• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷)評(píng)介*

      2024-04-30 10:38:55榮喜朝
      國(guó)際漢學(xué) 2024年1期
      關(guān)鍵詞:哲學(xué)家哲學(xué)歐洲

      □ 榮喜朝

      “中學(xué)西傳”,具體來(lái)說(shuō)就是中國(guó)文化在西方①在“中學(xué)西傳”研究領(lǐng)域,人們所說(shuō)的“西”或者“西方”通常指的是歐洲,尤其是西歐,而日本“中學(xué)西傳”研究的奠基人之一石田幹之助(1891—1974)認(rèn)為的“西方”并不單純指歐洲或者西歐,而是中國(guó)以西的廣闊地域,包括伊朗、阿拉伯世界和拉丁世界等。參閱石田幹之助:《中國(guó)文化和西方文化的交流》,東京:巖波書(shū)店,1936 年。的傳播和影響。這是個(gè)非常有意義的課題。自20 世紀(jì)末以來(lái),中日兩國(guó)在該領(lǐng)域都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步。有意思的是當(dāng)堀池信夫(1947—2019)先生致力探明中國(guó)思想、文化對(duì)歐洲著名哲學(xué)家產(chǎn)生的影響時(shí),中國(guó)學(xué)者張西平先生也在從事同樣的研究。堀池先生認(rèn)為該事實(shí)“非常清楚地表明現(xiàn)在我們研究中國(guó)哲學(xué)的意義以及該研究被賦予的時(shí)代要求”②堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),東京:明治書(shū)院,2002 年,第758 頁(yè)。。他將“中學(xué)西傳”研究上升到時(shí)代所需的高度。與此同時(shí),張西平先生從我們當(dāng)前的時(shí)代背景出發(fā),認(rèn)為“中學(xué)西傳”研究“對(duì)于消除當(dāng)前中國(guó)學(xué)術(shù)界、文化界所存在的對(duì)待中國(guó)文化的焦慮和彷徨,對(duì)于整個(gè)社會(huì)文化轉(zhuǎn)型中的中國(guó)重新確立對(duì)自己傳統(tǒng)文化的自信,樹(shù)立文化自覺(jué),都具有極其重要的思想文化意義”③張西平:《20 世紀(jì)中國(guó)古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響研究導(dǎo)論·總序》,鄭州:大象出版社,2018 年,第1—2 頁(yè)。,由此賦予該研究更為深厚的歷史意義。這或許就是該研究富有魅力的地方。

      堀池先生在日本“中學(xué)西傳”研究領(lǐng)域中是繼石田幹之助④代表性論文有《歐美中國(guó)學(xué)界現(xiàn)況一斑》(《東亞研究講座》1925 年第6 輯),代表性著作有《歐人的中國(guó)研究》(東京:共立社,1932 年;增補(bǔ)版,東京:日本圖書(shū),1948 年;中文譯本是朱滋萃譯:《歐人之漢學(xué)研究》,北平:北平中法大學(xué)出版,1934 年;再版版本朱滋萃譯:《歐人之漢學(xué)研究》,太原:山西人民出版社,2015 年)、《中國(guó)文化和西方文化的交流》(東京:巖波書(shū)店,1936 年)、《歐美中國(guó)研究》(東京:創(chuàng)元社,1942 年)等。、后藤末雄(1886—1967)⑤后藤先生與石田先生同是日本“中學(xué)西傳”研究的奠基人,其代表性著作是《中國(guó)思想的法國(guó)西漸》(東京:第一書(shū)房,1933 年;《中國(guó)思想的法國(guó)西漸》〔改訂增補(bǔ)版〕,天理:養(yǎng)德社,1956 年;《中國(guó)思想的法國(guó)西漸》〔1、2 兩卷版〕,東京:平凡社東洋文庫(kù),1969 年)。、矢澤利彥(1914—2008)⑥代表性專(zhuān)著有《中國(guó)和西方文化》(東京:中村書(shū)店,1947 年)、《東西文化交流史》(東京:中村出版社,1957 年;東京:大空社,1997 年)等,譯著有《耶穌會(huì)士中國(guó)書(shū)簡(jiǎn)集》(全6 卷,東京:平凡社東洋文庫(kù),1970—1974 年)、《康熙帝傳》(白晉〈Joachim Bouvet〉著,東京:平凡社東洋文庫(kù),1970 年)等。之后的又一位大師級(jí)人物。堀池先生1971 年畢業(yè)于東京教育大學(xué)漢文專(zhuān)業(yè),1989 年獲得筑波大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位。他曾經(jīng)先后擔(dān)任筑波大學(xué)哲學(xué)、思想學(xué)系教授、主任,研究生院人文社會(huì)科學(xué)研究科教授、主任。堀池先生原本做的是中國(guó)思想研究,后來(lái)以此為基礎(chǔ),再加上精通數(shù)門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì),開(kāi)始從事東西思想文化交流研究,專(zhuān)攻“中學(xué)西傳”。其研究可謂跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科,其學(xué)識(shí)可謂東西兼顧、古今相照。堀池先生在該領(lǐng)域的代表性著作就是這部費(fèi)時(shí)近十年①如果從收集資料開(kāi)始算起的話,則有25 年之久。參見(jiàn)堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第762 頁(yè)。的《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》②日文原名是“中國(guó)哲學(xué)とヨーロッerの哲學(xué)者”。。

