• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      追根溯源,去表還本
      ——淺議將“圖畫書”更名為“圖話書”

      2024-01-16 07:40:04孟憲華
      文教資料 2023年17期
      關(guān)鍵詞:圖畫書圖畫繪本

      孟憲華

      (南京特殊教育師范學(xué)院,江蘇 南京 210038)

      一、“圖畫書”“繪本”名稱的使用

      (一)“圖畫書”的稱謂由來

      美國公共圖書館的館藏分類將兒童書分為:Fiction(小說)、Nonfiction(非小說)、Picture Book(畫冊)。Picture Book 指的是圖文結(jié)合或以圖畫為主體的一種新形式的圖書。日本將這類新的圖書形式稱為“繪本”,日語中“本”是書的意思,“繪”字是畫的意思。這與漢字有著相當(dāng)密切的淵源,中國古代把涂叫作“繢”(繪),勾線叫“畫”。首次在華語媒體中公開使用“繪本”詞的是中國臺灣的鄭明進(jìn),1976年11 月,他在《兒童文學(xué)周刊》發(fā)表《簡介日本的繪本之發(fā)展》;1986 年,他又在《漫談日本幼兒圖畫書》一文中說明了他介紹的日本“繪本”即指我們的圖畫書。[1]將“繪本”這兩個字從日文中原封不動地搬過來,并用漢語的發(fā)音與“圖畫書”交互使用,這在當(dāng)時中國臺灣、香港地區(qū)已相當(dāng)普遍。

      2002 年,中國大陸大量引進(jìn)、出版臺灣畫家?guī)酌椎南盗欣L本,這讓廣大的大陸人發(fā)現(xiàn)了“繪本”這個詞,但是各界并沒有對“繪本”與“圖畫書”進(jìn)行明顯的區(qū)分?!按蟾拧畧D畫書’還是太樸素了一點(diǎn),不如‘繪本’顯得別致,更多了幾分小資情調(diào)。”著名的大陸繪本推廣人阿甲在藍(lán)袋鼠網(wǎng)站上發(fā)表的《印象1999—2007·圖畫書在中國大陸》中寫道,“‘繪本’?還是,‘圖畫書’?前面我一直在交替使用這兩個詞匯。到底它們有沒有區(qū)別?應(yīng)該使用哪一個呢?……從尊重原意的角度,還是應(yīng)該使用圖畫書”??梢姡皥D畫書”這個稱謂同樣為人們所普遍接受。

      2009 年,“豐子愷兒童圖畫書獎”評選活動正式啟動,以“圖畫書”為命名,被譽(yù)為華文原創(chuàng)圖畫書界的最高榮譽(yù)。但是2012 年5 月,由早期教育編輯部、東方娃娃雜志社聯(lián)合主辦的“首屆華語地區(qū)繪本教育論壇”使用的又是“繪本”,可見,在學(xué)術(shù)研究和大眾交流中,“圖畫書”和“繪本”這兩個稱謂并無區(qū)別。

      同樣,在出版界二者也是處于交替使用的狀態(tài)。同是“日本圖畫書之父”——松居直先生的書,1997年湖南少年兒童出版社出版的由季穎翻譯的《我的圖畫書論》,書中全部使用“圖畫書”的稱謂,但2007年明天出版社出版的由劉滌昭翻譯的《幸福的種子》和2011 年貴州人民出版社出版的由朱自強(qiáng)翻譯的《繪本之力》,書中則用的是“繪本”一詞,可見“繪本”和“圖畫書”這兩個稱謂在華語地區(qū)是通用的。

      但是近些年“圖畫書”和“繪本”在臺灣地區(qū)又分別代表著不同的事物。例如,幾米將做給成人看的叫作“繪本”,做給孩子看的則叫作“圖畫書”。但遺憾的是,幾米做的“成人繪本”盡管刻意把開本縮小,頁數(shù)增多,讓它看起來像一本“大人的書”,但是在上架的時候仍然被放在兒童圖畫書區(qū)。更啼笑皆非的是,他的目標(biāo)讀者為成人的《森林里的秘密》和《微笑的魚》兩部作品一舉獲得“中國時報開卷最佳童書”“民生報好書大家讀年度最佳童書”的榮譽(yù),以及“聯(lián)合報讀書人最佳童書獎”。而目前跟圖畫書相關(guān)的稱謂除“繪本”之外,還有“兒童書”“啟蒙書”“親子書”等,這些稱謂令人眼花繚亂。

