□吳玨蓉/文
作為歐洲重要的文化大國之一,法國有著獨特而豐富的語言文化資源,吸引著越來越多的中國人進(jìn)行法國語言文化的學(xué)習(xí)。同時,中法兩國在經(jīng)濟、貿(mào)易、教育等方面的合作也為法國語言文化在中國傳播提供了有利條件。然而,法國語言文化在中國的傳播依然面臨著一系列的挑戰(zhàn)和問題。因此,本文旨在分析法國語言文化在中國傳播的挑戰(zhàn)與機遇,以期為相關(guān)研究和實踐提供一定的借鑒。
法國語言與漢語存在較大的差異。加上義務(wù)制教育并沒有法國語言的相關(guān)內(nèi)容,對于中國人來說,法語學(xué)習(xí)有一定的門檻和難度。法語和漢語顯著的發(fā)音和語調(diào)差異,法語自身復(fù)雜的動詞變位等等都增加了法語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。除了基本的詞匯和語法困難外,更深層次的文化差異也往往會導(dǎo)致法國語言學(xué)習(xí)者和法語母語者進(jìn)行交流時,出現(xiàn)溝通上的障礙或理解上的困難。如,法語的俗語、俚語以及一言多義等,常常會讓非母語語言學(xué)習(xí)者摸不著頭腦,因為他們沒有相關(guān)的文化背景,無法立即理解到字面下的隱含意義。法國語言在中國的使用環(huán)境相對較少,尤其是非大城市地區(qū),與法語母語者互動交流和口語實踐的機會相對缺乏,使得學(xué)習(xí)者難以高效提高口語和交流能力。實踐機會的缺乏也可能使學(xué)習(xí)者對法國語言的學(xué)習(xí)興趣減退,學(xué)習(xí)動力和興致不高,難以發(fā)揮主觀能動性。有的甚至因此放棄繼續(xù)進(jìn)行法語學(xué)習(xí)[1]。
中國和法國在價值觀和文化認(rèn)同上存在顯著差異。中國人注重集體利益,有強烈的家庭觀念和濃厚的鄉(xiāng)土情結(jié),而法國文化更注重個人自由和個人權(quán)利。這種差異可能導(dǎo)致法國語言文化在中國的傳播受到阻礙。法國的某些思想觀念和行為模式難以被中國人接受或理解。中國和法國在禮儀和禮節(jié)方面也存在差異。中國人講究“克己守禮”,與人交往,往往表現(xiàn)出謙虛、克制、莊重的一面。而法國文化更注重個人表達(dá)和自我表現(xiàn)。因此,法國語言文化在中國的傳播,要考慮到這些文化差異,以免雙方在溝通交流時產(chǎn)生誤解,發(fā)生沖突。例如,法國人與人碰面時,會進(jìn)行“貼面禮”以示友好,而對于中國人來說,這個舉動十分親密,如果雙方不熟悉的情況下,進(jìn)行“貼面禮”,就會被視作一種冒犯。中國和法國在時間觀念上也存在差異。中國人喜歡做長期規(guī)劃,追求穩(wěn)定,強調(diào)對未來的風(fēng)險預(yù)估和策略性思考。而法國文化更注重當(dāng)下,受“酒神精神”的影響,有享樂主義傾向,在時間觀念上更加靈活,喜歡及時行樂。這種差異,使得法國人的辦公習(xí)慣、工作方式等,和中國人存在較大差異,進(jìn)行合作辦公、計劃安排和商務(wù)談判時,雙方需要進(jìn)行更多的磨合。例如,中國人喜歡按部就班,常常習(xí)慣于在規(guī)定的時間內(nèi)完成規(guī)定的事情,而法國人喜歡彈性辦公,工作時間較為自由。中國和法國文化中,特定的文化符號的隱喻也有所不同。某些符號、顏色、圖案等在兩種文化中具有不同的含義和象征意義。例如,在中國文化中,鶴被認(rèn)為是文禽,明朝和清朝給丹頂鶴賦予了忠貞清正、品德高尚的文化內(nèi)涵。文官的補服,一品文官繡丹頂鶴,把它列為僅次于皇家專用的龍鳳的重要標(biāo)識,因而人們也稱鶴為“一品鳥”。但在法國文化中,鶴被認(rèn)為是不忠誠、愚蠢、淫蕩的動物。
作為全球最通用的語言之一,英語在中國的普及率和使用范圍都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于法國語言。很多中國人發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)英語比學(xué)習(xí)法語更實用,在職場和生活中都有很多優(yōu)勢,因此,比起法語,他們會優(yōu)先選擇學(xué)習(xí)英語。除了法國語言外,許多其他歐洲國家的語言和文化也有在中國傳播,例如德語、西班牙語等。這些語言的普及率和使用范圍雖然不能和英語相比,但是也會影響對學(xué)習(xí)外語感興趣的人的選擇。在中國,日語和韓語等語言學(xué)習(xí)也很流行。由于日本、韓國與中國同屬儒家文化圈,在歷史上的聯(lián)系比較近,因此在中國的傳播也比較容易[2]。這也給法國語言文化在中國的傳播提出了挑戰(zhàn)。
