薛棠
日落的倫敦是一幅畫,這一點(diǎn)我早有耳聞。慕名來此地觀賞日落的人絡(luò)繹不絕,如我一般選擇在麥莫里站下車的人卻少之又少。這個(gè)車站如今已廢棄許久,也許它在投入使用的時(shí)候并不叫這個(gè)名字?!胞溎铩?,是我下車之時(shí)在站牌上看到的,像是手寫體,字跡歪歪扭扭。
當(dāng)我抵達(dá)車站時(shí),已經(jīng)臨近日落。我拎著行李箱,在不大的車站尋找出口。露天的站臺(tái)視野很好,我將手搭在眉毛上方,將沉日的余霞和流金收于眼底。我滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,決定就地找個(gè)座位坐下。忽然,角落里坐在長椅上的一個(gè)女孩引起了我的注意。她是站臺(tái)上除我之外唯一的人。
我害怕寂寞,因而喜歡在旅途中找一些旅伴,更別說這個(gè)女孩讓我想到了我的孫女——我是說,倘若我有孫女,一定也會(huì)同她一樣可愛。她的臉圓潤飽滿,像一個(gè)剛成熟的桃子;寶石似的藍(lán)色眼睛,不同于霧都的天氣,看不見一絲陰霾;她的發(fā)絲柔軟,隨著黃昏的風(fēng)輕輕擺動(dòng);她小小的、八九歲的輪廓被天色勾了個(gè)金邊,恰似一幅畫……
我向周圍張望,試圖找到她的家人。可是站臺(tái)上除了我們倆,什么人也沒有。
我不禁走上去詢問。
“可愛的女士,你坐在這里,是在等什么人嗎?”
她聽見“女士”的稱呼,咯咯笑了起來,像清晨沾著露水的牽?;?。她說:“是的,我在等我的祖父,他和您一樣,也喜歡穿長風(fēng)衣。”
“好吧,如你所見,女士,我是一個(gè)旅行者?!蔽遗牧伺淖约旱男欣钕洌f,“我可以在這里坐一下嗎?”
“好吧,如您所見,先生,我是一個(gè)孤獨(dú)的等候者。我叫布蘭奇·桑切斯。”她一邊模仿我的語氣,一邊做出憂郁的神情。我可不記得自己露出過那種神情。
“我可以陪你說說話?!币苍S這個(gè)小女孩是偷偷跑出來的,過一會(huì)兒我得設(shè)法聯(lián)系一下警方,拜托他們送她回去??紤]到她的年紀(jì),我又補(bǔ)了一句:“也可以玩一會(huì)兒,不過不能太晚,桑切斯女士。我叫哈迪。”
她聽見“桑切斯女士”的稱呼,又笑起來。事實(shí)上我不介意逗樂她。畢竟天底下沒有什么比笑和欣賞落日更美好的事了。
“哈迪先生——聽起來像是某種耐寒的松木。那么,現(xiàn)在假裝我是檢票員……歡迎光臨麥莫里站,請(qǐng)把你的車票拿出來吧?!?/p>
我把手伸進(jìn)口袋,空空如也。
“噢。很抱歉,看上去我的車票不見了?!蔽抑匦略诳诖屑?xì)翻找,也許我把它誤放在其他地方,但是無果。我聳聳肩,無奈地笑了笑。
“您的車票也走丟了嗎?”走丟?真是一個(gè)孩子的用語。
“好吧,是這樣?,F(xiàn)在該怎么辦呢,檢票員女士?”
