文/江守義
1997年楊義《中國敘事學(xué)》的出版,向?qū)W界展示了一個和西方敘事學(xué)不一樣的“中國敘事學(xué)”,國內(nèi)敘事學(xué)的研究以此為標(biāo)志進(jìn)入一個新的和西方敘事學(xué)的“對話”階段。此階段國內(nèi)敘事學(xué)研究多頭并進(jìn),不少研究可歸入與西方敘事學(xué)的對話之中,有些研究還嘗試發(fā)出了自己的聲音,但仍有不盡如人意之處。
對話大致可分為兩大類:一類是具體研究中含有對話精神,另一類是研究形式呈現(xiàn)出對話姿態(tài)。第一類主要有三種情形:
一是中西敘事比較研究。有宏觀理論方面的比較,如方漢文《歷史語境視域:中西小說的文類學(xué)比較》;有具體敘事形式的比較,如劉婧《試論中西方空間敘事異同》;有具體小說類型的比較,如吳瓊娥《中西意識流小說主要差異——以〈酒徒〉和〈達(dá)洛衛(wèi)夫人〉為例》;有小說研究路徑的比較,如江守義《中西小說敘事倫理研究路徑之比較》。中西敘事比較的代表性成果是傅修延主持的國家社科基金重大項目“中西敘事傳統(tǒng)比較研究”。該項目由七個子課題構(gòu)成:前兩個為“總論”,分別為中西敘事理論與關(guān)鍵詞比較、中西敘事思想比較;后五個為分論,分別比較神話、小說、戲劇、詩歌、民間敘事的中西敘事傳統(tǒng)。從總論部分的兩種比較看,對話的意味就很明顯。“敘事理論與關(guān)鍵詞比較”,可以讓中西敘事傳統(tǒng)在術(shù)語使用的差異中形成對話;“中西敘事思想比較”更是從敘事思想上讓中西方敘事展開深層對話。
二是中國傳統(tǒng)敘事研究。中國傳統(tǒng)敘事研究對西方敘事學(xué)有所補(bǔ)充,也能折射出西方敘事學(xué)的不足,可視為一種潛在的對話。中國傳統(tǒng)敘事研究主要有六個方面。(1)史傳敘事研究。潘萬木《〈左傳〉敘述模式論》對“征引”模式和“君子曰”評論模式的探討,顯示出敘事研究不能僅僅局限于文本,是對西方敘事學(xué)以文本為中心的一種反撥。同時,史傳敘事研究關(guān)注敘事的社會功用,顯示出西方敘事學(xué)忽視了一個事實:小說不僅是藝術(shù),也是人生的寫照。(2)援引西方敘事學(xué)理論來研究古代小說。其一大特色是對古典名著的敘事學(xué)分析。相較之下,西方的經(jīng)典小說敘事研究專著比較少,像熱奈特《敘事話語》那樣專門研究《追憶逝水年華》的做法,實屬罕見。這意味著,西方敘事學(xué)重視敘事理論,反而忽視了小說經(jīng)典的魅力。(3)對小說敘事某一方面的深入研究。如譚帆《中國小說評點研究》、李桂奎《中國小說寫人研究》,這類研究彰顯出中國小說敘事的特色,意味著不能簡單地用西方的敘事邏輯來判斷古典小說敘事的成績。(4)梳理中國敘事傳統(tǒng)。董乃斌主編的《中國文學(xué)敘事傳統(tǒng)研究》認(rèn)為中國文學(xué)有抒情和敘事兩大傳統(tǒng),在梳理兩大傳統(tǒng)發(fā)展軌跡的基礎(chǔ)上,指出對中國敘事傳統(tǒng)的研究可以讓我們“在文學(xué)史理論、詩學(xué)與敘事學(xué)等層面,與世界對話”。(5)研究傳統(tǒng)敘事和文化之間的關(guān)系。高小康《中國古代敘事觀念與意識形態(tài)》從意識形態(tài)出發(fā)來探討敘事觀念,凸顯出西方敘事學(xué)對敘事和文化之間關(guān)系的忽視,這種忽視導(dǎo)致西方敘事學(xué)在精細(xì)分析敘事作品的同時難以解釋這些敘事作品何以形成。(6)圖像敘事研究。當(dāng)前是圖像時代,西方敘事學(xué)主要通過電影研究來關(guān)注圖像,對傳統(tǒng)的版畫、插圖研究得較少。趙憲章主編的8卷10冊的《中國文學(xué)圖像關(guān)系史》從語圖關(guān)系、文圖關(guān)系出發(fā)來研究圖像,是對西方敘事學(xué)的有益補(bǔ)充。