      二、以“圖畫書”為名稱的斟酌

      (一)以“圖畫書”為名稱出現(xiàn)的原因

      圖畫書的前身是有插圖的讀物,插圖是一種藝術(shù)形式,它通過圖像和文字的結(jié)合來幫助讀者理解文章的主題和思想。插圖的英文名是“illustration”,源自拉丁文的“illustraio”,意指將看不見的東西照上光線,使其“視覺化”,也就是說在出版物中插圖的目的是使文字意義變得更明確清晰。在這種有插圖的讀物中,文字是主體,插圖是依附文字而存在的,插圖要配合文字的需求,缺乏自主性,所占版面也較小。

      后來,因出版印刷技術(shù)的精進(jìn),以及各類征獎助導(dǎo),激勵了優(yōu)秀的圖像創(chuàng)造者投入到圖畫書圖繪創(chuàng)作中,圖畫書中的圖像上升到和文字平起平坐。

      在此基礎(chǔ)上,圖畫又一躍而上升至主導(dǎo)地位。1988 年諾德曼(Nodelman)指出,圖畫書是透過一系列的圖畫與少許相關(guān)文字來傳遞訊息的書。1997年,蘇振明教授也指出“圖畫書是以‘圖畫’為表現(xiàn)主體的書”[2],都強(qiáng)調(diào)了圖畫的主導(dǎo)地位。

      隨著無字書的出現(xiàn),文字的地位更是“一落千丈”。2006 年,有“臺灣與國際繪本界接軌的推手”之稱的臺灣繪本達(dá)人郝廣才先生對繪本的定義是:“繪本”是一本書,運(yùn)用一組圖畫,去表達(dá)一個故事,或一個像故事的主題?!保?]這個已被眾多圖畫書研究者認(rèn)可并引用的定義,只強(qiáng)調(diào)了“書” 和“圖畫”兩個要素。

      目前圖畫書界一致致力于“利用繪畫藝術(shù)的特征進(jìn)一步開掘畫面的敘事表現(xiàn)能力”[4],弱化甚至忽視“話”的現(xiàn)象日顯。但是資深編輯松居直先生在《我的圖畫書論》中則提出:“我認(rèn)為圖畫書很重要的方面不是注入圖畫書中的知識和信息,而是語言。”[5]

      (二)以“圖畫書”為名稱的局限性

      一方面,“圖”“畫”二字意義是重復(fù)的,與圖畫書“精簡的文字”的宗旨相違背,只保留一個即可。

      首先,“畫”的原始義是“勾線”(見上文),帶有手工繪制的意思,而目前的圖畫書所使用的媒介、材料與技法已經(jīng)不僅限于手工繪畫,照片、拼貼、剪紙、電腦繪圖早已占據(jù)半壁江山,單用“畫”字不足以涵蓋這些技法和未來不斷出現(xiàn)的新技法。

      其次,圖畫書中的“圖畫”,被臺灣學(xué)者蔣欣怡、黃琡雅賦予了更學(xué)術(shù)的名稱——“圖像”。“圖像是指畫面中或視覺領(lǐng)域里具特定意義的形象(image)與形式造型(form)?!保?]因此,作為圖像的簡稱,這個“圖”字被保留下來,作為圖畫書的第一要素,既合意又精簡。

      另一方面,“圖畫書”這個稱謂,將它的重要特征——形式上的文字、在應(yīng)用中轉(zhuǎn)化成語言的特質(zhì)丟失了。松居直先生認(rèn)為圖畫書是“大人讀給孩子聽的書”,他在《我的圖畫書論》一文中強(qiáng)調(diào),圖畫書不僅僅是可以給孩子們“讀”的書籍,更重要的是,它能夠激發(fā)成年人的興趣,讓他們對其中的內(nèi)容產(chǎn)生興趣、共鳴以后,把自身的內(nèi)涵與圖畫書結(jié)為一體,在心靈互通的情況下,用生動、溫暖的話語“講”給孩子聽,這種“講出來的能表達(dá)思想感情的聲音”被詞典定義為 “話”。

