□李俞穎 蓋昕一/文
本文探討了中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播問題與對(duì)策。通過對(duì)菲律賓首都馬尼拉市的市民進(jìn)行問卷調(diào)查,在對(duì)問卷結(jié)果進(jìn)行分析總結(jié)的基礎(chǔ)上,從語(yǔ)言障礙、文化差異、法律和監(jiān)管等角度分析了中醫(yī)在菲律賓跨文化傳播所遇到的問題,并提出提升中醫(yī)在菲律賓跨文化傳播能力的建議和對(duì)策。文章認(rèn)為,中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播面臨著挑戰(zhàn),但也有許多機(jī)遇。
跨文化傳播是一種不同文化之間交流和傳播的現(xiàn)象,涉及到語(yǔ)言、文字、價(jià)值觀、習(xí)俗、藝術(shù)等多個(gè)方面。它不僅關(guān)乎不同文化背景下的社會(huì)成員之間的人際交往和信息傳播,涉及各種文化要素在全球社會(huì)中的遷移、擴(kuò)散和變動(dòng),還對(duì)國(guó)際貿(mào)易、政治、社會(huì)發(fā)展等各個(gè)方面產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。在跨文化傳播中,不同文化的差異性和相似性需要被充分認(rèn)識(shí)和理解,以便實(shí)現(xiàn)更有效的跨文化交流和合作。
中醫(yī)是在中國(guó)古代人民長(zhǎng)期的醫(yī)療實(shí)踐基礎(chǔ)上形成的具有豐富理論知識(shí)的醫(yī)學(xué)體系。作為中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的代表,中醫(yī)的理論體系、診療方法和藥物療效都有獨(dú)特之處,這也使中醫(yī)在不同文化中的傳播和接受有其優(yōu)勢(shì)。隨著人們對(duì)健康和醫(yī)療保健需求的不斷增加,中醫(yī)的跨文化傳播也在不斷深入發(fā)展,成為推進(jìn)人類全面健康的重要組成部分。中醫(yī)的跨文化傳播,不僅可以為全球范圍內(nèi)的疾病防治提供新思路和新方法,還可以推動(dòng)不同國(guó)家之間的文化交流和學(xué)術(shù)合作。因此,了解中醫(yī)在跨文化傳播中的表現(xiàn)和影響,有助于更好地推廣和發(fā)展中醫(yī),促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”。
中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播具有獨(dú)特的歷史背景,當(dāng)然也具有特殊的意義和價(jià)值。在過去的幾百年間,中國(guó)和菲律賓之間在文化、貿(mào)易等方面有著廣泛的交流,中醫(yī)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在菲律賓也有著良好的群眾基礎(chǔ)。近年來,菲律賓人對(duì)補(bǔ)充和替代醫(yī)學(xué)(Complementary and Alternative Medicine)的興趣越來越大,對(duì)中藥的認(rèn)識(shí)和接受度因此也不斷提高。
目前,中醫(yī)藥傳播到183個(gè)國(guó)家和地區(qū),中國(guó)同外國(guó)政府、地區(qū)主管機(jī)構(gòu)和國(guó)際組織簽署了86個(gè)中醫(yī)藥合作協(xié)議。據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計(jì),中醫(yī)先后在29個(gè)國(guó)家和地區(qū)以政府立法形式得到承認(rèn),18個(gè)國(guó)家和地區(qū)將中醫(yī)藥納入醫(yī)療保險(xiǎn)。世界上約有160個(gè)國(guó)家和地區(qū)開展了中醫(yī)藥教育,中醫(yī)藥教育機(jī)構(gòu)近700家,這為中醫(yī)在菲律賓的傳播提供了參考、借鑒。