      《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》由明治書(shū)院出版,分上下兩卷。上卷出版于1996 年,472 頁(yè);下卷出版于2002 年,804 頁(yè),全書(shū)1200 多頁(yè),凡120 余萬(wàn)字③日文原版沒(méi)有標(biāo)出總字?jǐn)?shù),該數(shù)字由筆者估算得出。。該著作從文化相對(duì)性的視角,全面梳理了自13 世紀(jì)開(kāi)始的中國(guó)思想、文化在西方的接受情況,探討了歐洲的代表性哲學(xué)家與中國(guó)的哲學(xué)、宗教、思想的接觸過(guò)程以及對(duì)此的評(píng)價(jià)。上卷的考察范圍從東西方思想開(kāi)始接觸的13 世紀(jì),至以利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)為代表的西方學(xué)者開(kāi)始真正研究儒學(xué)的17 世紀(jì)初。下卷的研究范圍自16 世紀(jì)至20 世紀(jì)60 年代末。正如堀池先生在上卷后記中所說(shuō)的那樣,“在本書(shū)(上卷)涉及的時(shí)代,對(duì)遠(yuǎn)東的哲學(xué)思想感興趣的歐洲哲學(xué)家絕對(duì)沒(méi)有多少”④堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(上卷),東京:明治書(shū)院,1996 年,第472 頁(yè)。。無(wú)論是從內(nèi)容、字?jǐn)?shù)來(lái)說(shuō),還是從與該書(shū)題目的契合度來(lái)說(shuō),下卷才是該書(shū)的核心部分。因此,該書(shū)(下卷)不但是日本“中學(xué)西傳”研究領(lǐng)域的集大成之作,而且可以說(shuō),在世界東西文化交流研究領(lǐng)域,該書(shū)也可以稱(chēng)得上是皇皇巨著。

      首先,該書(shū)內(nèi)容豐富,具有時(shí)間跨度大、涉及人物眾多、研究范圍廣泛、補(bǔ)充信息充分的特點(diǎn)。

      其一,時(shí)間跨度大。該書(shū)正文開(kāi)始于作者關(guān)于利瑪竇入華的評(píng)價(jià)⑤該書(shū)正文的第一句話是“所有的事情都是從利瑪竇開(kāi)始的”。堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第3 頁(yè)。,結(jié)束于對(duì)梅洛·龐蒂(Maurice Merleau-Ponty,1908—1961)《 符號(hào)》(Signes)中與中國(guó)相關(guān)的論文《到處和無(wú)處》(Partout et nulle part)的論述⑥該書(shū)正文的最后一句話是“在梅洛·龐蒂自身哲學(xué)本來(lái)沒(méi)有意識(shí)到的方向上,可能浮現(xiàn)出了一種事態(tài)。而梅洛·龐蒂對(duì)東方思想的限制性允許,或許促進(jìn)了這種可能性的產(chǎn)生”。堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第752 頁(yè)。。也就是說(shuō),該書(shū)研究了1583—1960 年近四個(gè)世紀(jì)的“中學(xué)西傳”歷史。

      其二,涉及人物眾多。該書(shū)重點(diǎn)研究的歐洲哲學(xué)家有蒙田(Michel Eyquem de Montaigne,1533—1592)、拉摩特·勒瓦耶(la Mothe Le Vayer,1588—1672)、笛 卡 爾(René Descartes,1596—1650)、阿 爾 諾(Antoine Arnauld,1612—1694)、帕斯卡(Blaise Pascal,1623—1662)、斯賓諾莎(Baruch de Spinoza,1632—1677)、馬 勒 伯 朗 士(Nicolas de Malebranche,1638—1715)、 萊 布 尼茨(Gottfried Wilhelm Leibniz,1646—1716)、 比埃爾·培爾(Pierre Bayle,1647—1706)、沃爾夫(Christian Wolff,1679—1754)、伏爾泰(Voltaire,1694—1778)、狄 德 羅(Denis Diderot,1713—1784)、康德(Immanuel Kant,1724—1804)、黑格爾(Georg Wilhelm Friedrich Hegel,1770—1831)、 馬 克 斯· 韋 伯(Maх Weber,1864—1920)、榮格(Carl Gustav Jung,1875—1961)、雅斯貝爾斯(Karl Theodor Jaspers,1883—1969)、海德格爾(Martin Heidegger,1889—1976)和梅洛·龐蒂等。除了這些著名的哲學(xué)家,該書(shū)還著重研究了龍華民(Nichola Longobardi,1559—1654)、曾 德 昭(Alvaro Semmedo,1585—1658)、利安當(dāng)(Antonio de Santa Maria,1602—1669)、基歇爾(Athanasius Kircher,1602—1680)、閔明我(Domingo Fernández Navarrete,1610—1689)、約 翰·韋 伯(John Webb,1611—1672)、柏 應(yīng) 理(Philippe Couplet,1623—1693)、殷鐸澤(Prospero Intorcetta,1626—1696)、李明(Louis Le Comte,1655—1728)、白晉、馬若瑟(Joseph de Prémare,1666—1736)、杜赫德(Du Halde,1674—1743)等東西文化交流史上的重要人物。另外,本書(shū)還介紹了孟德斯鳩(Charles-Louis de Montesquieu,1689—1775)、 魁 奈(Fran?ois Quesnay,1694—1774)、赫爾德(Johann Gottfried von Herder,1744—1803)、克爾凱郭爾(Soren Kierkegaard,1813—1855)、索 緒 爾(Ferdinand de Saussure,1857—1913)、胡塞爾(Edmund Husserl,1859—1938)、衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm,1873—1930)等哲學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家以及與東西文化交流相關(guān)的著名人物??梢哉f(shuō),歐洲的著名思想家、哲學(xué)家以及“中學(xué)西傳”的主要人物幾乎盡在其中。