三是在評述、參照西方理論進(jìn)行研究時含有對話精神。具體表現(xiàn)在三個方面。(1)在介紹西方敘事理論時對其加以評述,進(jìn)而形成對話。后經(jīng)典敘事學(xué)的很多情況是由申丹首先介紹到國內(nèi)的,她在介紹的同時有所評述,有時還對西方的理論加以修正,體現(xiàn)出一種和西方平等對話的姿態(tài)。(2)就西方敘事學(xué)的某個問題進(jìn)行深入研究,或借用敘事學(xué)方法對某個問題進(jìn)行深入研究,總體上超越了西方現(xiàn)有的水平,讓該研究完全有底氣和西方進(jìn)行平等對話。龍迪勇《空間敘事學(xué)》在弗蘭克研究的基礎(chǔ)上,將空間從文學(xué)敘事拓展到歷史敘事和圖像敘事,顯示出一定的創(chuàng)造性。(3)從中國敘事傳統(tǒng)入手,參考西方理論來建構(gòu)中國敘事學(xué)。楊義的《中國敘事學(xué)》從“道”與“技”的雙構(gòu)性思維入手來研究中國敘事學(xué),和西方結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)從文本結(jié)構(gòu)出發(fā)來研究敘事學(xué)形成研究路徑上的差別,展示出一種對話姿態(tài)。
第二類主要有兩種情況。一是會議上中西方學(xué)者的交流。歷屆“敘事學(xué)國際會議”都有西方學(xué)者參會。中西方學(xué)者共聚一堂進(jìn)行面對面的交流,自然是一種對話?!皩υ挕敝饕w現(xiàn)在大會發(fā)言中的“自由討論”、大會“點評”和小組討論。二是國內(nèi)出現(xiàn)了專門的敘事學(xué)期刊。首先出現(xiàn)的是傅修延主編的《敘事叢刊》,該刊的宗旨是展示中國的敘事學(xué)成果,其用意就是和西方敘事學(xué)對話。其次是唐偉勝主編的《敘事·中國版》,該刊借助美國《敘事》期刊在國際敘事學(xué)界的廣泛影響,用“中國版”的標(biāo)識來顯示對話色彩,表明中國敘事學(xué)界融入國際敘事學(xué)界的用心。再次是尚必武主編的《敘事理論前沿》,該刊“二十一世紀(jì)敘事學(xué):西方視野”“中國敘事傳統(tǒng)研究”兩個欄目形成中西并置的格局,“西方視野”中的論文是英文版,其他欄目則用中文版,帶有對話意味。
國內(nèi)敘事學(xué)和西方敘事學(xué)的“對話”,是和1997年以前的研究比較而言的,不是說1997年以后的研究,都是從“對話”出發(fā)的。
在對話基礎(chǔ)上,國內(nèi)一些敘事學(xué)學(xué)者還建構(gòu)了自己的敘事理論,發(fā)出“中國聲音”,大致包含三個方面:
一是在西方敘事學(xué)界發(fā)出“中國聲音”,其前提是需要得到西方的承認(rèn)。這方面,申丹的“隱性進(jìn)程”可為代表。“隱性進(jìn)程”是申丹在閱讀西方小說時發(fā)現(xiàn)的一種現(xiàn)象,它不是顯性情節(jié)的一部分,也不是顯性情節(jié)隱含的深層寓意,而是與顯性情節(jié)相互獨立的敘事暗流,二者并行發(fā)展,形成相互補(bǔ)充或相互顛覆的關(guān)系,共同表達(dá)作品的主題。2019年底,法國敘事學(xué)常用術(shù)語網(wǎng)站詳細(xì)介紹了“隱性進(jìn)程”這一術(shù)語,這意味著中國人所創(chuàng)造的“隱性進(jìn)程”術(shù)語已被西方敘事學(xué)界正式接受。2019年11月,美國的《文體》雜志邀請她撰寫以“隱性進(jìn)程和雙重敘事動力”為題的目標(biāo)論文,意味著中國人首創(chuàng)的這一理論在敘事學(xué)界起到了“國際引領(lǐng)作用”?!半[性進(jìn)程”被西方學(xué)界公認(rèn)為推動敘事理論發(fā)展的“中國聲音”。