“那么您需要在這里停留一下。很顯然,沒有車票是不能出站的。不過,如果您不介意,可以坐在這里看看落日,”她拍了拍身旁空出的位置,好像那是早就為我準(zhǔn)備好的,“然后履行您的約定,陪我聊聊天吧?!?h3> 3
我坐下來,打開懷表,看了一眼時(shí)間。那是一只很舊的懷表,據(jù)我所知已經(jīng)沒人在使用類似的過時(shí)款式了。
布蘭奇流露出獨(dú)屬于孩子的好奇,湊上來指著懷表上鑲嵌的照片問:“這是您嗎?看起來很年輕?!?/p>
“希望我一直這樣年輕,可惜,快要到日薄西山的年紀(jì)了?!蔽沂掌饝驯怼?/p>
布蘭奇的眼睛盛著落日,這讓我想起田間地頭的谷穗和麥浪。
我們共同向遠(yuǎn)方眺望。倫敦的夕陽和我想象中的不一樣,我本以為會(huì)是陌生又遙遠(yuǎn)的,可實(shí)際上,它熟悉得像是我在此生活了數(shù)十年。此時(shí)此景,讓人想到冬日的火爐和夾滿糖霜果醬的烤面包,當(dāng)然還有鞋柜上發(fā)出老舊旋律的八音盒……這些,是一回家就會(huì)有的景象。
我想,如果此刻我是一個(gè)人旅行,應(yīng)該會(huì)找一把長椅,躺在上面,讓夕陽余暉靜靜地照在臉上;我會(huì)聽著風(fēng)輕輕的喘息聲,回味自己過往的冒險(xiǎn)與榮耀;等我收回思緒,抬頭看到夕陽仍舊沒有落下;我哼著歌謠回到旅館,躺在床上,繼續(xù)回味今天的落日——正如我年輕時(shí)抵達(dá)的每一個(gè)新地方。
可惜,現(xiàn)在我并不是獨(dú)自一人。這是特殊又不同以往的。這份跨越年齡的陪伴使我感到家的溫暖,盡管她只是一個(gè)大約還在念小學(xué)的女孩,而且我也不記得自己之前見過她。
落日的殘金鋪滿了車站,讓這個(gè)似乎廢棄許久的車站展現(xiàn)出余燼一樣的光輝?;蛘哒f,車站也在借此回味自己年輕時(shí)的榮耀?,F(xiàn)在,它不再接待來往的旅客,卻依然佇立在那兒,不來不去。
布蘭奇的眼睛注視著落日,眼睛像是裝著湖水,隨晚風(fēng)微微泛起漣漪。她目送著今天的落日,開口卻問我:“您聽過故事嗎?”
“聽過,不過我不太會(huì)講?!?/p>
我有些窘迫地笑了笑,雙手支在行李箱上,擺弄著上面的鎖扣。因?yàn)槟昃茫i孔有些生銹,不過不礙事。里面也沒有什么重要的東西……噢,我都裝了些什么來著?
發(fā)生在我身上的故事太多,就和被封存在行李箱里的物什一樣,在夕陽的映襯下,乏善可陳卻又熠熠生輝,像醒來的夢(mèng)境。我的記性實(shí)在太壞,事實(shí)上大部分事情我都記不清了。
我于是說:“給我講一個(gè)故事吧?!?/p>
布蘭奇對(duì)此仿佛很是受用,像大人似的將手握成拳頭放在嘴邊,輕輕咳了兩聲,開始講述……
“一只小熊離開了家鄉(xiāng)的田野,前往很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方,做一次漫長的旅行。他會(huì)遇到八音盒、風(fēng)和城市的霧,當(dāng)然還有紅茶。最終他會(huì)抵達(dá)倫敦,愛上那里,然后決定在那兒住下?!?/p>
倫敦也會(huì)給熊頒發(fā)居民證嗎?這聽起來像是孩子的美好幻想。
“他停止了漂泊,在那里找了一份穩(wěn)定的工作,遇到了他的妻子,不久后有了一對(duì)兒女。他們幸??鞓返厣钤谝黄?。直到……” 布蘭奇的語速很慢,像一場(chǎng)古老歌劇的開場(chǎng)白,“很多很多年之后,小熊變成了老熊。”
真是一個(gè)美好又圓滿的故事。我不禁有些悲傷地想:我年輕的時(shí)候也是如此,可自從瑪麗安過世后,我已經(jīng)太久沒有體會(huì)到家庭團(tuán)聚的快樂了。
“不過老熊的記憶飛走了,不再記得自己的家人,所有人都希望他找回做小熊的快樂。他每周六都會(huì)去一個(gè)地方,是他剛來倫敦時(shí)到達(dá)的那個(gè)地方?!?/p>
布蘭奇看著我,用藍(lán)色玻璃珠一樣的眼睛和我對(duì)視。
“記憶會(huì)飛走嗎?”我情不自禁地問道,“還是會(huì)消失?像水落到水里?!?/p>
“哈迪先生!”
布蘭奇笑起來,卻并不輕松。你很難想象一個(gè)八九歲的女孩臉上會(huì)帶著這種表情。之前在書上讀過,說孩子是世界上最清醒的人,他們深諳世事,通曉人情,不像老人……瞧,一口夕陽下的沉鐘。也許事實(shí)便是如此。
“要知道世界上最不缺少的就是意外。悲歡離合,陰晴圓缺……您瞧,就像落日,盡管它今天會(huì)落下,但明天還會(huì)出現(xiàn)的,不是嗎?”