      三、建議以“圖話書”為名稱

      (一)“圖話書”中“話”的重要性

      圖畫書中“圖”和“話”的關(guān)系,就像門和鎖的關(guān)系。“圖”就像一扇門上的玻璃,門后的世界透過它有限地展現(xiàn)在讀者面前,讀者可以看到故事的大概;“話”就像鑰匙,讀者拿了鑰匙自己開鎖,鎖開了,才能推開門,進(jìn)入門內(nèi)去看更加奇妙的世界。

      1.“話”激活了“圖”

      和純藝術(shù)相比,圖話書中的圖像具有一種“知能傳達(dá)性”[6],它可以在平面空間上描繪出各種現(xiàn)象,但這只是一瞬間的定格,展現(xiàn)在孩子們面前的是靜止的畫面,讓靜止的畫面產(chǎn)生動態(tài)的效果,就需要用“話”來激活“圖”。比如陳江洪的《虎王子》 講述了虎王和人類孩子之間的故事。[7]它的第一幅圖,是一個跨頁上一只老虎背對著讀者,整個色調(diào)以灰黑為主,為讀者呈現(xiàn)壓抑的氣氛,圖中嵌入文字:“在森林的深處,虎王正在為自己孩子的死哀哀痛哭,獵人們殺死了她的孩子們,而她竟然只能眼睜睜地看著他們死掉。從此以后虎王帶著滿心的仇恨在村子附近徘徊著、徘徊著?!碑?dāng)幼小的孩子聽到的時候可能不理解“徘徊”這個詞的意思,但是他會問成人“徘徊著、徘徊著”的意思,成人會解釋,并做“徘徊”這個動作示范給孩子看,那么在孩子面前這幅老虎靜止的畫面就動起來了,“徘徊著”這個動作性詞匯激活了整個畫面,聽和看同時進(jìn)行,當(dāng)孩子們用耳朵聽到的語言與用眼睛看到的圖畫完美結(jié)合時,孩子們的世界就會變得“完美無缺”?!霸挕奔せ睢皥D”的關(guān)鍵是“圖”和“話”的波長要契合得非常完美,如果不合拍,在閱讀時“圖”和“話”就會產(chǎn)生時間上的錯位,“所以,編輯繪本的人,必須用孩子的感性來精密地進(jìn)行計(jì)算”[8],當(dāng)孩子看完一幅圖,正好也能聽完文字的敘述,在最后一秒,語言激活畫面,讓整個畫面動起來,然后在這個活動的畫面中不斷開掘第三、第四甚至更多的空間。

      2.“話”激活了感覺

      孩子閱讀圖話書時不是被動地接受成人讀給他的話語,而是這些話語激活了孩子的感覺,使其進(jìn)入故事的世界,主動參與到故事中去,通過自己的想象去創(chuàng)造圖、文以外的故事世界。圖話書只是一個抓手,孩子自己創(chuàng)造的故事世界才是“真正的”圖話書。

      在幼兒園里給孩子讀《拔蘿卜》時,當(dāng)讀到“拔蘿卜、拔蘿卜,嘿呀嘿呀拔不動”的時候,孩子雙手做出抓握的動作,身體后仰作用力狀,這時他的感覺完全被“拔”“拔不動”這樣的語言所激發(fā)而產(chǎn)生動作上的回應(yīng)。在讀《好好照顧我的花》時,巨人莫亞面對黃土,背對藍(lán)天,努力地整理花園,汗水一滴滴落在土中;然后,他直著身子,閉著眼睛,享受和風(fēng)吹來的清涼。聽到這樣的語言,孩子們的感覺就被激活了,好像真的感覺到清涼的風(fēng)吹到臉上,做眼睛微閉愜意狀,感覺自己成為書中的角色,感受著那個角色所感受到的一切。

