• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      理解并翻譯文言文中的句子

      2023-09-13 15:12:43李雪松
      作文周刊(高考版) 2023年34期
      關(guān)鍵詞:通假詞類虛詞

      李雪松

      考點概述

      高考語文《考試大綱》在古詩文閱讀中,對“句子”的理解有兩點要求:一是“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”,二是“理解并翻譯文言文中的句子”。由于近幾年不直接考查文言文的句式,而是把它糅合在其他題目中作間接考查,所以在此著重講解“理解并翻譯文言文中的句子”。文言文斷句和翻譯題考查的固然是整句的理解和翻譯,但命題者對文句的設(shè)定不外乎“實詞”“虛詞”和“句式”三大綱目和“同音通假”“詞類活用”等七個采分點,考生對這些不清楚,翻譯起來難免掛一漏萬。

      一、抓好“三綱”

      1.實詞。文言實詞包括通假、異義、多義、偏義、活用等5個細(xì)目。對于任何一個文言實詞的翻譯,考生可以:

      (1)保留。專有名詞、國號、年號、人名、物名、地名、官職、器具等,不翻譯。如:沛公軍霸上。(《史記·項羽本紀(jì)》)中的“霸上”無需翻譯。

      (2)對譯。譯文對應(yīng)原文,基本遵照原文的句式,將通假字譯為本字,將活用詞譯為對應(yīng)詞性的詞,將單音節(jié)詞譯為雙音節(jié)詞,多義詞則要結(jié)合語境選用恰當(dāng)?shù)牧x項譯出語境義。如:君子生非異也,善假于物也。(《勸學(xué)》)“生”通“性”,譯為“資質(zhì)、稟賦”。

      2.虛詞。虛詞是句子的潤滑劑。??嫉奈难蕴撛~有“因、以、于、乃、其、為、則”等,文言虛詞的翻譯有兩種情況:不譯和必譯。關(guān)鍵在于結(jié)合具體語境分辨哪些可以不譯,哪些必須譯出。

      (1)刪除。有些文言虛詞,如句首發(fā)語詞“夫”、句中起語法作用的“之”、句末表判斷的助詞“也”等,應(yīng)該刪去,不翻譯。如:寡人之于國也,盡心焉耳矣。(《孟子·寡人之于國也》)中的“也”和“耳矣”分別起舒緩語氣和加重語氣的作用,應(yīng)該刪去,不翻譯。

      (2)替換。有些文言虛詞在現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的實義,如作代詞的“之”與作副詞的“其”,這些文言虛詞必須譯成現(xiàn)代漢語中對應(yīng)的實義。如:桓侯故使人問之。(《韓非子·扁鵲見蔡桓公》)“之”代指“他”。

      3.句式。文言句式屬于高考試題的考查范圍,要求考生必須掌握好判斷句、被動句、省略句、倒裝句、固定句式等文言句式的不同特點,翻譯時應(yīng)注意:

      (1)補充。翻譯省略句或者因內(nèi)容缺省無法翻譯出完整的句子時,要補充省略成分。如:敢以煩執(zhí)事。(《燭之武退秦師》)翻譯時要補出介詞賓語“之”,即“敢以(之)煩執(zhí)事”,“之”譯為“這件事”。

      (2)調(diào)整。在翻譯主語后置、定語后置、賓語前置、狀語后置等倒裝句和被動句時,一般需要按照現(xiàn)代漢語的語序來調(diào)整文言句子的語序。如:太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。(《戰(zhàn)國策·荊軻刺秦王》)“知其事”是后置定語(“者”是后置定語的標(biāo)志),因此翻譯時語序應(yīng)調(diào)整為“太子及知其事賓客者,皆白衣冠以送之”。

      二、譯好“七目”

      1.同音通假。通假,是古代書面語言對同音或音近字的通用和假借。通假字有兩種情況,一是因古代文字少,不能盡表其義,需要時,依據(jù)口語,用一個同音字代替,即“本無其字,依聲托事”;二是本有其字,書寫者可能為一時方便而借用同音或音近字中筆畫較少的字代替了本字而被沿用下來,也就成了通假字。

      2.詞類活用。詞類活用是文言文中常見的語法現(xiàn)象。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等??忌诜g文言句子時,遇到含有詞類活用的句子,一定要先判斷詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意思。

      3.一詞多義。古代漢語的詞語多為一詞多義。在翻譯時,考生一定要注意結(jié)合具體語境,從眾多義項中選擇最恰當(dāng)?shù)囊粋€進(jìn)行翻譯。如“肉食者鄙”(《左傳·曹劌論戰(zhàn)》)中的“鄙”譯為“鄙陋,目光短淺”,“越國以鄙遠(yuǎn)”(《燭之武退秦師》)中的“鄙”譯為“邊邑”。

      4.古今異義。文言文中的古今異義現(xiàn)象非常普遍??忌诜g文言文句子時尤其要注意那些存在古今異義的詞語,不可以今譯古,否則就會出現(xiàn)錯誤。如“學(xué)者”古義為“求學(xué)的人”,在“古之學(xué)者必有師”(《師說》)中即為此義,但今義為“在學(xué)術(shù)上有一定成就的人”。

      5.單音節(jié)詞。現(xiàn)代漢語詞匯以雙音節(jié)為主,而古代漢語詞匯以單音節(jié)為主。在翻譯文言文句子時,不要輕易地把古漢語的詞匯當(dāng)成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞去解釋。如“可以”譯為“可以把”,“本事”譯為“根本的事情”。

      6.特殊句式。文言文閱讀中有許多特殊句式,如判斷句、被動句、倒裝句等。含有特殊句式的句子,是高考命題的重點,考生要想準(zhǔn)確翻譯此類句子,必須了解其句式特征,否則極易失分。

