摘 要:中醫(yī)藥文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教師應(yīng)將中醫(yī)藥文化融入英語教學(xué)中,助力學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)。本文將對中醫(yī)藥文化融入中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀、優(yōu)勢、意義以及融合方式等進(jìn)行分析和研究。
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥;大學(xué)英語;融入方式
作者簡介:許銘珊(1995.06-),女,遼寧沈陽人,遼寧中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院,助教,碩士研究生,研究方向:英語教學(xué)、語言學(xué)。
與其他的公共課和專業(yè)課不同的是,大學(xué)英語是大學(xué)課程中持續(xù)時(shí)間最長,但融入思政教育難度最大的一門課程,尤其是對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融入。中醫(yī)藥文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化必不可少的一部分,其內(nèi)涵可以說是對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中中醫(yī)藥本質(zhì)與特色的精神文明和物質(zhì)文明的總和,也與社會(huì)主義核心價(jià)值觀有著內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)和高度契合性。因此,在中醫(yī)藥院校的大學(xué)英語課程中融入中醫(yī)藥文化有著其特殊的優(yōu)勢以及意義。在進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)的過程中,讓大學(xué)生在融合了中醫(yī)藥文化的英語課程學(xué)習(xí)中同步接受思政教育。
一、傳承中醫(yī)藥文化的重要性
《關(guān)于加快中醫(yī)藥特色發(fā)展的若干政策措施》指出,將中醫(yī)藥文化傳播納入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展大局,實(shí)施中醫(yī)藥文化傳播行動(dòng),推動(dòng)中醫(yī)藥文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展。習(xí)近平總書記于2019年對中醫(yī)藥工作作出重要指示指出,要遵循中醫(yī)藥發(fā)展規(guī)律,傳承精華,守正創(chuàng)新。
二、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀
隨著大學(xué)教育教學(xué)的不斷改革,大學(xué)英語也逐漸改變了教學(xué)方式方法,開始越發(fā)注重對大學(xué)生英語交際能力的提升,在此基礎(chǔ)上,開始重視對跨文化交際意識與能力的培養(yǎng),對教師課程思政能力的要求提高。在課程思政和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語教學(xué)融合過程中,也出現(xiàn)了許多問題。
1.作為公共課程的大學(xué)英語,其教材內(nèi)容與最新的課程思政教學(xué)要求相比有一定的滯后性。不論是課文的選段或是課文中具體的例子都以西方文化內(nèi)容為主,缺少中國文化的融入。
2.一直以來,大學(xué)英語教學(xué)以教材內(nèi)容為主,課程安排較為緊張,教師很難有空間和時(shí)間將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入課程教學(xué)中。
3.除教材內(nèi)容外,大學(xué)英語教學(xué)多以功利性目的為導(dǎo)向。比如為了學(xué)生未來就業(yè)更有優(yōu)勢,在教學(xué)中多對大學(xué)英語四、六級考試內(nèi)容進(jìn)行教學(xué)。這種教學(xué)方式讓教師難以深入發(fā)掘教材內(nèi)容,教師僅側(cè)重對考試技巧等方面的教學(xué),自然就難以讓學(xué)生真正提高自身的英語水平以及跨文化交際的意識和能力。
三、中醫(yī)藥文化融入中醫(yī)藥院校大學(xué)教學(xué)的現(xiàn)狀
中醫(yī)藥核心價(jià)值是一個(gè)整體、系統(tǒng)、多維的體系,其核心內(nèi)容可用“仁、和、精、誠”來概括,“以人為本、醫(yī)乃仁術(shù)、天人合一、調(diào)和致中、大醫(yī)精誠”等體現(xiàn)了中醫(yī)藥文化自然觀、生命觀、生活觀等核心價(jià)值理念?!叭省⒑?、精、誠”不僅是中醫(yī)藥文化的核心價(jià)值內(nèi)容,也是中國傳統(tǒng)儒家文化的核心要義。
