涂納
每年南昌大學(xué)組織孔子學(xué)院學(xué)生來華參加夏、冬令營或短期漢語課程的時(shí)候,作為本地教師,我都會(huì)為來自不同國家的外國學(xué)生介紹英雄城南昌。對于大部分外國人來說,南昌并不像北京、上海、廣州那么知名,所以我在介紹南昌之前,先會(huì)問學(xué)生一個(gè)問題:“南昌是什么顏色的?”然后讓學(xué)生看一段我精心挑選的城市宣傳片。學(xué)生一般來說會(huì)有一些初級(jí)漢語的基礎(chǔ),可以說出簡單的漢語顏色詞語,所以往往積極用自己會(huì)的詞語來回答問題,即便是毫無漢語基礎(chǔ)的同學(xué)也會(huì)用英語與我進(jìn)行互動(dòng)。之后,我會(huì)繼續(xù)問為什么他們覺得南昌是這個(gè)顏色的,視頻里的南昌給他們什么樣的印象。接下來我再從綠色、紅色、古色這三個(gè)方面來整體介紹南昌的生態(tài)環(huán)境、革命傳統(tǒng)和悠久歷史。我會(huì)特意提醒他們并沒有一種顏色叫“古色”,中國有個(gè)成語叫“古色古香”,意思是富有古代的色彩和情調(diào)。
Each year, Nanchang University hosts summerand winter camps, as well as other short-termlanguage learning programs, for internationalstudents from Confucius Institutes. As a local teacher,I have the privilege of introducing my hometown tothem. To many of the students, Nanchang may notbe as well-known as first-tier cities such as Beijing,Shanghai, and Guangzhou. So, I will always start myclass with a question: “What color is Nanchang?”And then, I will invite the students to watch a citypromotion video that Ive carefully chosen. As themajority of the students are already beginner-levelChinese learners, they can answer the question usingbasic color words, and those who dont speak Chinesewill respond in English. After this, I will continueto ask, “Why do you think Nanchang is this color”and “What impression does the Nanchang city in thevideo give you”. After listening to their responses,I will give them an overall introduction to the city,highlighting Green Nanchang (ecosystem), RedNanchang (revolutionary heritage), and “AncientColor” Nanchang (time-honored history). I willexplain to the students that unlike green and red,ancient color is not a color term in Chinese, but we do?have a four-character expression in Chinese, 古色古香 (guse-guxiang, meaning ancient color and ancientfragrance), to describe something that has an classicaland traditional charm.
在學(xué)生對南昌有了一個(gè)大致的印象以后,我再從地理位置、氣候、語言、飲食習(xí)慣、旅游景點(diǎn)等方面對南昌進(jìn)行詳細(xì)的介紹。其實(shí)這些因素都是相互關(guān)聯(lián)、相互影響的,比如地理位置決定了這個(gè)地方的氣候特征,而氣候特征又對當(dāng)?shù)氐恼Z言及當(dāng)?shù)厝说娘嬍沉?xí)慣產(chǎn)生深刻影響。在給學(xué)生介紹時(shí),如果把這些內(nèi)在的關(guān)聯(lián)講清楚,他們便很容易理解,也會(huì)對這個(gè)地方產(chǎn)生極大的興趣,希望能夠親眼去看一看。當(dāng)然,我也會(huì)向?qū)W生介紹我工作的南昌大學(xué),用我自己日常積累的照片向他們展示當(dāng)代中國大學(xué)生活和南昌大學(xué)在華留學(xué)生的學(xué)習(xí)與生活情況。
Once they have a general idea about the city, Iwill provide a more detailed and multi-dimensionalintroduction to it. This will include information on thecitys geographical location, climate, dialects, culinarytraditions, tourist attractions, and other factorsthat are all intricately interconnected. For instance,Nanchangs geographical location determines itsclimate, which continues to shape the local dialects andculinary traditions. When such intrinsic connectionsare explained, students will gain a more in-depthunderstanding of the city. This can pique their interestin visiting and experiencing the city firsthand. I willalso introduce Nanchang University, where I work, byshowcasing photos of the campus life of our Chineseand international students.
每個(gè)城市都有自己的特點(diǎn),有區(qū)別于其他地方的獨(dú)特氣質(zhì),它們?nèi)缤鈬鴮W(xué)生了解中國的一扇扇窗口。我們在向?qū)W生介紹城市的時(shí)候,一定要緊貼該城市內(nèi)在的特點(diǎn),切勿一味地追求高大上而使我們的講解流于表面,應(yīng)該以小見大,多講講學(xué)生喜聞樂見的內(nèi)容,讓我們的中國城市在學(xué)生的腦海里鮮活起來、生動(dòng)起來。
Every city in China has its own distinct featuresthat make it a unique window to showcase the countryto the world. As such, when introducing a city tointernational students, its important to highlight themost special and intrinsic qualities, rather than simplyproviding superficial, generic, and homogeneousinformation. By showing the mosaic of the city andsharing fascinating stories, we can help create a vibrantand lasting impression of the city among internationalstudents.