⊙周倩笑 王芳[紹興文理學(xué)院,浙江 紹興 312000]
弗吉尼亞·伍爾夫是意識(shí)流文學(xué)的代表人物,其作品《達(dá)洛維夫人》被視為意識(shí)流小說的扛鼎之作。小說通過描寫女主人公克拉麗莎一天的意識(shí)流動(dòng),追溯了她十八歲到五十二歲共三十四年的生活經(jīng)歷。在這短暫的一天中,鐘聲如影隨形,出現(xiàn)次數(shù)多達(dá)十次,貫穿始終。因此,本文將以《達(dá)洛維夫人》中的“鐘聲”為研究對(duì)象,探究其象征意味,深入體會(huì)小說的思想主題。
意識(shí)流小說不同于傳統(tǒng)小說的最重要的特點(diǎn),在于它打破了傳統(tǒng)小說單一、直線發(fā)展的結(jié)構(gòu),故事的敘述不是按時(shí)間順序依次直線前進(jìn),而是隨著人的意識(shí)活動(dòng),通過自由聯(lián)想來組織故事。“主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的互相交錯(cuò),形成了《達(dá)羅威夫人》一書主要的結(jié)構(gòu)骨架”①,鐘聲作為客觀時(shí)間的象征,發(fā)揮了重要的敘事作用。
鐘聲有計(jì)時(shí)功能,它預(yù)示著不同的時(shí)間,而在不同的時(shí)間內(nèi),人類有著不同的活動(dòng)安排。小說中,鐘聲第一次敲響是早上十點(diǎn),此時(shí)克拉麗莎正出門采購;第六次敲響是下午一點(diǎn)半,休、理查德與布魯頓夫人共進(jìn)午餐;第八次敲響是傍晚六點(diǎn),克拉麗莎的宴會(huì)開始。人物一天的活動(dòng)按照鐘聲有序地開展,鐘聲成為人物意識(shí)對(duì)外部世界的共同觸點(diǎn),促成敘述從一個(gè)人物的意識(shí),轉(zhuǎn)移到另一個(gè)人物的意識(shí)。當(dāng)塞普蒂默斯沉浸在與死去的戰(zhàn)友埃文斯的精神對(duì)話中時(shí),“鐘聲敲響了:一刻鐘——十二點(diǎn)差一刻了”②。此時(shí),彼得從他們身旁走過,因看到塞普蒂默斯夫婦產(chǎn)生一連串的意識(shí)活動(dòng)。塞普蒂默斯夫婦游走在哈利街上,“哈利街上鐘聲齊鳴……最后只剩下牛津街上一家商店上面的商業(yè)鐘,親切而友好地敲響一點(diǎn)半”③,敘述又自然地轉(zhuǎn)移到了正在商店櫥窗前閑逛的休。伴隨著鐘聲的敲響,人物意識(shí)隨之轉(zhuǎn)變,使敘述顯得自然而然,行云流水。
《達(dá)洛維夫人》中包含了兩條平行的敘事線索,描述了克拉麗莎從早晨出門為宴會(huì)采購到晚宴結(jié)束的一天生活以及塞普蒂默斯在妻子的陪同下去醫(yī)院治療,傍晚回到家卻跳樓自殺的故事。他們一個(gè)代表清醒思維,一個(gè)代表混亂思維,伍爾夫借鐘聲巧妙地將這兩個(gè)毫不相干的人物聯(lián)系了起來。洪亮的鐘聲使克拉麗莎感到了時(shí)間的無情流逝,引發(fā)了她莫名的惆悵與傷感,由此她想到了死亡;同樣的,鐘聲也觸動(dòng)了塞普蒂默斯的神經(jīng),使他想起了剛剛結(jié)束的世界大戰(zhàn),在焦慮和恐懼中他也想到了死亡。伍爾夫借鐘聲將克拉麗莎的意識(shí)流和塞普蒂默斯的意識(shí)流并置發(fā)展,互相對(duì)應(yīng),對(duì)生與死的共同思考使兩人的意識(shí)緊密地聯(lián)系在了一起,形成了對(duì)生命價(jià)值與意義的多維度展示。