      郝廣才在他和意大利插畫家朱里安諾合作的《一片披薩一塊錢》中,讓讀者的感覺在“話”的命令下參與了全過程。在朱富比吃蛋糕的情節(jié)中,畫面是一只灰色的老鼠做出吃得很享受的樣子。光看圖,孩子很難具體體會,但當(dāng)成人讀到“應(yīng)該先用眼睛,欣賞它的外形”時,孩子就立刻動用了視覺去觀察圖中蛋糕的外形;當(dāng)聽到“用鼻子,細(xì)細(xì)把香味聞聞”時,孩子的嗅覺立刻上場;再到“用叉子溫柔地切下一塊,感受它的彈性”,孩子的觸覺又立刻上陣了,在那軟軟的、Q 彈的感覺里陶醉的時候,他聽到了“最后才送入口中,用牙齒、舌頭來品味它的生命……”讀到這兒時,每個孩子都做出了吞咽的動作;在聽到“好像陽光在按摩你的胃,感覺沒有翅膀也能飛”“吃了阿寶的蛋糕,嘴里好像有云在飄;吃了阿寶的蛋糕,肚子里又好像星星在笑”,孩子們的思緒和感覺已經(jīng)完全被話語所牽引。郝廣才的高明之處在于他的“話”激活了孩子的感覺,使孩子的內(nèi)心深處產(chǎn)生共鳴,塑造了豐富而實(shí)在的意象,通過暗示讀者運(yùn)用想象力和審美心理,重塑一個充滿理想意義的世界,讓孩子心理產(chǎn)生“聯(lián)覺通感”[9],孩子們可以在夢幻般的世界中展開無限的想象,即使故事已經(jīng)結(jié)束,他們也會沉浸在這個美妙的世界中,繼續(xù)探索、思考、創(chuàng)造。

      3.“話”激活了快樂

      2009 年,周翔憑借《一園青菜成了精》一書榮獲第一屆豐子愷兒童圖畫書獎“評審?fù)扑]圖畫創(chuàng)作獎”。該書以北方童謠為靈感,以圖話形式呈現(xiàn)。書中運(yùn)用童謠這種富有幽默感、韻律感的語言勾起孩子的閱讀興趣。

      首先,作者巧妙地將青菜們的外形和作戰(zhàn)兵器聯(lián)想在一起:小蔥上青下白,和古代兵器中的銀桿槍相像;韭菜的葉片狹長而扁平,中間厚、邊緣薄的特點(diǎn)如同兩邊開刃的戰(zhàn)刀;葫蘆的外形像大炮,多籽的特點(diǎn)又被聯(lián)想成密集發(fā)射的炮彈。作者發(fā)揮想象,將“戰(zhàn)爭”場面描寫得激烈驚險,充滿智慧和幽默。其次,作者創(chuàng)意地將蔬菜顏色和“戰(zhàn)爭”結(jié)果聯(lián)系起來,黃瓜的青、辣椒的紅、茄子的紫,本身都是蔬菜的自然屬性,但是作者卻將它們描寫成“戰(zhàn)爭”的結(jié)果。當(dāng)描寫蓮藕時,作者不是說它天生就生長在濕泥中,而是說它成為一個逃跑無望的敗軍之將,迷失方向,慌亂地鉆進(jìn)了爛泥坑里,這種語言讓人讀出了常理之外的荒誕幽默。在敘事過程中,趣味的話語將幽默感傳遞給幼兒,讓幼兒獲取了無限樂趣?!兑粓@青菜成了精》的語言不僅用幽默感給兒童帶來了快樂,它的韻律感也讓孩子們享受了一場聽覺的盛宴。全篇押韻,韻腳在“eng”和“ong”上自由跳躍,給幼兒帶來了持久的音樂快感。圖畫書是給孩子自由與快樂的書,“讀書并非為了培養(yǎng)教養(yǎng),也不是為了學(xué)習(xí),更不是為了獲取利益。讀書的唯一目的就是為了獲得有趣和快樂的體驗(yàn)”。從“圖畫書”“繪本”“兒童圖畫故事書”等稱謂混亂使用的現(xiàn)象來看,給這種兒童文學(xué)家族的新成員確定一個科學(xué)、合理的稱謂非常必要;從“圖”和“文”共同為兒童講故事的效用層面來看,“圖話書”這個稱謂恰能表現(xiàn)其特質(zhì)。

