲》中的“顧我薄才無可用。君恩近許歸田垅”。歐公一生三遭貶謫,曾為范仲淹打抱不平,在張甥案、長媳案中被政敵以私德構(gòu)陷,多次落罪、遭貶的痛苦與憂患,入仕與報國熱情也慢慢衰退,看透了人生的起落興衰。
史學(xué)家的身份注定了歐陽修具有極高的史學(xué)素養(yǎng)和強烈的憂患意識,他十分重視探討歷史興亡治亂的原因,通曉盛衰之理,具有萬事皆變的思想。因此,這潛移默化地影響了他的詞作,詠史懷古詞在當(dāng)時可視為一種形式的創(chuàng)新。如詠唐史的《浪淘沙》(五嶺麥秋殘),上片前三句寫正是嶺南荔枝成熟時節(jié),果實鮮美誘人,再用“可惜”一句轉(zhuǎn)折,寫長安人喜食卻與產(chǎn)地相隔甚遠,暗指唐明皇偏寵楊貴妃之事。下片“往事憶開元”直接引入馬嵬史事?!板悠珣z”一句不僅指楊玉環(huán)對荔枝的喜愛,更是歐陽修對女子成為政變犧牲品的惋惜。當(dāng)年尚有“一騎紅塵妃子笑”(杜牧《過華清宮》),而今放眼驪山,卻再無送荔枝的驛使,表達了對唐統(tǒng)治者昏庸無道、亡身誤國的諷刺。歐陽修擅于在歷史的興衰中總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),其詠史詞雖無刨根揭骨的辛辣筆鋒,卻以平淡理性的口吻傳遞出雋永綿長的警醒意味。
2 歐詞盛衰主題的獨特表達
與花間詞相比,歐詞的盛衰書寫存在更進一層的超越性,自然而生的感發(fā)力量也拔高了詞格、拓展了詞境。
2.1 于悲慨中呈現(xiàn)曠達之韻
歐陽修在看透人間榮辱后,將澄明的智性思考寄托于天地山水間,秉持“及時行樂”的人生觀,顯露出一種用豁達積極的態(tài)度去對抗沉郁的努力。如生命盛衰主題中的愛春之訴,歐公總會在傷時之后勸慰自己和友人用眼前美景來遣懷,“尊前百計得春歸,莫為傷春歌黛蹙”(《玉樓春》),春光大好,徒勞感傷的曲調(diào)也不合時宜了。在世事盛衰主題中,歐陽修晚年的歸隱心態(tài)對其詞作的影響較大,此時歐公已嘗盡人生百味,意圖游離于復(fù)雜的政治生活之外,找尋心中自在閑適的桃源,因而曠達之味更深。以《采桑子》(平生為愛西湖好)為例,《采桑子》組詞是歐陽修晚年歸隱潁州而作,在享受西湖美景之時追憶往昔,感懷人生。上片再申對潁州的喜愛,回首過去20年,榮華富貴不過是過眼云煙。下片用典,以丁令威化鶴歸遼喻自身退隱,入目城中人事,皆煥然一新,百姓也不識得“我”當(dāng)年的身份。詞人始終用一種娓娓道來的親切語調(diào)敘說著往事叢生的感慨,調(diào)笑間透露出看淡人生起落的達觀,千帆閱盡的從容氣度被包蘊在淡淡的命運哀愁里。
此外,歐詞的曠達之韻中還別存一番豪情,這種慷慨豪放往往釋放于觥籌交錯間,酒精催化了人的精神興致,于是詞人借酒放曠,沖淡了盛衰之嘆的壓抑。其中,《朝中措》氣勢磅礴,豪情最甚。
平山闌檻倚晴空,山色有無中。手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)。文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。行樂直須年少,尊前看取衰翁。
首句是憑欄遠眺的大氣之景,晴空遠山相接,給人激蕩開闊之感。接著詞人想起親手種下的楊柳,是為傷時緬懷。下片則向后生傳遞經(jīng)驗之談,鼓勵其上任工作后自由盡興地舒展自己的抱負(fù)和才華,這實際上也是歐陽修自身在風(fēng)華正茂時曾許下的壯志豪情?!皳]毫萬字,一飲千鐘”中的“萬、千”二字表達夸張,濃情正烈,增添了詞作的雄健氣勢,結(jié)尾的自嘲則更顯寬容的心胸。這首詞“直起直落,大開大闔”[4],是歐詞中極具代表性的疏曠之作,展現(xiàn)了歐詞在悲慨之中可見曠達,曠達外亦有豪情的復(fù)雜特色。
2.2 于感發(fā)中抵達深遠境界
葉嘉瑩曾以“興發(fā)感動說”來闡釋歐詞,認(rèn)為其中“有一種感發(fā)的力量”[5]。歐陽修的感覺頻繁且敏銳,在詞作中能夠用生動的意象辭采引發(fā)讀者聯(lián)想,達到共情的效果。歐詞中俯仰盛衰的主題恰恰符合葉嘉瑩提出的“心物交感”這一感發(fā)動因的表現(xiàn)形式:一是自然界景物節(jié)氣之變化的感發(fā),二是人事界悲歡順逆之遭際的感發(fā)[6]。細膩綿密的情感與象征生命力變化的物象相結(jié)合,構(gòu)成層層嵌套的氛圍長廊,推動著歐詞抵達深遠的境界。