      其三,研究范圍廣泛。該書(shū)所說(shuō)的中國(guó)哲學(xué)包括中國(guó)的儒學(xué)或者儒教思想、道教思想、佛教思想,以及三教合一的思想。其中,儒學(xué)或儒教思想包括漢代經(jīng)學(xué)、宋明理學(xué)、陽(yáng)明學(xué)以及清代考據(jù)學(xué)、乾嘉學(xué)派的思想等。道教思想包括老莊思想,全真教、凈明道以及明清兩代的道教教義等。佛教思想包括禪宗、凈土宗、無(wú)為教等宗派的思想。此外,還有漢魏兩晉南北朝時(shí)期的玄學(xué)思想等。該書(shū)所說(shuō)的西方學(xué)問(wèn)主要包括古希臘的思想、天主教思想、新教思想以及莫利納主義、詹森主義、高盧主義、重農(nóng)主義、虔敬主義、新教主義、存在主義、結(jié)構(gòu)主義、宇宙主義等。從學(xué)科來(lái)看,該書(shū)的研究?jī)?nèi)容并不局限在哲學(xué)上,還涉及數(shù)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、天文學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)、人類(lèi)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、心理學(xué)等。

      其四,補(bǔ)充信息充分。堀池先生為了充分論證中國(guó)思想文化在歐洲的影響以及增強(qiáng)該書(shū)的趣味性,在正文中給每個(gè)主要人物都添加了簡(jiǎn)略的傳記。另外,為了論證比埃爾·培爾的中國(guó)哲學(xué)觀,他還不遺余力地用較大的篇幅論述了道家、儒家思想與斯賓諾莎思想的異同,盡管斯賓諾莎并沒(méi)有受到中國(guó)思想的影響。①該書(shū)第六章第三節(jié)第二小節(jié)。除了正文的論述外,堀池先生還擅長(zhǎng)使用注釋補(bǔ)充不同的見(jiàn)解。例如在論述萊布尼茨關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的解釋時(shí),堀池先生在正文部分說(shuō)萊布尼茨關(guān)于“理”的理解,對(duì)于宋學(xué)的(朱子的)“理”之解釋在歐洲的傳播來(lái)說(shuō),具有先驅(qū)性的意義②堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第433 頁(yè)。,同時(shí)在注釋中補(bǔ)充說(shuō),近年來(lái)根據(jù)安田二郎(1939—2018)、李約瑟(Joseph Needham,1900—1995)、島田虔次(1917—2000)、山田慶兒等人的研究成果,新的學(xué)說(shuō)已經(jīng)成立。③同上,第475 頁(yè)。這些補(bǔ)充內(nèi)容增強(qiáng)了該書(shū)的可讀性,開(kāi)拓了讀者的視野。

      其次,堀池先生的研究立足于原始文獻(xiàn),在研究過(guò)程中充分借鑒先行研究成果而又不盲從既有的觀點(diǎn)。從總體上看,其論證嚴(yán)密、謹(jǐn)慎,內(nèi)容客觀、真實(shí)。

      其一,重視原典。立足于原典的實(shí)證研究是該書(shū)的立論之本。堀池先生認(rèn)為在“中學(xué)西傳”研究中,“全部使用原典是鐵的法則”④同上,第761 頁(yè)。另外,張西平先生也認(rèn)為在該研究領(lǐng)域,僅僅拿著一個(gè)譯本,做單獨(dú)的文本研究是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。參閱張西平:《20 世紀(jì)中國(guó)古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響研究導(dǎo)論·總序》,第4 頁(yè)。嚴(yán)紹璗先生提倡原典實(shí)證,認(rèn)為“確證相互關(guān)系的材料的原典性”和“原典材料的確實(shí)性”非常重要。參見(jiàn)嚴(yán)紹璗:《多邊文化研究的實(shí)證觀念和方法論》,載《華夏文化論壇》2008 年第00 期,第22—25 頁(yè);嚴(yán)紹璗:《比較文學(xué)與文化“變異體”研究》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011 年,第135—144 頁(yè)。李均洋先生強(qiáng)調(diào)出典論的重要性,主張尋求直接的出典。參閱李均洋:《序章中日日中比較文學(xué)研究概說(shuō)》,載李均洋、佐藤利行主編《中日比較文學(xué)研究》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014 年,第2 頁(yè)。。因此,該書(shū)除了在研究列班·掃馬(Rabban Sauma,1220—1294)時(shí),沒(méi)能依據(jù)敘利亞語(yǔ)原始文獻(xiàn)外,其余章節(jié)使用的都是原始資料,其中不乏這些資料的最初版本。如該書(shū)在引用《老子》時(shí),使用的是郭店楚簡(jiǎn)《老子》甲本和馬王堆《老子》甲本、乙本。⑤同上,第271—272 頁(yè),第287 頁(yè)注釋5。該書(shū)在引用《述中庸贊》時(shí),參照的是具有元祿十一年(1698)跋的日本橋萬(wàn)屋清兵衛(wèi)版《新刊圣跡圖》(筑波大學(xué)藏)。眾所周知,《圣跡圖》在明代以后有各種各樣的刊行版本,而萬(wàn)屋本來(lái)源于明正統(tǒng)(1436—1449)年間刊本,保存了《圣跡圖》較早時(shí)期的形態(tài)。⑥同上,第204—205 頁(yè)注釋42、44。此外,該書(shū)使用的某些原典具有十分重要的文獻(xiàn)價(jià)值。如該書(shū)參考的《明心寶鑒》是洪武二十六年(1393)的范立本序、李朝端宗二年(1454)刊的朝鮮本(筑波大學(xué)所藏),該藏本屬于范立本系統(tǒng)的版本,是現(xiàn)存版本中最古老的文獻(xiàn)⑦同上,第20—21 頁(yè)注釋20。,其《序》中的內(nèi)容與中國(guó)國(guó)內(nèi)的版本并不一致。除了這些文獻(xiàn),堀池先生還使用了長(zhǎng)崎市日本二十四圣人紀(jì)念館收藏的署名為柏應(yīng)理、南懷仁(Ferdinand Verbiest,1623—1688)、魯 日 滿(mǎn)(Francois de Rougemont,1624—1676)等人的檔案材料。①堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第226 頁(yè)、第244 頁(yè)注釋21。值得一提的是,堀池先生在使用這些原典時(shí),還對(duì)其各個(gè)版本進(jìn)行了詳盡的考察。例如,該書(shū)在論述曾德昭的《大中華帝國(guó)志》(The History of the Grand and Kenowned Monarchy of China)時(shí),需要引用時(shí)堅(jiān)持同時(shí)使用原版和其他各個(gè)語(yǔ)種的譯本,如果譯本間有出入則用注釋的形式進(jìn)行詳細(xì)的說(shuō)明②同上,第65—82 頁(yè),第83 頁(yè)注釋1,第84 頁(yè)注釋11、12。;而在解說(shuō)基歇爾的《中國(guó)圖說(shuō)》(China Illustrata)時(shí),則詳細(xì)分析拉丁文原版、法譯版、英譯版的優(yōu)劣之處,并說(shuō)明采納的原因③同上,第167 頁(yè)注釋7。。當(dāng)然,堀池先生能夠在使用原典時(shí)做到精益求精,得益于其深厚的語(yǔ)言學(xué)功底和淵博的外語(yǔ)知識(shí)。