伍爾夫在描寫鐘聲時(shí),采取了客觀時(shí)間主觀化的方式,“對(duì)于這本書中的人物而言,代表著客觀時(shí)間的議院大樓的巨鐘和圣瑪格蕾特教堂的鐘聲,是擬人化的,帶有豐富的感情色彩”④。圣·瑪格雷特教堂的鐘聲是充滿生機(jī)的,“音波傳來,宛如披著衣服,曳步而來,衣兜里裝滿了零零碎碎的小東西”⑤。它悄悄地鉆入彼得的內(nèi)心深處,給他帶去“一陣幸福的顫抖”⑥。而大本鐘的鐘聲則是沉重、深沉的,“沉重的音波在空中漸次消逝”⑦,“一圈圈沉重的音波融入空中”⑧,類似的句子在小說中反復(fù)出現(xiàn)。沉重的音波在城市上空回蕩,給人一種壓迫感,似乎在告誡著人們,世間的一切都逃不出客觀時(shí)間的籠罩。此外,大本鐘的鐘聲還是冷酷、威嚴(yán)的,它“鏗鏘有力”⑨“分秒不差”⑩地播報(bào)著時(shí)間,“猶如一個(gè)強(qiáng)壯、冷漠、不近人情的青年”?;“大本鐘敲了三下,極其干脆,莊嚴(yán)得很,有一種威懾的力量”?。時(shí)鐘對(duì)世間的一切漠不關(guān)心,它始終按照自己的規(guī)律不快不慢、有條不紊地走動(dòng)著,并在規(guī)定的時(shí)刻以洪亮的鐘聲撞擊人物的心靈。
伍爾夫在日記中寫道:“在這本書里,我要表達(dá)的觀念多極了,可謂文思泉涌。我要描述生與死、理智與瘋狂;我要批判當(dāng)今的社會(huì)制度,揭示其動(dòng)態(tài),而且是最本質(zhì)的動(dòng)態(tài)……”?鐘聲在小說中有深刻的象征意味,其中就蘊(yùn)含著對(duì)社會(huì)的批判。
伍爾夫在小說中多次描繪大本鐘和圣·瑪格雷特教堂的鐘聲。大本鐘的鐘聲“猶如一個(gè)強(qiáng)壯、冷漠、不近人情的青年正使勁地扯著啞鈴,忽而扯向這邊,忽而扯向那邊”?,不容置疑地宣告著時(shí)間,帶有男性理性、威嚴(yán)的氣勢(shì)。而圣·瑪格雷特教堂的鐘聲“宛如披著衣服,曳步而來,衣兜里裝滿了零零碎碎的小東西,一股腦兒倒在地上,好像鐘聲認(rèn)為,盡管威風(fēng)凜凜的大本鐘完全可以制訂法律,那么嚴(yán)肅,那么公正,不過它得記住,人間還有形形色色的小東西吶”?,極具女性韻味。
大本鐘及其鐘聲是時(shí)間的發(fā)布者。在現(xiàn)代城市文明中,人類根據(jù)時(shí)間安排社會(huì)生產(chǎn)生活,正是在時(shí)間的規(guī)范和統(tǒng)治下,社會(huì)變得井然有序,人類生活的運(yùn)行軌跡有條不紊。因此,鐘聲實(shí)際上就是社會(huì)生產(chǎn)、生活秩序的象征。伍爾夫在小說中稱大本鐘是“威風(fēng)凜凜的”,“完全可以制定法律”,大本鐘的鐘聲則如“觸角”一般“伸入平凡的事物中”?,化身為秩序和標(biāo)準(zhǔn),潛移默化地影響著人們。在大本鐘敲響之前克拉麗莎總會(huì)產(chǎn)生一種“提心吊膽之感”?。對(duì)面樓的“纖弱的老婦人”,她的生活作息完全“依附著那鐘聲,那條紐帶”?。大本鐘敲響時(shí),倫敦各個(gè)角落的鐘聲隨之附和,“哈利街上鐘聲齊鳴,把六月這一天又剁又切,分割又分割,仿佛在勸人馴服,維護(hù)權(quán)威,并齊聲宣告平穩(wěn)觀念無比優(yōu)越”?。大本鐘的鐘聲不時(shí)地在城市上空敲響,統(tǒng)治階級(jí)的威嚴(yán)滲透于社會(huì)的各個(gè)角落,人們生活在權(quán)威的壓迫下,無處可逃。而女性作為父權(quán)社會(huì)中的弱勢(shì)群體,受到了尤為嚴(yán)重的迫害。