但是,從整體上說,中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播相對(duì)滯后,菲律賓人對(duì)中醫(yī)的了解和認(rèn)知程度還比較低[1]。
研究者對(duì)菲律賓首都馬尼拉市的居民進(jìn)行了問卷調(diào)查,以了解中醫(yī)在菲律賓傳播的現(xiàn)狀和傳播中遇到的問題。調(diào)查問卷包括三個(gè)部分:受訪者的基本信息、受訪者對(duì)中醫(yī)的認(rèn)知、中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播途徑。
問卷調(diào)查結(jié)果顯示:76%的人聽說過針灸、中藥等中醫(yī)治療方法,但對(duì)中醫(yī)知識(shí)了解不多;32%的人對(duì)中醫(yī)文化比較肯定;但只有8%的人不同程度地嘗試過中醫(yī),認(rèn)可中醫(yī)的治療效果。問卷調(diào)查的結(jié)果顯示,64%的人有興趣了解更多的中醫(yī)知識(shí)和文化;87%的人認(rèn)為中醫(yī)的傳播和推廣方式有改進(jìn)空間。
總而言之,普通民眾對(duì)中醫(yī)的認(rèn)識(shí)和了解仍然有限。從整體上看,中醫(yī)在菲律賓尚未得到廣泛認(rèn)可和應(yīng)用,中醫(yī)在菲律賓的文化傳播現(xiàn)狀不容樂觀。究其原因,中醫(yī)傳播的障礙主要在以下幾個(gè)方面:
第一,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)及相關(guān)理論與菲律賓傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和文化有所不同,很多菲律賓人對(duì)中醫(yī)的概念和方法并不熟悉。以推拿為例,在菲律賓,推拿直接翻譯為漢語(yǔ)拼音形式的“Tuina”。對(duì)于當(dāng)?shù)厝藖碚f,這種醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)十分陌生,這種陌生感提高了菲律賓人接觸并了解中醫(yī)的難度。
第二,由于中醫(yī)在菲律賓并未得到廣泛認(rèn)可和推廣,在當(dāng)?shù)夭]有很多中醫(yī)機(jī)構(gòu)和醫(yī)生提供中醫(yī)服務(wù)。菲律賓目前提供中醫(yī)服務(wù)的醫(yī)院、診所和醫(yī)生數(shù)量有限,中醫(yī)服務(wù)尚未得到廣泛普及。
第三,和其他許多國(guó)家一樣,菲律賓的中醫(yī)實(shí)踐也受到政府的監(jiān)管和監(jiān)督。人們一直努力將中藥納入菲律賓的醫(yī)療保健體系,但缺乏對(duì)從業(yè)人員的標(biāo)準(zhǔn)化培訓(xùn)和監(jiān)管,使得這個(gè)目標(biāo)短時(shí)間內(nèi)難以實(shí)現(xiàn)。目前,菲律賓政府尚未正式認(rèn)可中醫(yī)為一種合法的醫(yī)療方法,這限制了中醫(yī)在菲律賓的發(fā)展。
因此,盡管中醫(yī)有著悠久的歷史和深厚的文化積淀,并且在其他許多國(guó)家也逐漸受到認(rèn)可,但中醫(yī)要想在菲律賓實(shí)現(xiàn)高效的傳播和推廣,還需要相關(guān)領(lǐng)域人員持續(xù)的努力。
菲律賓和中國(guó)的文化差異相對(duì)較大,兩國(guó)的醫(yī)學(xué)環(huán)境有很大不同,中醫(yī)在菲律賓的推廣和應(yīng)用面臨著一些挑戰(zhàn)。中醫(yī)需要結(jié)合當(dāng)?shù)氐奈幕歪t(yī)學(xué)環(huán)境,基于菲律賓民眾對(duì)中醫(yī)藥的認(rèn)識(shí)情況和跨文化交流的相關(guān)理論,探索合適的傳播和推廣方法。本文在此提出以下促進(jìn)中醫(yī)藥傳播和推廣的策略:
目前,中醫(yī)傳播過程中存在的主要問題是對(duì)中醫(yī)的宣傳普及力度不太夠,不熟悉中醫(yī)的人可能很難理解中醫(yī)的概念和做法。對(duì)此,中醫(yī)從業(yè)者可以開發(fā)廣大群眾易于接受和理解的中醫(yī)教育材料,加強(qiáng)對(duì)普通民眾的教育宣傳。例如,可以制作小冊(cè)子,概述中醫(yī)及其原理,或者介紹不同的中醫(yī)治療方法的益處和風(fēng)險(xiǎn);制作介紹中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)和診療的相關(guān)視頻,提供關(guān)于中醫(yī)的更深入的信息;可以與當(dāng)?shù)氐男侣劸W(wǎng)站或社交媒體建立合作關(guān)系,利用互聯(lián)網(wǎng)、電視、廣播等進(jìn)行宣傳,向當(dāng)?shù)孛癖娊榻B中醫(yī)藥的理論和實(shí)踐;在資金充足的情況下,還可以創(chuàng)建網(wǎng)站和移動(dòng)應(yīng)用程序,建立提供中醫(yī)科普、理念宣傳的平臺(tái);可以組織中醫(yī)免費(fèi)問診公益活動(dòng),以方便患者問診。
總的來說,通過宣傳教育手段,普及中醫(yī)的相關(guān)理論,可以加深人們對(duì)中醫(yī)的理解,有助于提高當(dāng)?shù)厝藢?duì)中醫(yī)的接受度[2]。
菲律賓的中醫(yī)發(fā)展迫切需要增加中醫(yī)從業(yè)人員。因此,要促進(jìn)中醫(yī)在菲律賓的文化傳播,應(yīng)增加社會(huì)層面中醫(yī)診所的數(shù)量,同時(shí)培訓(xùn)更多的中醫(yī)藥醫(yī)師和技術(shù)人員,提升他們的業(yè)務(wù)能力,以提高中醫(yī)藥治療的質(zhì)量和水平[3]??梢酝ㄟ^建立中醫(yī)診所、與其他醫(yī)療保健組織合作等方式,向社會(huì)提供高質(zhì)量的中醫(yī)服務(wù),促進(jìn)中醫(yī)整合到菲律賓的醫(yī)療保健體系。此外,還要?jiǎng)?chuàng)辦中醫(yī)藥大學(xué)或中醫(yī)培訓(xùn)學(xué)校來培養(yǎng)中醫(yī)人才,建立“產(chǎn)學(xué)研”一體化教學(xué)模式,培養(yǎng)更多滿足社會(huì)實(shí)際需求的中醫(yī)人才的同時(shí),提高中醫(yī)研究的質(zhì)量。中醫(yī)研究可以探索中醫(yī)的疾病認(rèn)知和治療方法,進(jìn)一步深化群眾對(duì)中醫(yī)的認(rèn)識(shí)和理解,提高中醫(yī)在菲律賓的專業(yè)水平[4]。同時(shí),中醫(yī)研究可以在臨床實(shí)踐中驗(yàn)證中醫(yī)的治療效果,增加菲律賓民眾對(duì)中醫(yī)的信任和接受程度。中醫(yī)研究也可以為中醫(yī)在菲律賓的發(fā)展提供科學(xué)依據(jù),推動(dòng)中醫(yī)在菲律賓的廣泛應(yīng)用和普及。高質(zhì)量的中醫(yī)服務(wù)和教育,還有助于改善菲律賓社區(qū)的醫(yī)療條件,實(shí)現(xiàn)“雙贏”。
中菲兩國(guó)可以加強(qiáng)合作交流,建立中菲中醫(yī)藥合作機(jī)制,提高兩國(guó)在中醫(yī)藥領(lǐng)域的交流和合作。例如,可以舉辦中醫(yī)藥論壇、研討會(huì)、培訓(xùn)班等活動(dòng),以增進(jìn)中醫(yī)藥在菲律賓的認(rèn)知度和應(yīng)用。通過組織研討會(huì)和講習(xí)班、邀請(qǐng)中醫(yī)醫(yī)生在醫(yī)療保健會(huì)議上發(fā)言等形式,促進(jìn)中醫(yī)與菲律賓醫(yī)護(hù)專業(yè)人員的跨文化交流,增進(jìn)相互理解和溝通。同樣,中國(guó)的中醫(yī)藥高校、醫(yī)院可以與當(dāng)?shù)氐闹嗅t(yī)機(jī)構(gòu)、協(xié)會(huì)或?qū)<医⒙?lián)系和合作,與在菲律賓的中醫(yī)進(jìn)行交流和合作,通過開展聯(lián)合研究、舉辦交流活動(dòng)、推廣中醫(yī)文化等,促進(jìn)中醫(yī)在菲律賓的發(fā)展和傳播。