二是對西方敘事學(xué)在方法上或范圍上加以拓展。這方面主要有趙毅衡的“廣義敘述學(xué)”和傅修延的“聽覺敘事研究”。廣義敘述學(xué)從符號學(xué)入手來研究敘述學(xué),“研究所有可以用于‘講故事’的符號文本之共同特征”,將所有的敘述按照再現(xiàn)類型和時向—媒介類型兩條縱橫軸線加以定位,然后從敘述的分類、敘述的基本構(gòu)筑方式、時間與情節(jié)、敘述文本中的主體沖突四個方面展開。相對于已有的研究,廣義敘述學(xué)在很多具體問題上有所推進(jìn)。此外,廣義敘述學(xué)與當(dāng)前敘事學(xué)的跨媒介研究以及多學(xué)科敘事轉(zhuǎn)向的趨勢保持一致,是隨著敘事實踐的發(fā)展而發(fā)展的結(jié)果,這又將以小說為中心的西方敘事學(xué)向前推進(jìn)了一大步。趙毅衡想通過廣義敘述學(xué)的研究,在國際敘事學(xué)界發(fā)出“中國聲音”。《聽覺敘事研究》從“釋‘聽’”開始,通過聽覺書寫與“語音獨一性”的探討,論證了敘事文學(xué)可以書寫人類傾聽,然后結(jié)合敘事文本,對音景、聆察、幻聽、靈聽、偶聽、偷聽等展開具體分析,在此基礎(chǔ)上,將聽覺和人的主體性聯(lián)系起來,以示聽覺敘事與人的主體性息息相關(guān),進(jìn)而討論聽覺和敘事接受的關(guān)系。《聽覺敘事研究》可為填補(bǔ)空白之作,在敘事學(xué)界發(fā)出“中國聲音”。
三是從西方敘事學(xué)入手的中國傳統(tǒng)敘事研究彰顯出中國特色。上文所說的中國傳統(tǒng)敘事研究和西方敘事學(xué)的潛在對話,基本上局限在國內(nèi)古代文學(xué)界,很難在國際敘事學(xué)界發(fā)聲。楊義的《中國敘事學(xué)》本來已經(jīng)發(fā)出一定的“中國聲音”,但他從中國敘事本身出發(fā)來梳理其特色,搬用西方框架又在框架內(nèi)自說自話,主要體現(xiàn)為一種對話姿態(tài)。要想在某個領(lǐng)域發(fā)出西方能理解的“中國聲音”,需要從這個領(lǐng)域內(nèi)部出發(fā),有所突破和創(chuàng)新。傅修延的《中國敘事學(xué)》基本做到了,具體表現(xiàn)為:(1)在“導(dǎo)論”中從經(jīng)典敘事學(xué)、后經(jīng)典敘事學(xué)談起,將中國敘事學(xué)納入國際敘事學(xué)發(fā)展的軌道之中;(2)該書“初始篇”“器物篇”“經(jīng)典篇”“視聽篇”“鄉(xiāng)土篇”的論述,始終遵循西方敘事學(xué)的形式分析路數(shù),如“器物篇”是對青銅器紋飾、瓷器顏色和瓷繪的討論;(3)該書的一個目標(biāo)是通過中國敘事傳統(tǒng)的研究打破“外來影響的遮蔽”。
當(dāng)前的敘事學(xué)研究在多方面和西方敘事學(xué)進(jìn)行對話,而且在某些方面發(fā)出了“中國聲音”,但仍有一些問題值得反思。
其一,國內(nèi)敘事學(xué)的成績沒有改變中國在國際敘事學(xué)界的弱勢地位。就代表“中國聲音”的敘事學(xué)研究而言,除了申丹的“隱性進(jìn)程”得到國際敘事學(xué)界的肯定外,趙毅衡的廣義敘述學(xué)、傅修延的聽覺敘事研究和中國敘事學(xué)建構(gòu),雖然通過“敘事學(xué)國際會議”傳給了國外同行,但其影響主要還在國內(nèi)。反觀西方敘事學(xué)在中國的境遇,則要好得多。如理查森的非自然敘事,其理論貢獻(xiàn)不及“廣義敘述學(xué)”和“聽覺敘事研究”,但它在國內(nèi)頗受歡迎。敘事學(xué)首創(chuàng)于西方,西方的強(qiáng)勢似乎是理所當(dāng)然的。歷屆的“敘事學(xué)國際會議”,西方學(xué)者發(fā)言結(jié)束后基本上不參加中國學(xué)者的討論,也很少像中國學(xué)者虛心學(xué)習(xí)西方那樣來關(guān)注中國的敘事藝術(shù)和敘事研究。在他們看來,中國的敘事藝術(shù)和敘事研究似乎就應(yīng)該是弱勢的。