圣·瑪格雷特教堂的鐘聲在訴說:“我沒有來遲。沒有來遲,她說,現(xiàn)在正是十一點(diǎn)半;然而,盡管她絕對(duì)正確,她的聲音卻不愿顯示出個(gè)性……使她把個(gè)性隱藏?!?維多利亞時(shí)期的英國是典型的父權(quán)制社會(huì),在父權(quán)的壓迫下,女性喪失了獨(dú)立人格,只有依附于男性,她們才能在社會(huì)中生存。父權(quán)規(guī)定了女性在社會(huì)中的身份地位,就是成為母親。他們禁止女性擁有獨(dú)特的個(gè)性,試圖反抗父權(quán)制的女性,最終只有悲哀的結(jié)局。年少時(shí)的薩利有著近乎放浪的性格,我行我素,毫無顧忌。她不甘成為依附男性的傳統(tǒng)英國婦女,積極捍衛(wèi)女性權(quán)利。然而身處父權(quán)文化占主導(dǎo)地位的時(shí)代,薩利的反叛使她陷入孤立狀態(tài),在父權(quán)力量的長期壓制下,她最終選擇妥協(xié),成為妻子,成為母親,滿足父權(quán)社會(huì)對(duì)女性的要求。
伍爾夫?qū)⒋蟊剧姾褪ァが敻窭滋亟烫脭M人化,反映西方傳統(tǒng)認(rèn)知觀中男性與女性、理智與情感的二元對(duì)立,借此諷刺男性、理性的權(quán)威性和首要地位,以及女性、情感的次要性和從屬地位。男女不平等的等級(jí)觀念由時(shí)鐘搭建,并像時(shí)鐘報(bào)時(shí)一般,以諷刺的口吻不斷地提醒著讀者。
鐘聲及其象征的“時(shí)間”與伍爾夫的生命觀有著密切的聯(lián)系。40 歲的伍爾夫有著強(qiáng)烈的生命焦慮感:“我覺得時(shí)光就像電影院里放映的電影一樣飛跑著……我用自己的筆在推著它?!?她將40 歲看作人生的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn):要么加速奮進(jìn),要么衰退枯萎?!哆_(dá)洛維夫人》便是她對(duì)有限的生命能否對(duì)抗與克服時(shí)光流逝的一次思考。
小說開頭,克拉麗莎走在買花的路上,倫敦街頭的人與景,使她不由地陷入對(duì)往事的回憶。這時(shí)她聽到了大本鐘發(fā)出的洪亮的鐘聲,鐘聲如同沉重的鼓槌,直擊克拉麗莎的內(nèi)心世界,使她感受到了“生之恐怖”?。鐘聲對(duì)克拉麗莎來說意味著時(shí)光的流逝和生命的減少,它觸動(dòng)著克拉麗莎的神經(jīng),引發(fā)了她對(duì)過往青春歲月的無限懷念和老年將至的種種恐慌,也引發(fā)她內(nèi)心的生命空虛感和死亡意識(shí)。音波的漸次消逝伴隨著時(shí)間的流逝,生命正在消亡,死亡步步逼近。
同樣的,洪亮的鐘聲也觸動(dòng)了塞普蒂默斯的神經(jīng),喚起了他對(duì)戰(zhàn)爭和遇難戰(zhàn)友的痛苦回憶:
“時(shí)間”這個(gè)詞撕開了外殼,把它的財(cái)富瀉在他身心中;從他唇邊不由地吐出字字珠璣,堅(jiān)貞、潔白、永不磨滅,仿佛貝殼,又似刨花,紛紛飄灑,組成一首時(shí)間的頌歌,一首不朽的時(shí)光頌。他放聲歌唱。埃文斯在樹背后應(yīng)聲而唱:死者在撒塞里,在蘭花叢中,他們始終在那里期待,直到大戰(zhàn)終止。此刻,死者,埃文斯本人,顯靈了……?
