尼娜
提到我國(guó)古代的山水游記“大拿”,“唐宋八大家”之一的柳宗元當(dāng)之無(wú)愧。在柳宗元出生的前一年(772),另一位山水游記大家——元結(jié)去世。元結(jié),被譽(yù)為“鐵骨詩(shī)人”。他為官時(shí),抗擊叛軍,休整山河,為民謀福;作詩(shī)寫(xiě)文,其詩(shī)受到“詩(shī)圣”杜甫的欣賞,其文啟發(fā)了柳宗元的山水派風(fēng)骨。
右溪記
〔唐〕元結(jié)
道州城西百馀步,有小溪。南流數(shù)十步,合營(yíng)溪①。水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤(pán)屈,不可名狀。清流觸石,洄懸激注②。佳木異竹,垂陰相蔭。此溪若在山野,則宜逸民退士③之所游處;在人間④,可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州已來(lái),無(wú)人賞愛(ài),徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植松與桂,兼之香草,以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰右溪。刻銘石上,彰示來(lái)者。
注釋
①營(yíng)溪:即營(yíng)水,源出今湖南寧遠(yuǎn)。
②洄懸激注:溪流觸岸后回旋激蕩貌。
③逸民退士:指隱居遁世者。
④人間:指市朝,與前文的“山野”相對(duì)。
譯文
道州城向西走一百多步,有一條小溪。小溪向南流幾十步的距離,就匯入了營(yíng)水。江水拍打著兩岸,岸邊全是奇石。這些石頭有的傾斜嵌疊,有的盤(pán)曲回旋,無(wú)法用言語(yǔ)形容它們的狀態(tài)。清澈的溪流撞擊著巖石,水回旋而流,激水觸石濺起高高的浪花。岸邊美麗的樹(shù)木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映。這條溪水如果在空曠的山間田野,就很適合隱居遁世者居?。蝗绻谌藷熋芗牡胤?,也可以成為城鎮(zhèn)居民游覽的勝地,成為喜好清凈的人休憩的園林。但自從設(shè)置道州以來(lái),至今也沒(méi)有人來(lái)欣賞和關(guān)注它。我在溪水邊徘徊,為此而惋惜!于是,我疏通水道,開(kāi)挖亂石,去除荒草雜樹(shù),建起了亭閣,栽上了松樹(shù)、桂樹(shù),又種植了鮮花香草,來(lái)增益它優(yōu)美的景致。因?yàn)橄诘乐莩堑挠颐?,便命名為“右溪”。把這些文字刻在石上,明白地告訴后來(lái)人。
賞析
道州城西有一條秀麗的小溪,但因無(wú)人關(guān)注,破敗不堪、荒草叢生。元結(jié)便將小溪好好整修一番,還給它取了個(gè)名字叫“右溪”,又寫(xiě)下文章紀(jì)念此事。
這篇小文簡(jiǎn)約清新,讀來(lái)右溪仿佛就在眼前。溪水潺潺,水道被疏通、雜草被鋤掉,后來(lái)又建起了好看的亭子,栽上了與小溪相得益彰的樹(shù)木……大自然在人類(lèi)的呵護(hù)下,更顯美好。
你家附近是否有小溪呢?它叫什么名字?不如趁著假日,跟親友一起去賞溪游玩一番吧!
小學(xué)生學(xué)習(xí)指導(dǎo)·中年級(jí)2023年8期