其二,要理性對待西方敘事學(xué)成就。不妨以敘述可靠性為例,西方敘事學(xué)討論這個問題是基于文本中心主義。從文本出發(fā),敘述者和隱含作者一致,為可靠敘述,不一致為不可靠敘述。但結(jié)合中國敘事的實際情況,問題就出來了。在《前七國孫龐演義》中,孫臏在不知道龐涓的陰謀之前,處處被龐涓算計,在知道龐涓的陰謀之后,處處都能防患于未然,還能預(yù)知事件走向進(jìn)而算計龐涓。孫臏和龐涓的本領(lǐng)都沒有變化,先是孫臏被龐涓算計,后又是孫臏算計龐涓,敘述是否可靠呢?從行文看,這種前后矛盾的現(xiàn)象不僅是可靠敘述(因為敘述者和隱含作者始終一致),而且是小說意圖實現(xiàn)的關(guān)鍵。小說主旨是通過孫臏仁義、龐涓奸詐來宣揚(yáng)善惡有報的倫理觀念,小說中的矛盾(一般視為敘述不可靠)現(xiàn)象源于人物的道德品質(zhì)。這樣看來,西方敘事學(xué)以文本為中心來理解敘述可靠性,就值得推敲。
其三,后經(jīng)典敘事學(xué)階段,不可拋棄結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)所采取的形式分析方法。后經(jīng)典敘事學(xué)對小說文本的分析,和以前的小說研究的差異主要就在于對形式的重視。后經(jīng)典敘事學(xué)以經(jīng)典敘事學(xué)已經(jīng)歸納出來的形式為分析基礎(chǔ),即使在分析某一作品的文化內(nèi)涵時,也需要從形式入手來加以分析,而不是脫離形式,隨意發(fā)揮。“形式分析是走出形式分析死胡同的唯一道路?!绷憾?、曹鳳群的《通俗文學(xué)“有詩為證”的生成與流變》圍繞“有詩為證”展開,考察其形成背景和過程,將形式分析和形式背后的社會、文化、宗教等因素結(jié)合起來,它是形式研究,但又超越形式研究。西方雖然有分析某一階段小說形式變化的專著,但還沒有針對某一形式的專著。
其四,加大向國外同行譯介中國敘事研究的力度,同時關(guān)注敘事學(xué)本土化研究。國外敘事學(xué)研究者一般不通中文,這就需要國內(nèi)加大翻譯的力度。國內(nèi)敘事學(xué)界不乏翻譯人才,但多是將西方理論翻譯到中國,少有將中國的研究翻譯到西方的。只有多翻譯一些中國敘事學(xué)的研究成果,和西方的對話才能多一些。翻譯中國敘事學(xué)成果,是關(guān)注敘事學(xué)本土化的一種方式。此外,學(xué)界還應(yīng)該多關(guān)注一些本土化研究。
其五,加大中西敘事比較的力度。從對話和“中國聲音”的角度看,中西敘事比較需要在比較中彰顯中國敘事的特色。羅懷宇的《中西敘事詩學(xué)比較研究:以西方經(jīng)典敘事詩學(xué)和中國明清敘事思想為對象》通過敘事范疇和概念來進(jìn)行中西比較,但該書著力于具體作品的分析,對中西敘事思想差異缺少必要的總結(jié)。趙炎秋將中西敘事和其背后的文化差異勾連起來,指出中西敘事差異的原因在于“中國文化是倫理型、綜合型、感悟型的,西方文化則是科學(xué)型、分析型、理智型的”,這些文化差異導(dǎo)致中西小說觀念和悲劇觀念的差異。但這種比較是宏觀的,具體深入的中西敘事差異的比較尚不多見,在比較中如何彰顯中國敘事特色也有待進(jìn)一步加強(qiáng)。
其六,著力于中國傳統(tǒng)敘事研究。上文所說的敘事學(xué)本土化、翻譯和敘事比較研究,都繞不開傳統(tǒng)敘事研究。傳統(tǒng)敘事研究的成績是多方面的,對西方敘事學(xué)多有補(bǔ)充,按理說應(yīng)該在國內(nèi)敘事學(xué)界產(chǎn)生不小的影響,但由于古代文學(xué)界重視考證和敘事學(xué)界追隨西方的原因,傳統(tǒng)敘事研究在敘事學(xué)界沒有獲得應(yīng)有的重視。一些非常有特色的研究(如譚帆等人的《中國古代小說文體文法術(shù)語考釋》),應(yīng)該對敘事學(xué)研究有所幫助,但這些研究主要在古代文學(xué)界產(chǎn)生影響,在敘事學(xué)界幾乎沒有反響。要想通過傳統(tǒng)敘事研究彰顯中國敘事特色,打破學(xué)科壁壘勢在必行。如果敘事學(xué)界能吸收古代文學(xué)界的成果,用敘事學(xué)路徑總結(jié)出傳統(tǒng)敘事的特色,中國的敘事學(xué)研究將會踏上一個新臺階。