通過監(jiān)管機(jī)構(gòu)的規(guī)范管理,可以讓中醫(yī)在菲律賓的發(fā)展更加標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化,保障中醫(yī)治療的安全性和有效性,提高中醫(yī)在菲律賓的治療效果,讓更多的菲律賓民眾認(rèn)識(shí)到中醫(yī)的優(yōu)勢(shì)所在,進(jìn)一步提高菲律賓民眾對(duì)中醫(yī)的信任度和接受度。同時(shí),還能確保中醫(yī)從業(yè)者得到適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn)、獲得執(zhí)照和監(jiān)管[5]。這將有助于提高中藥治療的質(zhì)量和安全性,并提高其在菲律賓公眾中的信譽(yù)。中醫(yī)的合法化可以保護(hù)中醫(yī)的傳承和發(fā)展,讓更多的中醫(yī)師得到正規(guī)的培訓(xùn)和認(rèn)證,提高中醫(yī)在菲律賓的專業(yè)水平和治療效果,從而增加對(duì)中醫(yī)的信任和接受度。
以上這些策略,可以促進(jìn)中醫(yī)藥在菲律賓的跨文化交流,提高菲律賓人民對(duì)中醫(yī)的認(rèn)知度和接受度,加強(qiáng)對(duì)中醫(yī)藥的了解,推動(dòng)中醫(yī)在菲律賓的發(fā)展。在跨文化交流方面,必須考慮到菲律賓中醫(yī)醫(yī)師與患者之間在文化背景上的差異,通過有效的溝通,建立信任的橋梁,以促進(jìn)中醫(yī)治療取得更加成功的治療結(jié)果。
中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播問題是一個(gè)復(fù)雜而動(dòng)態(tài)的系統(tǒng)。中醫(yī)獨(dú)特的文化價(jià)值和確切的治療效果是其進(jìn)行跨文化傳播的優(yōu)勢(shì)所在。因?yàn)橹蟹莆幕町惖瓤陀^問題,使得中醫(yī)在菲律賓的傳播遇到了一些問題。總的來說,跨文化傳播可以讓更多的人受益并加深對(duì)中醫(yī)文化的了解和認(rèn)知。因此,中醫(yī)在菲律賓的跨文化傳播不僅是中醫(yī)事業(yè)發(fā)展的需要,也是中菲兩國(guó)人民相互了解和溝通的橋梁,應(yīng)得到更多的關(guān)注和支持。未來,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)中醫(yī)在菲律賓的研究和教育工作,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)蒯t(yī)療機(jī)構(gòu)和政府部門的合作,推動(dòng)中醫(yī)在菲律賓的合法化,提高公眾意識(shí),從而促進(jìn)中醫(yī)在菲律賓的推廣和傳播,讓中醫(yī)在中國(guó)文化“走出去”的過程中作出新貢獻(xiàn)?!?/p>
引用
[1] 鄭啟明,陳逸夢(mèng).菲律賓中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化的現(xiàn)狀和展望[J].福建中醫(yī)藥,2020,51(3):68-70.
[2] 張茜,余依璠,石慧,等.基于“互聯(lián)網(wǎng)+”視角下的中醫(yī)跨文化傳播策略研究[J].國(guó)際公關(guān),2022(20):170-172.
[3] 朱珊瑩.健康中國(guó)視域下中醫(yī)文化傳播策略研究[J].教育教學(xué)論壇,2020(50):77-78.
[4] 盧甜,劉國(guó)偉,劉巨海.中醫(yī)跨文化傳播現(xiàn)狀[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2014,9(10):1128-1130.
[5] 劉國(guó)偉.中醫(yī)在主要英語(yǔ)國(guó)家的跨文化傳播研究[D].濟(jì)南:山東中醫(yī)藥大學(xué),2013.