作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不可分割的重要組成部分,中醫(yī)藥文化在醫(yī)學(xué)院校,特別是中醫(yī)藥院校中的影響力和被重視程度不斷提升。但將其融入大學(xué)英語和其他公共課程中更少。
(一)中醫(yī)藥文化在中醫(yī)藥院校專業(yè)課中的融入現(xiàn)狀
中醫(yī)藥專業(yè)的理論內(nèi)涵可以概括為道法自然、天人合一,陰陽平衡、調(diào)和致中,三因制宜、辨證論治,大醫(yī)精誠、懸壺濟(jì)世。中醫(yī)藥專業(yè)課程在中醫(yī)藥文化融入方面有著先天的優(yōu)勢。但在教學(xué)實(shí)踐過程中,仍舊存在由于教學(xué)時(shí)間緊、任務(wù)重、對學(xué)生理解理論能力要求高等原因,導(dǎo)致中醫(yī)藥文化在中醫(yī)藥專業(yè)課程中融入程度偏低的狀況。
除了中醫(yī)藥專業(yè)課之外,其他醫(yī)學(xué)相關(guān)課程教學(xué)中很少融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,也就更難融入中醫(yī)藥文化。醫(yī)學(xué)類課程的教師將中醫(yī)藥文化融入專業(yè)課教學(xué)的意識較弱,實(shí)施也有一定的難度。
(二)中醫(yī)藥文化在公共課中的融入現(xiàn)狀
中醫(yī)藥文化融入思想政治公共課相對容易,以“仁、和、精、誠”的中醫(yī)藥文化核心價(jià)值為底色,將道法自然、天人合一,陰陽平衡、調(diào)和致中,三因制宜、辨證論治,大醫(yī)精誠、懸壺濟(jì)世的中醫(yī)藥文化核心內(nèi)涵融入課程,可以全方位培養(yǎng)學(xué)生的價(jià)值觀。
除思想政治教育課,包括大學(xué)英語在內(nèi)的大多數(shù)公共課,為了適應(yīng)更多教材內(nèi)容和緊張的教學(xué)進(jìn)度,所融入的課程思政內(nèi)容相對易懂,并且具有普遍性。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入課程教學(xué)中的內(nèi)容難度不大,易于教學(xué)的內(nèi)容也相對固定。
(三)在大學(xué)英語中的融入現(xiàn)狀
大學(xué)英語作為公共必修課,它的教材文章和例子都是能夠讓大多數(shù)學(xué)生產(chǎn)生共鳴的內(nèi)容,或者傳統(tǒng)文理科的內(nèi)容,關(guān)于醫(yī)學(xué)的內(nèi)容本身就很少,也就更加難以在大學(xué)英語的課堂上融入更多的中醫(yī)藥文化內(nèi)容。
四、中醫(yī)藥文化融入中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教學(xué)的優(yōu)勢與意義
與非中醫(yī)藥院校相比,中醫(yī)藥院校在大學(xué)英語課程中融入中醫(yī)藥文化有以下幾方面的優(yōu)勢。
(一)院?;A(chǔ)
作為中醫(yī)藥專業(yè)的院校,無論是學(xué)校的物質(zhì)基礎(chǔ)建設(shè),還是學(xué)校的精神文明建設(shè),都與中醫(yī)藥內(nèi)容和文化息息相關(guān)。在這種環(huán)境下將中醫(yī)藥文化融入專業(yè)課和公共課,能讓學(xué)生發(fā)自內(nèi)心地接受,而不是毫無根據(jù)和立足點(diǎn)、灌輸式地加入中醫(yī)藥文化內(nèi)容。
(二)學(xué)科基礎(chǔ)
在中醫(yī)藥院校中,關(guān)于中醫(yī)藥的研究發(fā)展方面和學(xué)科建設(shè)上能夠比其他院校更前沿、更深入,能夠?yàn)榇髮W(xué)英語課程中融入中醫(yī)藥文化提供堅(jiān)實(shí)的資源保障和學(xué)科交流的基礎(chǔ)。能夠培養(yǎng)具有中醫(yī)藥文化視角的英語教師,從而使教師更好地培養(yǎng)學(xué)生。
(三)學(xué)生基礎(chǔ)
中醫(yī)藥院校的學(xué)生在大一開始就學(xué)習(xí)中醫(yī)藥專業(yè)知識,與非中醫(yī)藥院校的學(xué)生相比,中醫(yī)藥院校的學(xué)生具有一定的古文功底,了解中西方文化差異,對英語教學(xué)中融入中醫(yī)藥文化內(nèi)容的接受度較高,對中醫(yī)藥文化的認(rèn)同感較強(qiáng)。因此,將中醫(yī)藥文化融入中醫(yī)藥院校大學(xué)英語課程具有可行性。
五、將中醫(yī)藥文化融入大學(xué)英語教學(xué)的重要意義
1.中醫(yī)藥文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分。將中醫(yī)藥文化融入大學(xué)英語教學(xué)中,既可以讓學(xué)生從古人理念得到智慧和啟迪,學(xué)到專業(yè)知識,又可以幫助學(xué)生更加深刻地認(rèn)識中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精華,牢固樹立文化自信。
2. 在大學(xué)英語教學(xué)中融入中醫(yī)藥文化可以讓學(xué)生了解中醫(yī)藥文化在世界范圍的評價(jià)、影響力等,能夠培養(yǎng)學(xué)生始終保持對事物的開放視野和心態(tài),同時(shí)也能夠?yàn)楦玫叵蚴澜巛敵鲋嗅t(yī)藥文化打好基礎(chǔ)。