      其二,批判性引用。堀池先生在撰寫(xiě)該書(shū)時(shí),幾乎參考了中、日、西方所有該領(lǐng)域相關(guān)學(xué)者的既有研究成果。這些學(xué)者有中國(guó)的方豪、馮友蘭、焦樹(shù)安、劉百閔、秦家懿、謝夫雅、楊意龍、鄭涌等,日本的五來(lái)欣造(1875—1944)、后藤末雄、石田幹之助、榎一雄(1913—1989)、矢澤利彥、木全德雄(1923—1981)、井川義次等,法國(guó)的安田樸(René étiemble,1909—2002)、劉易斯(Geneviève Rodis-Lewis,1918—2004)、謝 和耐(Jacques Gernet,1921—2018)、皮埃爾·米歇爾(Pierre Michel)等,英國(guó)的阿瑟·韋利(Arthur Waley,1889—1966)、李約瑟、毛里斯·克蘭斯頓(Maurice William Cranston,1920—1993)、 卡 明斯(J.S.Cummins,1920—2004)、喬斯林·戈德溫(Joscelyn Godwin)等,美國(guó)的拉赫(Donald F.Lach,1917—2000)、塞繆爾·菲利普·亨廷頓(Samuel Phillips Huntington,1927—2008)、孔飛力(Philip A.Kuhn,1933—2016)、孟德衛(wèi)(David E.Mungello)等,德國(guó)的福蘭閣(Otto Franke,1863—1946)、衛(wèi)禮賢、奧托·柏格勒(Otto P?ggeler,1928—2014)等,還有丹麥的龍伯格(Knud Lundb?k,1912—1995)和瑞士的讓·斯塔羅賓斯基(Jean Starobinski,1920—2019)等。堀池先生站在巨人們的肩上繼續(xù)探索,使得該書(shū)具有博采眾長(zhǎng)、兼容并蓄的優(yōu)點(diǎn)。

