[法]儒勒·凡爾納
三月二十二日的清晨,“鸚鵡螺”號(hào)又整裝待發(fā)了。
這時(shí),最后的幾絲晨曦融進(jìn)了黑夜之中,天冷得很。這時(shí)溫度計(jì)指在零下十二度,寒風(fēng)凜冽刺骨。漂流在自由海上的浮冰越來(lái)越多,海面上到處都快凍結(jié)了?!胞W鵡螺”號(hào)將儲(chǔ)水艙注滿后,便慢慢潛到三百米的深度,以十五海里的時(shí)速向北方前進(jìn)。
半夜,我突然被一陣強(qiáng)烈的震撼所驚醒。頃刻間,又是一陣猛烈的搖晃。我心中一驚:“鸚鵡螺”號(hào)一定撞上什么東西了!黑暗中,我摸索著來(lái)到明亮的客廳,只見家具傾倒一地,就像是剛剛經(jīng)歷了一場(chǎng)大地震。
隨后,尼德·蘭和康塞爾也跑了進(jìn)來(lái)。我們都不知道究竟發(fā)生了什么事。過了一會(huì)兒,尼摩船長(zhǎng)出現(xiàn)了。他一向冷靜沉著的臉上,此時(shí)竟也露出一絲不安。原來(lái),一座大冰山由于底部融化后重心不穩(wěn),忽然翻倒下來(lái),正好砸到了“鸚鵡螺”號(hào)。
此時(shí),船身已被冰體壓得抬了起來(lái),傾斜在冰層上無(wú)法動(dòng)彈了。尼摩船長(zhǎng)下令將儲(chǔ)水艙里的水排出,使船上升,卻仍無(wú)法改變船身被撞的傾斜狀態(tài)。大家正擔(dān)心時(shí),船身突然開始輕輕晃動(dòng)起來(lái),沒過多久,“鸚鵡螺”號(hào)竟奇跡般恢復(fù)了原來(lái)的水平位置。大家頓時(shí)舒了一口氣。
由于害怕再次撞到大冰山的底部,尼摩船長(zhǎng)決定停止上浮,繼續(xù)潛在水中航行。于是,“鸚鵡螺”號(hào)就在寬僅二十米左右的冰壁之間,小心翼翼地向前駛?cè)?。天快亮的時(shí)候,“鸚鵡螺”號(hào)又一次碰撞到了冰山,而這一次,“鸚鵡螺”號(hào)竟開始向后退,而且后退的速度越來(lái)越快。大家因?yàn)椴涣私鈱?shí)際狀況,更加感到焦灼不安。我不斷抬起頭來(lái),望著墻壁上各種儀器的變化。這會(huì)兒,壓力計(jì)顯示“鸚鵡螺”號(hào)此時(shí)正一直保持著三百米的深度,羅盤指向南方,速度計(jì)則顯示時(shí)速為二十海里。
到了八點(diǎn)多鐘的時(shí)候,“鸚鵡螺”號(hào)再一次發(fā)生碰撞。尼摩船長(zhǎng)誠(chéng)實(shí)地告訴我們——“鸚鵡螺”號(hào)已經(jīng)走投無(wú)路,被困在冰層之中了。
聽到這個(gè)消息,尼德·蘭頓時(shí)火冒三丈,而我卻沒有埋怨什么。
尼摩船長(zhǎng)非常冷靜,建議我們拼死一搏,鑿開冰層。畢竟,“鸚鵡螺”號(hào)上的空氣只夠維持四十八小時(shí)了。如果只是一味地等待,我們最后的結(jié)果不是被越來(lái)越膨脹的冰層壓死,就是因缺氧窒息而死。
我和我的伙伴們也一同加入了這場(chǎng)搶救的戰(zhàn)斗,大家都以最快的速度換上潛水服,馬不停蹄地開鑿冰層。然而,如果按照我們的速度計(jì)算,至少還需要四天的時(shí)間才能完成任務(wù)。更糟糕的是,不一會(huì)兒,剛剛鑿開的冰壁竟然又開始凍結(jié)了。照這樣看來(lái),鑿冰的速度似乎永遠(yuǎn)無(wú)法追上結(jié)冰的速度。到了傍晚,大家都明顯地察覺到船內(nèi)充滿了二氧化碳?xì)怏w,窒息得令人難以忍受。而這時(shí),冰壁已經(jīng)距離“鸚鵡螺”號(hào)右側(cè)僅剩不到四米。