3.中醫(yī)藥文化具有很強(qiáng)的專業(yè)性,而英語是一門國際通用語言,將中醫(yī)藥文化融入大學(xué)英語教學(xué),增強(qiáng)了學(xué)生的民族文化的體驗(yàn),提高了其跨文化交際能力,為未來推動(dòng)中醫(yī)藥文化走向世界,提升中國文化軟實(shí)力打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
六、中醫(yī)藥文化在大學(xué)英語教學(xué)中的融入方式
(一)優(yōu)化教學(xué)任務(wù)安排
教學(xué)任務(wù)安排貫穿課程的始終,也影響教師對課堂教學(xué)內(nèi)容的選擇和講授速度和節(jié)奏、思政融入等方面的安排。
在教學(xué)任務(wù)的安排中,可以適當(dāng)減少對一些教材內(nèi)容量的強(qiáng)制安排,讓學(xué)生在課堂上能夠得到相對充分的英語能力提升空間。在課堂教學(xué)過程和目標(biāo)目的中,適當(dāng)減少一些為了通過大學(xué)英語四六級考試而進(jìn)行的功利性輔導(dǎo)。
(二)建設(shè)有中醫(yī)藥知識的英語教師隊(duì)伍
學(xué)生所能了解的中醫(yī)藥文化知識要通過大學(xué)英語課堂獲得,這對大學(xué)英語教師的能力提出了更高要求。因此,對于在大學(xué)英語教學(xué)中融入中醫(yī)藥文化,讓中醫(yī)藥專業(yè)學(xué)生對中醫(yī)藥文化和英語的融合有更深的理解,就要求教師具備較高的語言技能和豐富的中醫(yī)藥文化知識。
中醫(yī)藥院??梢酝ㄟ^自身的學(xué)科優(yōu)勢,在教學(xué)之余開展面向公共課教師的有關(guān)中醫(yī)藥文化的知識講座、短期中醫(yī)藥知識內(nèi)容的培訓(xùn)或其他形式的提升英語教師對中醫(yī)藥文化了解的活動(dòng),讓英語教師能夠?qū)⒂⒄Z和中醫(yī)藥文化滲透融合,幫助學(xué)生對中醫(yī)藥文化形成全面、標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)知,能夠用英語闡述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳播好中國聲音。
(三)大學(xué)英語教學(xué)中的實(shí)施策略——以《新視野大學(xué)英語讀寫教程》第一冊第一單元為例
大一新生在大學(xué)英語課堂上的第一堂課,除了了解教師、課程安排、課堂紀(jì)律要求之外,教材中的第一課大多是對學(xué)生大學(xué)生活、學(xué)習(xí)的期待和建議。第一堂課能讓學(xué)生對英語與中醫(yī)藥文化融合建立初步印象。
《新視野大學(xué)英語讀寫教程》第一冊第一單元的內(nèi)容是一篇國外大學(xué)校長的開學(xué)演講。在課程導(dǎo)入階段可以使用中醫(yī)藥院校校長在開學(xué)時(shí)的演講,讓學(xué)生自行思考其中的不同,再進(jìn)一步將學(xué)生的思維引入到關(guān)于在大學(xué)即將學(xué)習(xí)的專業(yè)知識、在大學(xué)階段的收獲以及對大學(xué)畢業(yè)后發(fā)展等方面的設(shè)想。
在課后習(xí)題部分,結(jié)合大學(xué)英語四六級考試題型,以漢譯英的翻譯題為主融入中醫(yī)藥文化。這一單元的漢譯英內(nèi)容關(guān)于孔子、《論語》以及國內(nèi)和國際的影響等。這一部分就可以引導(dǎo)學(xué)生思考作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要組成部分的中醫(yī)藥文化是如何影響人們的日常生活的,又是如何提高其國際影響力的。
七、結(jié)語
綜上所述,進(jìn)入新時(shí)代以來大學(xué)英語教學(xué)發(fā)生了巨大變化。在大學(xué)英語教學(xué)中將中醫(yī)藥文化與英語教學(xué)相融合具有十分重要的意義。教師在實(shí)踐中認(rèn)識到中醫(yī)藥文化與大學(xué)英語教學(xué)相融合中存在的問題及其原因,并基于此完善教學(xué)模式,并通過中醫(yī)藥文化與英語教學(xué)的融合,促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),提高學(xué)生對中醫(yī)藥文化的學(xué)習(xí)興趣和認(rèn)同感,增強(qiáng)學(xué)生的文化自信,助推中醫(yī)藥院校開展特色公共課程,提高學(xué)校影響力。
參考文獻(xiàn):
[1]國務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于加快中醫(yī)藥特色發(fā)展的若干政策措施》[J].中醫(yī)雜志,2021(5):389.
[2]新華社.習(xí)近平對中醫(yī)藥工作作出重要指示強(qiáng)調(diào)? 傳承精華? 守正創(chuàng)新? 為建設(shè)健康中國貢獻(xiàn)力量? 李克強(qiáng)作出批示[J].中醫(yī)雜志,2019(23): 2000.