      7.固定句式。固定句式是文言文閱讀中的一種特殊現(xiàn)象,在翻譯時有固定的意思。因此,考生在翻譯文言文句子時只能用它的固定意思來翻譯,不能擅自意譯。如“……甚矣哉”應(yīng)譯為“……太”,“焉用……”應(yīng)譯為“為什么……”,“得無(非)……乎”應(yīng)譯為“恐怕……吧”“莫不是……吧”。

      考題連線

      (2023年全國甲卷)閱讀下面的文言文,完成后面的題。

      周堯卿,字子余。其先汝陰人。堯卿警悟強記,七歲善賦詩,弱冠以學(xué)行知名。天圣二年登進(jìn)士第,積官至太常博士、通判饒州。卒,年五十三。有文集二十卷,《詩》《春秋》說各三十卷。堯卿十二喪父,憂戚如成人,見母氏則抑情忍哀,不欲傷其意。母異之謂族人曰是兒愛我如此多知孝養(yǎng)我矣。卒能孝養(yǎng),志如母之言。其于昆弟,尤篤有愛。執(zhí)母喪,倚廬三年,席薪枕塊,雖疾病不飲酒食肉?;蛎阒远Y,曰:“《禮》‘老病不止酒肉,意或不勝喪耳。病且未老,忍及此耶?”葬之先期,躬自負(fù)土。有告之曰:“古之貧無以葬者或然,今子何自苦?”泫然流涕曰:“過是,雖欲竭力,復(fù)可得乎?”堯卿為人簡重不校,有慢己者,必厚為禮以愧之。居官祿雖薄,赒宗族朋友,罄而后已。所至稱治,民有去思。嘗知汀州寧化縣,提點刑獄楊紜入境,微伺刺史善否,有被刑而耘苗者,紜就詢其故。對曰:“貧以利故,為人直其枉,令不可欺,而我欺之,我又何怨?”紜至邑,不復(fù)他察,第以所聞薦之。慶歷間,范仲淹舉經(jīng)行可為師表,未及用而卒。堯卿之學(xué),不惑傳注,問辨思索,以通為期。其學(xué)《詩》,以孔子所謂“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”,孟子所謂“說《詩》者,以意逆志,是謂得之”。考經(jīng)指歸,而見毛、鄭之得失,曰:“毛之《傳》欲簡,或寡于義理,非‘一言以蔽之者也?!豆{》欲詳,或遠(yuǎn)于情性,非‘以意逆志者也。是可以無去取乎?”其學(xué)《春秋》,曰:“左氏記之詳,得經(jīng)之所以書者。”至三傳之異同,均有所不取,曰:“圣人之意,豈二致邪?”歐陽修以文表其墓曰:“若周君者,事生盡孝,居喪盡哀,而以禮者也。君學(xué)長于毛、鄭《詩》,《左氏春秋》?!?/p>

      (節(jié)選自《隆平集·儒學(xué)行義》)

      1.文中畫波浪線的部分有三處需要斷句,請用鉛筆將相應(yīng)位置的答案標(biāo)號涂黑,每涂對一處給1分,涂黑超過三處不給分。

      母異A之B謂C族人曰D是兒E愛我F如此G多H知孝養(yǎng)我矣。

      【解析】本題考查考生理解并給文言文句子斷句的能力。這句話的意思是:母親對此感到詫異,對親戚說:“我的兒子這樣地關(guān)懷我,非常懂得孝順贍養(yǎng)我。”“之”是代詞,指代前文“憂戚如成人,見母氏則抑情忍哀,不欲傷其意”的內(nèi)容,“母異之”主謂賓語齊全,B處應(yīng)斷開;“曰”是“說”的意思,習(xí)慣上“曰”后,即D處應(yīng)斷開;“多”是“很、非?!钡囊馑迹揎椀氖恰爸B(yǎng)”,“如此”是“這樣”的意思,從語意上看,是周母感慨兒子對自己的關(guān)心程度竟然到了這樣的程度,因此“如此”后,即G處應(yīng)斷開。

      2.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

      (1)泫然流涕曰:“過是,雖欲竭力,復(fù)可得乎?”

      譯文:

      (2)紜至邑,不復(fù)他察,第以所聞薦之。

      譯文:

      【解析】本題考查考生理解并翻譯文言文句子的能力。(1)“泫然”譯為“流眼淚的樣子”;“是”譯為“如今、現(xiàn)在”;“復(fù)”譯為“還、再”;“……乎”,反問句,譯為“……嗎”。(2)“邑”,名詞,譯為“縣”;“察”譯為“考察、訪查”;“第”譯為“只是”。

      (參考答案見下期中縫)

      猜你喜歡
      通假詞類虛詞
      怎樣識別文言文中的通假字
      基于通假研究上古等類的可行性及方法
      怎樣識別文言文中的通假字
      衛(wèi)伯考(下)
      用詞類活用法擴(kuò)充詞匯量
      基于混合策略的藏文虛詞識別方法
      基于語料庫“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
      從成語中學(xué)習(xí)詞類活用
      Note from the Editor-in-Chief
      基于“字本位”理論再談漢語詞類問題
      大埔县| 威信县| 西丰县| 五家渠市| 普安县| 雅安市| 大名县| 山阴县| 当涂县| 茂名市| 旬邑县| 柯坪县| 承德市| 甘肃省| 郎溪县| 丘北县| 嘉黎县| 肃宁县| 深圳市| 墨竹工卡县| 黑河市| 九龙县| 兰州市| 肥西县| 东台市| 石屏县| 寿光市| 菏泽市| 富川| 通道| 宜宾县| 威宁| 虎林市| 铅山县| 杭锦后旗| 赣榆县| 得荣县| 信丰县| 左云县| 墨脱县| 乐亭县|