女孩快樂地眨了眨眼睛,臉頰上冒出兩個(gè)淺淺的酒窩。我有一種莫名其妙的直覺——她是在安慰我。不管如何,我是感激她的。
“噢,親愛的熊祖父,游戲結(jié)束了,我們走吧,就像每周六那樣。父親在外面等著呢?!辈继m奇揚(yáng)起小臉,上面掛著明媚的微笑。她向我伸出手,掌心躺著一張紙片,或許依照現(xiàn)在通行的說法,它叫作身份證明。
“我覺得你會(huì)需要這個(gè)?!?布蘭奇說。
我接過紙片,驚叫起來。我想起了一切,包括我患有某種記憶類疾病的事,雖然此時(shí)此刻我已不再年輕。
我低頭去看紙片,上面寫的名字——哈迪·桑切斯,不是我又是誰呢?
(作者系廣州大學(xué)2022級(jí)學(xué)生)
特約評(píng)析/宋雨霜
成都文理學(xué)院文法學(xué)院寫作教師,講師
宋代朱敦儒有句詞“獨(dú)抱深心一點(diǎn)酸”,化用為“夢(mèng)醒深心一點(diǎn)酸”,以此來表達(dá)我讀完小說《麥莫里站臺(tái)的落日》后的感受。全文如夢(mèng)一般朦朧、幻幽,在最后點(diǎn)明真相,就猶如夢(mèng)醒。夢(mèng)醒的剎那,回味娓娓道來的故事,想到記憶與遺忘,心里就有了酸與悲。
全文如夢(mèng)似幻的感覺,源于兩點(diǎn)。
其一,背景敘事和主體敘事有機(jī)融合。本文的主體敘事,是一位患有阿爾茨海默病的老人在廢棄的站臺(tái),與孫女聊天。因記憶失常,老人認(rèn)不出孫女,以為是和陌生女孩交流。如果直接講述這個(gè)故事,讀來不夠新穎。作者很巧妙地進(jìn)行背景敘事,勾勒了一位拎著行李箱的孤獨(dú)的老人形象,讓故事置于神秘中。老人為何獨(dú)自出行,為何到了廢棄已久的車站?獨(dú)自出行的老人這一設(shè)計(jì),可以推動(dòng)故事發(fā)展,也和結(jié)局遙相呼應(yīng)。
其二,詩意夢(mèng)幻的場(chǎng)景描寫與有時(shí)間感的人物內(nèi)心獨(dú)白相結(jié)合。開頭的日落表明時(shí)間,而黃昏場(chǎng)景本身就具有夢(mèng)幻般的詩意。作者借老人之眼,對(duì)女孩的外貌描寫,也給人一種童話般的感覺。另外,老人和女孩一起眺望遠(yuǎn)方時(shí)的聯(lián)想、心語同樣像一首清清淺淺的詩。于小說而言,細(xì)節(jié)如此重要。細(xì)節(jié)是作品的種子,它們萌芽生長,在虛構(gòu)中演繹出真實(shí)。借著詩意的細(xì)節(jié)描寫,全文顯出一種“夢(mèng)幻的真”,讓人相信站臺(tái)上的故事并非虛構(gòu)。
小說的高超之處更在于隱藏真相,善用伏筆、懸念吸引讀者,然后又在文末讓故事戛然而止,留下悠長余味。直到看完,讀者才恍然大悟:原來是這樣。當(dāng)然,作者也沒有一味隱藏真相,在前文多處給出暗示,推動(dòng)故事發(fā)展,講求前后照應(yīng)。例如在廢棄的車站停留,與后文老人記憶失常后常來車站對(duì)應(yīng);女孩說老人和祖父一樣愛穿長風(fēng)衣,暗指二人在現(xiàn)實(shí)中的關(guān)系;老人忘記箱子里裝了什么與女孩講老熊失憶,指向的就是老人記憶失常這一事實(shí)。
記憶力減退是阿爾茨海默病最常見的癥狀,文中的老人亦是如此。但是,老人殘留記憶中對(duì)家人的深情,以及家人對(duì)老人的耐心陪伴,消弭了疾病的可憎面目。疾病或許可以蠶食記憶,卻割不斷親人之間的愛與連接。即使老人忘了孫女,卻對(duì)眼前的女孩感到一種天然的親切,這大概就是親情的魔力吧。小說展示疾病的殘忍,也關(guān)注現(xiàn)實(shí)的溫情,為人們?nèi)绾螌?duì)待患者提供了一種參考。愛,不會(huì)因失憶而失色。