      不過(guò),堀池先生在參考既有成果時(shí)顯得十分慎重,對(duì)部分專(zhuān)家的觀點(diǎn)有所批駁。在論述曾德昭時(shí),他認(rèn)為孟德衛(wèi)的觀點(diǎn)④孟德衛(wèi)認(rèn)為曾德昭將儒教理解成了世俗性的存在。參見(jiàn)David E.Mungello, Curious Land: Jesuit Accommodation & the Origins of Sinology.Honolulu: University of Hawaii Press, 1989, p.88.沒(méi)有正確把握儒教的本質(zhì),其原因在于孟德衛(wèi)沒(méi)有考慮曾德昭所處的歷史語(yǔ)境⑤堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第84 頁(yè)注釋7。。在論述《中國(guó)哲學(xué)家孔子》(Confucius Sinarum Philosophus,sive Scientia Sinensis Lastina exposite)時(shí),他批評(píng)卡明斯⑥卡明斯認(rèn)為殷鐸澤、柏應(yīng)理等人與利瑪竇的立場(chǎng)不同,他們將孔子定為中國(guó)自然法的傳道者和預(yù)言家。參見(jiàn)J.S.Cummins,The Travels and Controversies of Friar Domingo Navarrete, 1618-1686, Vol.1.Cambridge: Cambridge UP, 1962, p.хliii.將殷鐸澤和柏應(yīng)理定位成利瑪竇的反對(duì)者的觀點(diǎn)有些過(guò)激。⑦堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第243 頁(yè)注釋15。張西平先生認(rèn)為柏應(yīng)理肯定了利瑪竇的傳教策略,繼承了利瑪竇的方法,不同意龍華民和利安當(dāng)對(duì)利瑪竇的批評(píng)。參見(jiàn)張西平:《儒學(xué)西傳歐洲研究導(dǎo)論——16—18 世紀(jì)中學(xué)西傳的軌跡與影響》,北京:北京大學(xué)出版社,2016 年,第128—129 頁(yè)。另外,堀池先生對(duì)既有成果所依據(jù)的資料的準(zhǔn)確性要求很高。他認(rèn)為五來(lái)欣造在撰寫(xiě)《儒教對(duì)德國(guó)政治思想的影響》⑧五來(lái)欣造:《儒教對(duì)德國(guó)政治思想的影響》,東京:早稻田大學(xué)出版部,1927 年。時(shí)是以福爾邁(J.L.S.Formey,1711—1797)的法語(yǔ)譯本的影印本為依據(jù)的,而在該譯本中,由于沃爾夫的原文和福爾邁的注解混雜在一起,沒(méi)有區(qū)分,所以導(dǎo)致其解釋錯(cuò)綜復(fù)雜,已經(jīng)不能說(shuō)是沃爾夫的哲學(xué)解釋了。⑨堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第554 頁(yè)注釋29。此外,堀池先生在引用譯文時(shí)尤其慎重。他在引用真下信一(1906—1985)、宮本十蔵(1925—2004)翻譯的《小邏輯》⑩黑格爾著,真下信一、宮本十蔵譯:《小邏輯》,東京:巖波書(shū)店,1996 年,第292 頁(yè)。時(shí),指出在該譯著中,Ma? 一詞被翻譯成了“限度”,這是不合適的,因此他在引用時(shí)將其全部改為“度量”。①堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第607 頁(yè)注釋47。不僅如此,堀池先生對(duì)原作者的解說(shuō)也進(jìn)行了確認(rèn)。例如,黑格爾在論述周朝前期的歷史記錄時(shí),主張自己依據(jù)的是《中國(guó)雜纂》(Mémoires sur Concernant l’Histoire,les Sciences,les Arts,les M?ures,les Usages,etc.des Chinois,par Missionaires de Pékin)上記載的中國(guó)史一節(jié),不過(guò)堀池先生認(rèn)為錢(qián)德明(Joseph-Marie Amiot,1718—1793)的《耶穌會(huì)錢(qián)德明大師關(guān)于漢字的書(shū)信》(Lettre sur les Caracteres Chinois)中也有與此相當(dāng)?shù)膬?nèi)容。②同上,第608 頁(yè)注釋69。除此之外,堀池先生甚至對(duì)原始文獻(xiàn)也進(jìn)行了校對(duì)。在引用高類(lèi)思(Aloys Kao,1733—1780)神父的《關(guān)于古代中國(guó)的論文》(Essai sur l’antiquité des chinois,《中國(guó)雜纂》第一卷,1776 年)時(shí),他指出:

      “Tao-sée”按照文字來(lái)說(shuō)的話是“道士”,但是高神父根據(jù)當(dāng)時(shí)耶穌會(huì)士的慣例,未對(duì)道家和道教進(jìn)行區(qū)分。在此筆者根據(jù)上下文將其譯為“道家”。另外,盡管是些細(xì)小的東西,但是此處的原文實(shí)際上是“Tao-tsée”,這在拼寫(xiě)上是錯(cuò)誤的。由于其他部分都是“Tao-sée”,所以筆者在此譯文中也將其拼寫(xiě)標(biāo)記為“Tao-sée”。③同上,第406—407 頁(yè)注釋98。

      堀池先生大量參考既有成果而又不盲從,對(duì)參考資料始終保持懷疑態(tài)度,與時(shí)俱進(jìn),謹(jǐn)慎地推進(jìn)自己的研究。

      其三,論證嚴(yán)謹(jǐn)。該書(shū)書(shū)名《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》,很容易令人誤解為該書(shū)寫(xiě)的是中國(guó)哲學(xué)對(duì)歐洲哲學(xué)家的影響。該書(shū)的大部分內(nèi)容也的確如此,但是在涉及具體哲學(xué)家時(shí),堀池先生進(jìn)行了十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撌觥@?,關(guān)于海德格爾和老莊思想的關(guān)系,日本的川原榮峰(1921—2007)、英國(guó)的格雷厄姆·帕克斯(Graham Parkes)等學(xué)者指出后者對(duì)前者產(chǎn)生了影響,④川原榮峰:《海德格爾贊述》,東京:南窗社,1992 年。Graham Parkes, ed., Heidegger and Asian Thought. Honolulu:University of Hawaii Press, 1987.格雷厄姆·帕克斯著,高田珠樹(shù)譯:《海德格爾和老莊思想》,載《理想》1984 年第1 期,第22—44 頁(yè)。不過(guò)堀池先生在認(rèn)真分析了海德格爾的相關(guān)著作后,很慎重地指出:

      海德格爾依據(jù)西方哲學(xué)史的傳統(tǒng),對(duì)黑格爾所說(shuō)的前哲學(xué)性存在——“無(wú)規(guī)定的直接性事物”,也就是被存在忘卻了的“存在”,從正面進(jìn)行了詢(xún)問(wèn),結(jié)果(盡管我們無(wú)法從海德格爾自身的語(yǔ)境直接驗(yàn)證,但是)浮現(xiàn)出了一些與中國(guó)哲學(xué)傳統(tǒng)近似的思索形態(tài)。⑤堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第722 頁(yè)。