中法兩國長期以來保持著穩(wěn)定的政治交往和合作關(guān)系。兩國之間的高層互訪、簽署的各種雙邊協(xié)議以及各領(lǐng)域的合作項目都有助于增進(jìn)兩國人民對彼此國家和文化的興趣和了解,為法國語言文化在中國傳播創(chuàng)造了和諧良好的氛圍。近些年來,中國和法國之間的經(jīng)濟合作不斷加深,雙向投資、貿(mào)易往來等方面有了長足發(fā)展。隨著經(jīng)濟交流的增加,更多的法國企業(yè)和個人涌入中國市場,與中國人民建立聯(lián)系,就業(yè)市場上對中法雙語人才的需求大大增加。這為法國語言文化在中國傳播提供了更多的機遇。除此之外,近些年來,中法文化交流活動越來越多,包括藝術(shù)展覽、音樂演出、電影節(jié)等各種活動形式。這些活動不僅展示了法國的文化魅力,也給中國人民提供了學(xué)習(xí)和了解法國語言文化的機會。中法兩國的文化交流項目和合作也為法國語言文化在中國的傳播提供了平臺支持。高校教育中,中法教育交流合作項目也越來越多,包括學(xué)生交流、留學(xué)項目、雙邊合作的大學(xué)等。越來越多的中國學(xué)生選擇前往法國留學(xué),深入了解法國語言和文化。這些學(xué)生將成為兩國之間的人文紐帶,助力兩國之間的跨文化交流,為法國語言文化在中國的推廣提供持久的助力。
隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和國際化程度的提高,越來越多的中國人開始關(guān)注高品質(zhì)、高雅味和高文化含量的產(chǎn)品和服務(wù)。在這個大環(huán)境下,法國語言文化作為高端文化產(chǎn)業(yè),在中國市場也具備了更大的市場空間和推廣機會。中國人民對外來文化的需求不斷增強,不再局限于“看重”英語等傳統(tǒng)的歐美文化,而是更為開放和多元化。這為法國語言文化在中國市場的傳播提供了更多的機會和前景,尤其是在文化交流和教育方面。中國的教育行業(yè)在近年來快速發(fā)展,全民教育普及率不斷提高。與此同時,越來越多的中國學(xué)生選擇前往海外留學(xué)。在這種背景下,法國語言文化在中國市場中的教育需求也更為旺盛。隨著中國數(shù)字媒體和社交媒體的普及,法國語言文化也可以通過這些渠道進(jìn)行在線推廣和傳播。在中國市場上,各種短視頻、微信公眾號以及在線學(xué)習(xí)平臺等都是法國語言文化推廣的重要手段[3]。
隨著中國互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展和迅速普及,越來越多的人通過新媒體平臺獲取信息、進(jìn)行社交和消費。這為法國語言文化在中國市場的傳播提供了廣闊的數(shù)字化渠道。通過在微博、微信、抖音、小紅書等熱門平臺上開設(shè)官方賬號或合作推廣,可以接觸到大量的潛在受眾并傳播法國語言文化。新媒體平臺具有龐大的用戶基礎(chǔ)和多樣化的受眾群體。不同年齡、地域、興趣愛好的人都可以在這些平臺上找到感興趣的內(nèi)容。通過精準(zhǔn)的定位和針對不同受眾的創(chuàng)作和傳播策略,可以更好地吸引目標(biāo)群體的關(guān)注,推廣法國語言文化。新媒體平臺提供了多種多樣的創(chuàng)意傳播方式,例如短視頻、直播、微博話題等。通過運用各種創(chuàng)意手段,結(jié)合法國語言文化的特點,可以生動、有趣地展示法國語言、文化和生活,吸引用戶的注意力和共鳴,增加傳播效果和影響力。
在傳播法國語言文化之前,首先需要進(jìn)行文化調(diào)研,深入了解中國目標(biāo)受眾的文化特點、價值觀和習(xí)慣。這包括對中國的歷史、傳統(tǒng)、節(jié)日、社會習(xí)俗等方面的了解。通過文化調(diào)研,可以更好地了解目標(biāo)受眾的需求和興趣,有針對性地進(jìn)行推廣活動。在推廣法國語言文化時,需要考慮到中國受眾的口味和喜好。例如,在文化交流活動中,可以選擇符合中國人口味的法國電影、音樂或藝術(shù)作品,以吸引更多人的關(guān)注。同時,還可以結(jié)合中國傳統(tǒng)文化和法國文化,進(jìn)行創(chuàng)新的展示和演繹,使之更貼近中國受眾的興趣和需求。