時(shí)間在塞普蒂默斯的意識(shí)中具有神秘的色彩,既包含著他過去在戰(zhàn)場(chǎng)上驚心動(dòng)魄的經(jīng)歷,也無情地折射出他現(xiàn)在的焦慮和恐懼?!八勒咴谌鋈铮谔m花叢中”?,于塞普蒂默斯而言,死者是自由的,死者超越了時(shí)間,脫離了客觀時(shí)空的約束。塞普蒂默斯渴望死亡的到來,因?yàn)橹挥兴啦拍茏屗麛[脫痛苦的回憶,讓受傷的靈魂得到徹底的解脫。
在小說結(jié)尾的高潮部分,伍爾夫安排布雷德肖太太將塞普蒂默斯自殺的消息帶給克拉麗莎,使克拉麗莎陷入了對(duì)生命與死亡的思考。此時(shí)的克拉麗莎仿佛與塞普蒂默斯融為了一體,她身臨其境地體驗(yàn)到那個(gè)陌生青年死亡瞬間的感受,認(rèn)為那青年的自殺在某種意義上也是她的災(zāi)難、她的恥辱,并且是對(duì)她的懲罰。“大本鐘報(bào)時(shí)了:一下、兩下、三下……”?突然之間,克拉麗莎不再絕望,她在鐘聲中獲得了對(duì)生命的頓悟。她不再憐憫那個(gè)自殺的年輕人,甚至為他敢于選擇死亡而高興。“他拋掉了生命,而她們照樣活下去”?,就如同正在敲響的金屬質(zhì)的時(shí)鐘,它所顯示的非生命性代表了物理時(shí)間不可阻止的機(jī)械流程,與人類短促的生命形式相比,它獲得了在空間上的延續(xù)。雖然塞普蒂默斯選擇了死亡,但世界上還有千萬個(gè)“克拉麗莎”和“塞普蒂默斯”還在繼續(xù)生活。他們就如同報(bào)時(shí)的鐘聲一樣,不會(huì)因?yàn)槿祟悅€(gè)體的死亡而停滯不前。無論是死去的人,還是活著的人,都曾經(jīng)或者繼續(xù)乃至永遠(yuǎn)都在鐘聲里棲息著,你中有我,我中有你,生命在融合中延續(xù)。
回蕩在城市上空的鐘聲具有豐富的感情色彩,不時(shí)地在小說人物的心中引起復(fù)雜而微妙的心理反應(yīng)。它不僅為作者從一個(gè)人物的意識(shí)轉(zhuǎn)入另一個(gè)人物的意識(shí)提供了一種媒介,同時(shí)還具有深刻的象征意義,承載著作者對(duì)父權(quán)社會(huì)的批判,以及對(duì)生命與死亡問題的思考。在鐘聲中,主人公領(lǐng)悟了生命的真諦:生命是一種相互依賴的生存,“她感到自己與萬物為一,不是在‘這里、這里、這里’,而是到處存在”?。個(gè)體的生命是短暫的,但當(dāng)所有的個(gè)體融合在一起時(shí),萬物的生命就是永恒的。
①④ 瞿世鏡:《意識(shí)流小說家伍爾夫》,上海譯文出版社2015年版,第120頁,第131頁。
②③⑤⑥⑦⑧⑨⑩??????????????? 〔英〕弗吉尼亞·伍爾夫:《達(dá)洛衛(wèi)夫人》,孫梁、蘇美譯,上海譯文出版社2011年版,第66頁,第98頁,第123頁,第46頁,第2頁,第46頁,第45頁,第113頁,第45頁,第113頁,第45頁,第123頁,第123頁,第2頁,第123頁,第98頁,第46頁,第179頁,第65頁,第65頁,第180頁,第180頁,第147頁。
? 〔英〕弗吉尼亞·伍爾夫:《日記》,見孫梁、蘇美譯《〈達(dá)洛衛(wèi)夫人〉譯本序》,上海譯文出版社2011年版,第3頁。
? Lyndall Gordon:Virginia Woolf,A writer’s Life,Oxford University Press,1984,P178.