      也就是說(shuō),堀池先生認(rèn)為二者僅僅是存在近似性罷了。另外,堀池先生在論述萊布尼茨關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的解釋時(shí),認(rèn)真比對(duì)了萊布尼茨《中國(guó)自然神學(xué)論》(Discours sur la Theologie naturelle des Chinois)中的引文和該引文的中國(guó)原文,發(fā)現(xiàn)了其中的過(guò)度解釋之處以及并無(wú)中國(guó)原文的臆斷之處。⑥該書(shū)第七章第三節(jié)第九小節(jié)《上帝》《鬼神》部分。除了正文外,該書(shū)的注釋也十分嚴(yán)謹(jǐn)。例如,為了闡明萊布尼茨的二進(jìn)制是否受到《易經(jīng)》的影響,堀池先生不遺余力地梳理了中、日、西方在這方面的近百年研究史。⑦堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第467—470 頁(yè)。堀池先生謹(jǐn)慎的治學(xué)態(tài)度、嚴(yán)密的論證過(guò)程,是該書(shū)質(zhì)量的保證。

      其四,內(nèi)容客觀。堀池先生治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),堅(jiān)持實(shí)證研究,能夠用第三者的眼光審視中西文化交流的實(shí)態(tài)。他不會(huì)因歐洲哲學(xué)家對(duì)中國(guó)哲學(xué)的贊美和接受而感到欣喜,也不會(huì)因?yàn)闅W洲哲學(xué)家對(duì)中國(guó)哲學(xué)的貶低和排斥而憤憤不平。因此,該書(shū)始終站在客觀、公正的立場(chǎng)上,不偏不倚,執(zhí)兩用中。例如,在評(píng)價(jià)龍華民的中國(guó)哲學(xué)無(wú)神論說(shuō)時(shí),堀池先生認(rèn)為龍華民不僅是利瑪竇中國(guó)傳教事業(yè)的接班人,而且是其中國(guó)思想研究事業(yè)的繼承者,二者的不同之處僅僅在于龍華民認(rèn)為近代哲學(xué)是中國(guó)哲學(xué)的代表,而利瑪竇否定這種觀點(diǎn),在古代哲學(xué)中尋求神的存在,①堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第28 頁(yè)。從而肯定了龍華民的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。另外,該書(shū)不僅詳細(xì)分析了歐洲哲學(xué)家對(duì)中國(guó)哲學(xué)的認(rèn)識(shí)和理解情況,而且注重探究這些哲學(xué)家思索和評(píng)論中國(guó)哲學(xué)的動(dòng)機(jī)。對(duì)于肯定中國(guó)儒教思想的拉摩特·勒瓦耶,堀池先生認(rèn)為:“這些贊揚(yáng)都是以基督教為基準(zhǔn)的贊揚(yáng)。……該邏輯最終是與贊揚(yáng)基督教本身相連的”②同上,第113 頁(yè)。,揭示了拉摩特·勒瓦耶的歐洲中心主義傾向。對(duì)于徹底否定中國(guó)哲學(xué)和宗教的黑格爾,該書(shū)的結(jié)論是黑格爾研究中國(guó)的目的完全在于襯托歐洲的偉大③同上,第563—564 頁(yè)。,從而對(duì)黑格爾的主張進(jìn)行了批判。在該書(shū)中,堀池先生不僅對(duì)歐洲中心主義者的研究動(dòng)機(jī)高度警惕,而且對(duì)否定西方中心主義的哲學(xué)家的研究成果也有著清醒的認(rèn)識(shí)。例如,關(guān)于雅斯貝爾斯,堀池先生指出:“在表層意識(shí)中(雅斯貝爾斯)明確否定了西方文明的絕對(duì)性,想發(fā)現(xiàn)全世界統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),但是在其表層之下的深層意識(shí)(或者無(wú)意識(shí))中,仍然殘留著西方式的發(fā)展史觀?!雹芡?,第695 頁(yè)注釋18。該書(shū)對(duì)中國(guó)哲學(xué)在歐洲的傳播和接受情況有著清醒的認(rèn)識(shí),在“他者”視角下,避免了民族主義容易產(chǎn)生的弊端。

      最后,該書(shū)耗費(fèi)了堀池先生大量的時(shí)間和精力,資料翔實(shí),論證嚴(yán)密。對(duì)于我們中國(guó)讀者來(lái)說(shuō),可增加知識(shí)儲(chǔ)備、開(kāi)闊學(xué)術(shù)視野、提升文化自信。