為了克服語言障礙,在推廣法國語言文化時,可以提供跨文化溝通培訓(xùn),幫助法國教師或文化傳播者更好地與中國受眾進(jìn)行交流。其中包括學(xué)習(xí)基本的漢語表達(dá)和溝通技巧,了解中國禮儀和商務(wù)文化等。通過提升跨文化溝通能力,可以增加受眾的理解和接受度。在推廣法國語言文化時,可以使用多媒體手段,如字幕、配音或翻譯,將法語內(nèi)容轉(zhuǎn)化為中文以方便受眾理解。此外,還可以根據(jù)中國受眾的特點和喜好,對法國文化進(jìn)行本土化處理,使其更貼近中國受眾的文化環(huán)境和生活方式。與此同時,還需建立與中國合作伙伴的交流渠道,共同策劃推廣活動。通過與中國機構(gòu)和個人的合作,可以更好地了解中國受眾的需求,并在推廣活動中增加受眾的參與和互動性。這種合作交流不僅可以提供更多的資源支持,還能帶來更廣泛的影響力。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和新媒體技術(shù)的不斷發(fā)展,新媒體平臺成為了廣泛傳播法國語言文化的重要渠道之一。因此,相關(guān)人員要及時了解新媒體平臺的最新趨勢和規(guī)定,掌握其特點和優(yōu)劣勢,以更好地推廣法國語言文化。在新媒體平臺上開展市場推廣活動時,需要根據(jù)該平臺的特點,制定相應(yīng)的策略。例如,在微博或微信等社交媒體平臺上發(fā)布法國語言文化相關(guān)的內(nèi)容,可以通過引用知名人士的話語或添加優(yōu)美圖片等方式增加用戶關(guān)注度。在視頻分享平臺上發(fā)布相關(guān)視頻,可以通過引入趣味元素或增加互動環(huán)節(jié)等方式吸引更多用戶觀看和參與。在新媒體平臺上,通過增加用戶互動體驗,可以進(jìn)一步提高用戶參與度。例如,在社交媒體平臺上開展線上活動或比賽,或者通過視頻直播形式進(jìn)行互動交流等方式,將法國語言文化與用戶的需求和興趣相結(jié)合,增加用戶的黏性。
在有條件的情況下,相關(guān)人員也可組織開展各種形式的語言文化交流活動,以此增進(jìn)中國受眾對法國語言文化的了解和認(rèn)同。例如,可以組織法語角或法國文化講座,邀請法國專家、學(xué)者或藝術(shù)家來中國進(jìn)行交流,與當(dāng)?shù)貙W(xué)生、教師和愛好者們分享他們的經(jīng)驗和知識。這種面對面的交流能夠直接傳遞真實的法國語言和文化,加深受眾對法國語言文化的體驗和理解。旅游是推廣法國語言文化的強有力的渠道。可以通過在中國具有標(biāo)志性、代表性的熱門旅游目的地設(shè)立法國文化角、舉辦法國文化節(jié)、推出法國主題旅游線路等方式,吸引更多人關(guān)注法國語言文化。同時,還可以在旅游宣傳材料、導(dǎo)覽詞和旅游網(wǎng)站上增加法國語言文化的介紹,讓游客即使不親臨法國,也能對法國文化建立初步的了解,這有助于激發(fā)他們對法國文化的興趣,從而助力法國語言文化在中國的傳播。與此同時,也可大力推動設(shè)立中法學(xué)生交流項目,為中學(xué)生和大學(xué)生提供更多到法國學(xué)習(xí)和體驗的機會。通過與法國學(xué)校、教育機構(gòu)和留學(xué)中介等進(jìn)行合作以組織學(xué)生赴法交流、參加語言課程、參觀名勝古跡等,讓學(xué)生深入感受法國語言文化的魅力,成為法國語言文化的傳播者和推廣者[4]。
綜上所述,法國語言文化在中國的傳播具有重要意義,對于促進(jìn)中法兩國在文化、經(jīng)濟等領(lǐng)域的深入交流與合作具有積極作用。要想使法國語言文化在中國實現(xiàn)有效傳播,相關(guān)人員需正視并想辦法解決當(dāng)前法國語言文化在中國的傳播中所遇到的一系列問題,如語言障礙、文化差異等,并充分利用現(xiàn)有的機遇,如現(xiàn)階段中法友好關(guān)系持續(xù)深入、中國市場潛力巨大并有極大的開發(fā)空間以及當(dāng)前時代背景下新媒體的高速發(fā)展等,以此促進(jìn)法國語言文化在中國的傳播,加強中法兩國的文化交流與合作。■
引用
[1] 李穎威.語言國際傳播機構(gòu)的文化傳播研究[D].廣州:廣州大學(xué),2020.
[2] 劉亞玲.法國語言政策研究[D].上海:上海外國語大學(xué),2018.
[3] 雷霏.文化媒介與國家使命[D].武漢:武漢大學(xué),2015.
[4] 劉洪東.當(dāng)代法國語言推廣政策及啟示[J].東岳論叢,2014,35(02):87-91.