感發(fā)是在官能的感知和情意的感動以外,更別具一種屬于心靈上的觸引感發(fā)的力量[7]。它常以賦比興為手段,由某些景物情事作引,觸動讀者難以言說的更深遠的想象,蘊藏著更高層次的弦外之音。以寫情感盛衰的《踏莎行》為例:
候館梅殘,溪橋柳細。草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
上片先以羈旅意象鋪陳離別的景色,“候館”“征轡”都出現(xiàn)在梅殘柳細、草熏風(fēng)暖的春景之中,別情已然蕩漾開來。接著詞人直點“離愁”,把它比作源源不斷的春水,此為感發(fā)點之一,是欣賞中國古典詩歌時自然產(chǎn)生的聯(lián)想反應(yīng)。因李煜有名句“恰似一江春水向東流”,所以后人總會將離愁與春水并提。下片行人勸慰思婦莫要愁思過度,平原盡頭是遠山,而“我”早已去到山的那頭,無法再望見。最后一句綿遠有致,既表明離人的路程漸行漸遠,又暗指思婦的別愁愈遠愈濃,使讀者跟隨思婦展開想象,品味到無盡苦澀的滋味。王國維曾評“夫古今人詞之以意勝者,莫若歐陽公”[8]。顯然這首詞達到了意勝的境界,創(chuàng)作主體的感覺經(jīng)驗、情感取向都完美融合進藝術(shù)形象之中;接受主體也敞開了自己的情感世界,調(diào)動自身感官去感悟詩人傳遞的情感信息,能夠更透徹地領(lǐng)悟詞人創(chuàng)作的啟發(fā)和感動之心,達到如臨其境的接受效果。
此外,歐陽修亦有“隱隱歌聲歸棹遠,離愁引著江南岸”(《蝶戀花》)、“故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”(《玉樓春》)等語,皆展露了歐詞感發(fā)其中、層深而渾成的特色??傮w觀之,歐詞豐富的感發(fā)性能夠超出描寫的盛衰情事,衍生出大量的言外之意,極大地拓展了讀者的想象空間,成就了詞的深遠境界。
3 結(jié)語
歷來,學(xué)界對歐詞的評價褒貶不一。一方面,作為正統(tǒng)文人的歐陽修,難以擺脫對“身為小道的詞”的輕視態(tài)度,自身卻依舊受到晚唐五代詞風(fēng)的浸染,留有艷詞存世;另一方面,歐陽修的部分詞作將詩格融入詞格中,抒情言志,拓展了詞的題材與功能,有先導(dǎo)之功。劉熙載評價其詞的“深”,馮熙將其與晏殊詞對比提出的“深致則過之”,都能在歐詞的盛衰主題中找到佐證。面對盛衰交替的自然規(guī)律,歐陽修總會展現(xiàn)出異乎尋常的焦慮,或悲嘆生命易逝,或惋惜至情離散,或感慨世事茫然,遂寄予詞中排遣自身。而歐詞的盛衰主題有其獨特風(fēng)格,往往能在撫追今昔、沉吟哀樂之后,自然生出一種感發(fā)的力量,呈現(xiàn)出及時享樂、莫負(fù)韶華的曠達之致,最終達到沉著平靜、雋永深婉的境界。以盛衰主題觀歐詞,在一定程度上能為歐詞的成就評價提供更客觀的參照。
參考文獻:
[1] 朱熹.周易[M].上海:上海古籍出版社,1987:74.
[2] 林紓選評古文辭類纂[M].林紓,選譯.慕容真,點校.杭州:浙江古籍出版社,1986:355.
[3] 邱少華.歐陽修詞新釋輯評[M].北京:中國書店,2003:201.
[4] 吳承學(xué),彭玉平.詹安泰文集[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2004:258.
[5] 葉嘉瑩.唐宋詞十七講[M].石家莊:河北教育出版社,2000:176.
[6] 張冬.葉嘉瑩“興發(fā)感動”說研究[D].鄭州:河南大學(xué),2010.
[7] 葉嘉瑩.唐宋詞名家論稿[M].石家莊:河北教育出版社,1997:37.
[8] 王國維.人間詞話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1960:241.
作者簡介:謝蓉(1999—),女,遼寧錦州人,碩士在讀,系本文通訊作者,研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
羅興萍(1964—),女,四川宜賓人,博士,教授,研究方
向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。