      其一,有益于我們擴(kuò)大知識(shí)面。閱讀該著作,不但能夠使我們對(duì)16 世紀(jì)至20 世紀(jì)中葉的東西思想文化交流情況有一個(gè)整體性的把握,而且能夠令我們對(duì)中國(guó)思想(以儒家為主的儒釋道思想)和西方思想的具體內(nèi)容及其演變過(guò)程有一個(gè)較為全面的了解。具體說(shuō)來(lái),關(guān)于中國(guó),我們可以從中了解到在中國(guó)幾乎成了絕學(xué)的漢代緯書(shū)的內(nèi)容⑤同上,第118 頁(yè)注釋45。,可以了解到城隍神信仰的產(chǎn)生、發(fā)展和興盛過(guò)程⑥城隍神是從南北朝末期登上歷史舞臺(tái)的,宋明時(shí)期成為國(guó)家規(guī)模的信仰。詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)參閱堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第135—136 頁(yè)。;關(guān)于西方,我們可以了解到笛卡爾、拉摩特·勒瓦耶對(duì)基督教權(quán)威的挑戰(zhàn)⑦笛卡爾有無(wú)神論思想,勒瓦耶傾向于人的精神的自由。詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)參閱該書(shū)第五章第四節(jié)的第二、三小節(jié)。,等等。另外,由于該書(shū)立足于原典,因此大量引用了在華傳教士關(guān)于中國(guó)的經(jīng)典著作,由此我們也能夠管窺中國(guó)明末清初時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、軍事、科技、地理、風(fēng)俗等方面的情況。即使僅從語(yǔ)言學(xué)的視角,我們也能夠獲得該時(shí)期中國(guó)的一些音韻實(shí)態(tài)。例如,龍華民的著作《論中國(guó)宗教的幾個(gè)問(wèn)題》⑧Traité sur Quelques Points de la Religion des Chinois.該書(shū)第一版出版于1676 年,是作為閔明我的《中華帝國(guó)歷史、政治、倫理與宗教論集》(An Account of the Empire of China, Historical, Political, Moral and Religions)中的附屬資料,用西班牙語(yǔ)刊行。記載了“無(wú)(Vu)”“空(Kung)”“虛(Hiu)”“無(wú) 形(Vuking)”“無(wú) 色(Vu Se)”“兩儀 陰 陽(yáng)(Leang-y-in?ang)”“動(dòng) 靜 陰 陽(yáng)(Tung cing-in-?ang)”“卦(Kuas)”“無(wú)極(Vu kie)”“道(zao)”“道士(Tao?u)”“老子經(jīng)(Laozukin)”等詞語(yǔ)的發(fā)音,閔明我在其《中華帝國(guó)歷史、政治、倫理與宗教論集》⑨Navarrete, An Account of the Empire of China, Historical, Political, Moral and Religions.Unknown-place, 1705.中記載了五經(jīng)的發(fā)音:《易經(jīng)(Y-king)》《書(shū)經(jīng)(Chu-king)》《詩(shī)經(jīng)(Chi-king)》《春秋(Tchun-tsiou)》《禮記(Li-ki)》,杜赫德在其編纂的《中華帝國(guó)全志》⑩J.B.Du Halde, Description Géographique, Historique, Chronologique, Politique, et Physique de l’Empire de la Chine de la Tartarie Chinoise.Paris, 1735。另外,杜赫德雖不是在華傳教士,但是該書(shū)是根據(jù)在華耶穌會(huì)士關(guān)于中國(guó)的報(bào)告和出版物編輯而成的。中留下了四書(shū)的發(fā)音:《大學(xué)(Ta-hio)》《中庸(Tchong-yong)》《論語(yǔ)(Lun-yu)》《孟子(Meng-tsee)》,等等。這些信息或許能夠?yàn)槲覈?guó)古音構(gòu)擬者的研究提供某些幫助。

      其二,有益于我們進(jìn)行對(duì)照研究。自20 世紀(jì)90 年代以來(lái),以張西平先生為代表的中國(guó)學(xué)界在中西文化交流領(lǐng)域取得了豐碩的研究成果。該書(shū)與中國(guó)學(xué)者的很多論著在研究對(duì)象方面有著重合之處。與張西平先生的相同之處有比埃爾·培爾、馬勒伯朗士、伏爾泰、魁奈、萊布尼茨、沃爾夫、康德、赫爾德、黑格爾等哲學(xué)家,白晉、馬若瑟等在華傳教士,約翰·韋伯、雷慕沙(Jean Pierre Abel Rémusat,1788—1832)等漢學(xué)家,《中國(guó)圖說(shuō)》、《中國(guó)哲學(xué)家孔子》、《中國(guó)近事報(bào)道》(Nouveaux Mémoires sur l’état Présent de la Chine)、《耶穌會(huì)士中國(guó)書(shū)簡(jiǎn)集》(Lettres Edifiantes et Curieuses,écrites des Mission étrangers,par quelque Missionnaires de la Compagnie de Jesus)、《 中 華 帝 國(guó) 全 志》(Description Géographique,Historique,Chronologique,Politique,et Physique de l’Empire de la Chine de la Tartarie Chinoise)等著作。另外,關(guān)于海德格爾和老莊思想的關(guān)系,張祥龍、賴(lài)賢宗等人有著深入的探討。關(guān)于沃爾夫,朱謙之、許明龍、印芝虹、趙林、于建福、陳猛等人的研究成果都值得一看。盡管中國(guó)學(xué)者與堀池先生在該書(shū)中的研究對(duì)象相同,但是視角是不一樣的,因此得出的結(jié)論也不盡相同?!耙脏彏殓R,可以知長(zhǎng)短”,對(duì)于我國(guó)的中學(xué)西傳研究者來(lái)說(shuō),閱讀該書(shū)必定能夠裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。

      其三,有益于我們?cè)鲞M(jìn)文化自信。自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)尤其是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái),持續(xù)數(shù)千年的華夏中心觀遭遇顛覆性的挑戰(zhàn),中國(guó)人逐漸喪失了文化自信。與此同時(shí),世界上長(zhǎng)期存在著“西方等于進(jìn)步,東方等于停滯”的觀念,而且“即使西歐承認(rèn)自身的相對(duì)性,歐洲中心主義的固有觀念依然在潛移默化地發(fā)揮著影響”①堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第8 頁(yè)。。這樣的觀念已經(jīng)滲透到世界的各個(gè)角落,甚至連中國(guó)學(xué)者都接受②同上,第746 頁(yè)。,出現(xiàn)全盤(pán)西化、漢字廢止論等極端主張。堀池先生堅(jiān)持文化的相對(duì)性,對(duì)西方中心主義進(jìn)行了全面的批判,提出了“中國(guó)的思想、宗教,盡管是間接的,也對(duì)歐洲世界的發(fā)展產(chǎn)生了一定的促進(jìn)作用”③同上,第6 頁(yè)。,“在歐洲的宗派對(duì)立中,遭遇到中國(guó)哲學(xué)有神論說(shuō)和無(wú)神論說(shuō)這兩種信息的西歐,隨著摩擦的增強(qiáng),不得不開(kāi)始收獲整體性的自我思想環(huán)境變革的果實(shí)。這是18 世紀(jì)啟蒙思潮形成的前提性要素,進(jìn)而成為近代哲學(xué)的搖籃”④同上,第15 頁(yè)。等主張,明確了中國(guó)哲學(xué)對(duì)歐洲近代化的影響作用。在我國(guó)大力推進(jìn)“中國(guó)文化走出去”的今天,毫無(wú)疑問(wèn)該書(shū)有助于提振我們的文化自信,而其研究視角和文獻(xiàn)資料也有助于相關(guān)學(xué)者從事進(jìn)一步的研究。

