故事
傳說,晉朝有個老道士十分喜愛書法,特別想求一本王羲之手寫的《 黃庭經(jīng)》,但是,苦于沒有辦法能結(jié)識王羲之。老道士的道觀位于山中,那里溪水清澈,水草豐茂。老道士打聽到王羲之愛鵝,于是在道 觀附近養(yǎng)了一群大白鵝。沒 想 到,這 群大白鵝給他幫了大忙 。
一天,王羲之聽朋友說,有道士在山里養(yǎng)了一群非常漂亮的大白鵝,就特意前去觀賞。果然,在山間的溪水里,他看到了一群討人喜歡的大白鵝,它們嬉戲著,鳴叫著,非常歡樂。這些大白鵝健康又漂 亮,一只只脖頸? 兒修長,鵝毛雪白,健碩優(yōu)美。 王羲之很想買下這些鵝,于是讓仆人去道觀里打聽價格。老道士一聽是王羲之要買鵝,心里高興壞了,但是他一心想求書法,于是拒絕了賣鵝。老道士來到王羲之面前,說道:“這群鵝我精心飼養(yǎng)了很久,難以割舍,不能用市價去衡 量它們。素聞先生愛鵝,如果您愿意用 手寫的《黃庭經(jīng)》來交換,我愿意把它們都送給您?!蓖豸酥宦?,欣然應(yīng)允。他跟著老道士來到道觀中,提筆寫經(jīng)相贈,然后帶著幾籠大白鵝,高高興興地回家了。而老道士呢,得到了夢寐以求的王羲之手寫的經(jīng) 書,也是樂得合不攏 嘴。
因為 這個故事,《 黃 庭 經(jīng)》也被 后 人 稱 為“ 換鵝經(jīng)”。
出處
《晉中興書》:“山陰道士養(yǎng)群鵝,羲之意甚(shèn)悅(yuè)。道士云:‘為寫《黃庭經(jīng)》,當舉群相贈?!藶閷懹櫍╭ì ),籠鵝而去?!?/p>
釋義
這個成語后來用來指靠自己的才能換取心愛的東西,也用于指雙方在交換中都十分滿意。
活學(xué)
在《送賀賓客歸越》這首詩中,李白巧妙使用了“黃庭換白鵝”這一典故,贊美了好友賀知章的書法。
送賀賓客歸越
唐·李白
鏡湖流水 漾 清波,
狂客歸舟逸興 多。
山陰道士如相 見,
應(yīng)寫黃 庭 換白鵝。
譯文:在您(指賀知章)的故鄉(xiāng)山陰,那鏡湖的水面就像明鏡一樣清亮。此次,您以“四明狂客”的身份回到故鄉(xiāng),一定會蕩(dàng)舟湖上,盡顯灑脫與閑情。您回鄉(xiāng)之后,恐怕會有道士上門求書,那么,當年王羲之書寫《黃庭經(jīng)》換白鵝的事情,又要在山陰發(fā)生了。