      (二) 以“圖話書”為名稱的原因

      因此,本人不揣淺陋,認(rèn)為將這種為兒童創(chuàng)作的、用“圖”和“話”共同講故事的書叫作“圖話書”更為確切。

      1.“圖話書”將“圖”“話”“書”這三種特質(zhì)完全囊括

      圖話書的形式是訴諸視覺的“圖”和訴諸聽覺的“話”在“書”這種載體上的結(jié)合。孩子一邊用眼睛看圖畫,一邊用耳朵聽由書中文字轉(zhuǎn)化成的語言,通過翻頁動作,讓原本獨(dú)立的圖頁產(chǎn)生連敘效果。在日本,“圖話書”的淵源可以追溯到12 世紀(jì)用畫來表現(xiàn)故事的“物語繪卷”,這個名稱也是把以畫卷的形式存在的“語”(文本)和“繪”(畫)都囊括進(jìn)去了。

      2.“圖話書”蘊(yùn)涵了兒童性

      隨著讀圖的時代到來,圖畫書已經(jīng)不再是孩子的專屬,為和成人的圖畫書相區(qū)別,學(xué)者只有在原有“圖畫書”一詞的基礎(chǔ)上加上“兒童”作定語,稱為“兒童圖畫書”。而“圖話書”中的“話”字則是針對那些需要成人用“話”來為其講述的兒童,對不識字、只能看圖的幼兒來說,必須由家長輔助將書中的文字轉(zhuǎn)化成語言。圖話書是一種專為小孩子做的書,預(yù)期讀者是幼兒,因此,“圖話書”中的“話”字蘊(yùn)含了兒童性,“圖話書”這個稱謂可以免去“小人書”“童書”“兒童圖畫書”“兒童圖畫故事書”等帶有“兒童”性限定詞語的補(bǔ)充。

      3.“圖話書”和“圖畫書”同音,只是稍微改動而在意義上更加完善

      “圖話書”和只用圖畫講故事的無字書不同之處,在于“圖話書”是“圖”和“話”共同講故事的書。在中國,“話”具有講故事的含義由來已久,早在宋元時期就流行一種以講故事為主的表演技藝——“說話”,作為“說話”藝人的底本——“話本”,以及后來發(fā)展的“擬話本”“平話”中的“話”都有“說故事”之義。另外,“圖話書”這個名稱和“圖文書”相比,多了親情傳遞的過程,容易聯(lián)想到幼兒在父母溫暖的話語中盡情享受故事帶來的快樂;和“圖語書”相比,少了生硬枯燥的說教成分,暗合了中國文學(xué)傳統(tǒng)中的“詩話”“詞話”“漫話”“話說”等文體輕松隨意的氣氛。

      四、結(jié)語

      “圖話書”這個名稱不僅契合了“圖”和“話”共同講故事的特征,又隱含了來自中國本土的文化傳承,而且還和其他兒童文學(xué)體裁“童話”和“神話”相承相應(yīng)。所以相比“圖畫書”,“圖話書”一詞所蘊(yùn)含的信息和承載的意義更加豐富。

      猜你喜歡
      圖畫書圖畫繪本
      第一本圖畫書
      圖畫書
      繪本
      繪本
      繪本
      低年級寫話,不妨從圖畫書入手
      圖畫捉迷藏
      花是一本圖畫書
      讀寫算(上)(2016年3期)2016-11-07 07:19:34
      圖畫捉迷藏
      圖畫捉迷藏
      武功县| 平原县| 孝感市| 舒城县| 巴彦县| 二连浩特市| 招远市| 东台市| 土默特右旗| 固镇县| 丰镇市| 鹤峰县| 陈巴尔虎旗| 桑植县| 咸丰县| 松潘县| 廊坊市| 古丈县| 正定县| 博白县| 塘沽区| 邵武市| 潞西市| 锡林浩特市| 兰西县| 潮州市| 定结县| 南昌县| 望谟县| 阿合奇县| 景宁| 黄山市| 东至县| 饶河县| 衢州市| 保定市| 宁安市| 达拉特旗| 淳安县| 正宁县| 贵溪市|