      當(dāng)然,盡管該書(shū)材料翔實(shí),論證嚴(yán)密,但是也具有一定的不足之處。首先,存在一些筆誤。例如,該書(shū)在第七章第二節(jié)第一小節(jié)《李明〈中國(guó)近事報(bào)道〉》中引用《中國(guó)近事報(bào)道》的目錄時(shí),出現(xiàn)了錯(cuò)誤,將“第四書(shū)簡(jiǎn)致克萊西伯爵”和“第五書(shū)簡(jiǎn)致外交國(guó)務(wù)秘書(shū)托爾西侯爵”寫(xiě)成了“第四書(shū)簡(jiǎn)致李明”和“第五書(shū)簡(jiǎn)致外交國(guó)務(wù)秘書(shū)托爾西公爵”⑤原文分別是“第四書(shū)簡(jiǎn) FI·コasト氏宛”和“第五書(shū)簡(jiǎn) 國(guó)家外交事務(wù)書(shū)記トFIシ公爵”。堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第340 頁(yè)。譯者在翻譯時(shí),參閱1698 年的英語(yǔ)譯本和郭強(qiáng)的中文譯本(李明著,郭強(qiáng)譯:《中國(guó)近事報(bào)道》,鄭州:大象出版社,2004 年)進(jìn)行了修訂。。其次,該書(shū)關(guān)于雍正帝禁止基督教在華傳播的探討不太充分。⑥關(guān)于雍正帝禁教的原因,張西平先生還引用原始文獻(xiàn),敘述了雍正帝的個(gè)人原因。參見(jiàn)張西平:《歐洲早期漢學(xué)史——中西文化交流與西方漢學(xué)的興起》,北京:中華書(shū)局,2009 年,第227—228 頁(yè)。最后,該書(shū)在第八章第三節(jié)和第九章第一節(jié)中,稍微提及馬克思主義。堀池先生站在日本學(xué)者的立場(chǎng)上關(guān)于馬克思主義的理解與我們有所不同,請(qǐng)各位讀者在閱讀時(shí)注意辨別。

      譯完這本書(shū),筆者的第一感受是:擁有解讀原典的能力十分重要。萊布尼茨就是因?yàn)椴荒芙庾x中國(guó)原典,所以在把握“太極”概念時(shí)感到非常困難。⑦堀池信夫:《中國(guó)哲學(xué)與歐洲的哲學(xué)家》(下卷),第447 頁(yè)。這要求我們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),不僅要掌握某語(yǔ)種的現(xiàn)代語(yǔ),還要掌握該語(yǔ)種的古文;不僅能夠解讀印刷體,還要能夠解讀手寫(xiě)體。張西平和任大援先生的團(tuán)隊(duì)在解讀古代傳教士的手書(shū)材料方面成就很大,王曉平先生在解讀日本古文體方面很有成就,李均洋先生在研究日本漢詩(shī)方面成績(jī)斐然。不過(guò),國(guó)內(nèi)在日本古文書(shū)解讀方面的力度還有待加強(qiáng)。重慶西南師范大學(xué)出版社在影印出版日本官版《干祿字書(shū)》①(唐)顏元孫:《干祿字書(shū)》(官版),江戶(hù):和泉屋金右衛(wèi)門(mén)發(fā)兌,1817 年。時(shí),就刪除了底本中的黑色手寫(xiě)注釋②(唐)顏元孫:《干祿字書(shū)》,載北京大學(xué)圖書(shū)館編《北京大學(xué)圖書(shū)館藏日本版漢籍善本萃編》,第7 冊(cè),重慶:重慶西南師范大學(xué)出版社,2014 年。,這反映了我們對(duì)原始文獻(xiàn)尚未給予足夠重視的現(xiàn)狀。

      猜你喜歡
      哲學(xué)家哲學(xué)歐洲
      歐洲之恐:歐洲可以迅速撲滅恐怖襲擊,但仍做不到防患于未然
      菱的哲學(xué)
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:41:58
      哲學(xué)家的幽默與智慧
      《與哲學(xué)家的一天》(組詩(shī))
      大健康觀的哲學(xué)思考
      《你一定愛(ài)讀的極簡(jiǎn)歐洲史》
      復(fù)興中的歐洲有軌電車(chē)
      歐洲面臨42年來(lái)罕見(jiàn)動(dòng)蕩
      晾衣哲學(xué)
      視野(2009年20期)2009-04-09 06:18:56
      幽默哲學(xué)
      視野(2009年6期)2009-03-10 09:50:30
      南丹县| 游戏| 措勤县| 绥中县| 普兰县| 措美县| 永定县| 台南市| 西林县| 曲麻莱县| 讷河市| 静宁县| 伊金霍洛旗| 博罗县| 久治县| 安义县| 卢龙县| 鄱阳县| 石林| 桂林市| 波密县| 苍梧县| 盐津县| 双城市| 廊坊市| 西峡县| 汉沽区| 图们市| 全椒县| 庆云县| 潜江市| 察雅县| 大方县| 宁武县| 彭阳县| 四平市| 文水县| 河源市| 常山县| 红安县| 舞阳县|