情況越來(lái)越危急!尼摩船長(zhǎng)一直在想辦法,此時(shí)他正默默地思考著。終于,從他的嘴里蹦出這幾個(gè)字:“用熱水解凍!”在熱水的噴射下,外界的溫度果然開始慢慢地回升了,從零下七度上升到零下六度。入夜,水溫升到了零下一度,噴水已無(wú)法再提高溫度了。不過,海水要到零下二度才結(jié)冰,結(jié)冰的危險(xiǎn)總算被消除了。
如此看來(lái),我們的“鸚鵡螺”號(hào)是不會(huì)被冰壓扁了,但是空氣的問題仍迫在眉睫。這個(gè)時(shí)候,幾乎每個(gè)人都到了呼吸困難的地步,只有在換上潛水衣進(jìn)行工作時(shí),才能呼吸到一點(diǎn)兒新鮮的空氣。鐵鍬不停地敲打著冰面,每個(gè)人都感到精疲力竭,但所有人仍努力地工作著。
到三月二十七日,已經(jīng)有六米深的冰層被我們挖開了,僅剩下四米要挖掘??蛇@是四十八小時(shí)才能干得完的活兒。“鸚鵡螺”號(hào)內(nèi)的空氣再也不能更新了。到了下午三點(diǎn)鐘,我已經(jīng)處于一種麻木的精神狀態(tài),幾乎沒了知覺。這種情形對(duì)于所有船內(nèi)的人來(lái)說都難以忍受,所以每當(dāng)輪到我們干活兒時(shí),我們是那么迅速而幸福地穿上了潛水服。鐵鎬在冰層上回響,手臂累了,手掌也破了,但這點(diǎn)傷痛又算得了什么!重要的是生命的氣體進(jìn)入了我們的肺中!然而,沒有一個(gè)人延長(zhǎng)自己在水中工作的時(shí)間。任務(wù)一完成,每個(gè)人都把維持生命的空氣箱交還給氣喘吁吁的同伴。僅剩下兩米厚的冰層,我們就可以穿越到自由的海洋中了!
尼摩船長(zhǎng)決定以壓力來(lái)?yè)羝颇莻€(gè)把我們和底下水面分開的冰層。在船長(zhǎng)有條不紊的指揮下,船身逐漸上浮,停靠在大家所挖掘的坑穴正上方。儲(chǔ)水艙加滿了水之后,“鸚鵡螺”號(hào)又下沉了一些。由于計(jì)算得非常精確,整艘潛艇不偏不倚地正好嵌在所挖掘的坑穴中。此時(shí),船員已全部回到船內(nèi),大家全神貫注地注視著眼前的一切。期待中,我們聽到了一陣陣“咔啦咔啦”的迸裂聲。緊接著,船身急速下沉,四周立即響起一陣仿佛是紙片被撕開的聲音。然而,危機(jī)還沒有真正解除,“鸚鵡螺”號(hào)所貯存的空氣量頂多只能再維持半天,所以我們必須趕快從冰山底部航行到海面上去。由于缺氧,我已開始覺得呼吸急促、手腳麻木,眼前也慢慢變得一片模糊了。
很多人和我一樣,大家的生命力似乎正在一點(diǎn)一滴地流失。這時(shí),“鸚鵡螺”號(hào)仍然全力以赴、奮戰(zhàn)不懈。不久,船身逐漸傾斜,螺旋槳加足了馬力全速發(fā)動(dòng),以強(qiáng)勁的沖力猛撞向冰層。在強(qiáng)大的機(jī)輪推動(dòng)下,它像一頭強(qiáng)壯的公牛一樣向冰層下部頂去,然后再往后退,再全速向冰層沖去,漸漸地把冰層撞開。終于,冰層裂開了,“鸚鵡螺”號(hào)猛地一沖,終于成功地躍出了海面!有的人甚至高興得流下了眼淚。
(節(jié)選自《海底兩萬(wàn)里》,選文有刪改)
名師點(diǎn)評(píng)
文章選自名著《海底兩萬(wàn)里》。選段為我們?cè)敿?xì)地勾勒了一組全體船員和衷共濟(jì)、奮力打造生路的群像圖。其中,尼摩船長(zhǎng)臨危不亂的大將風(fēng)度、多謀善斷的應(yīng)對(duì)措施和掌控大局的領(lǐng)袖素質(zhì)給人留下了深刻的印象。