摘要:醫(yī)學(xué)術(shù)語指稱醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)概念,是漢語詞匯系統(tǒng)的組成部分,其語言特征包括組成部分、結(jié)構(gòu)形式都符合漢語的形成和發(fā)展規(guī)律并表現(xiàn)出特有的性質(zhì)。運(yùn)用定量研究方法,以語料庫醫(yī)學(xué)術(shù)語為研究對(duì)象,對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語的用字、詞類、音節(jié)數(shù)量、結(jié)構(gòu)類型等進(jìn)行詳細(xì)考查,可以了解這類特殊用語的命名理據(jù)和構(gòu)造規(guī)律,為醫(yī)學(xué)術(shù)語的規(guī)范化提供本體依據(jù)。
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)術(shù)語;語言特征;定量研究
中圖分類號(hào):N04;R3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.008
Abstract: Medical terminology refers to professional concepts in the field of medicine and it is an integral part of the Chinese vocabulary system. Language features of medical terminology including components and structural forms follow the regularity of Chinese formation and development with its own properties. This article conducts a quantitative research to examine the characters, word class, number of syllables, structural types of medical terminology based on a corpus, in order to explore the naming motivation and structural rules of these special terms, and provide ontological basis for the standardization of medical terminology.
Keywords: medical terminology; language features; quantitative research
0引言
術(shù)語具有二重性即專業(yè)屬性和語言特征。術(shù)語指稱特定領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)概念,與該領(lǐng)域的概念體系相對(duì)應(yīng),滿足單義性、理據(jù)性、系統(tǒng)性等要求,但其構(gòu)成和一般詞語一樣,也是以某種自然語言的詞匯單位為基質(zhì)的。術(shù)語,也就是詞,詞所具有的任何語言特征術(shù)語也都具有[1]。醫(yī)學(xué)術(shù)語既是指稱醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)概念的單位,同時(shí)也是語言單位,是漢語詞匯系統(tǒng)的重要組成部分。我國的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)是通過引進(jìn)西醫(yī)逐步發(fā)展起來的,雖然醫(yī)學(xué)術(shù)語較多來源于外語詞的翻譯,但其組成部分、結(jié)構(gòu)形式都建立在我們民族自然語言即漢語的基礎(chǔ)上,符合漢語的形成和發(fā)展規(guī)律。作為專業(yè)用語,醫(yī)學(xué)術(shù)語在此方面和一般詞語既有共性也表現(xiàn)出特有的性質(zhì)和規(guī)律。對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語的語言特征包括其用字、詞類、音節(jié)數(shù)量、結(jié)構(gòu)類型等進(jìn)行定量研究,可以了解這類特殊用語的命名理據(jù)和構(gòu)造規(guī)律,為醫(yī)學(xué)術(shù)語的規(guī)范化提供本體依據(jù),促進(jìn)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展。
已有的關(guān)于醫(yī)學(xué)術(shù)語的研究涉及領(lǐng)域廣泛,較多關(guān)注中文醫(yī)學(xué)術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)[2]、醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯等內(nèi)容[3]。但以標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語集為研究內(nèi)容,結(jié)合語言學(xué)和醫(yī)學(xué)的跨學(xué)科研究方法為基礎(chǔ)的語料庫研究并不多見。本文以語料庫醫(yī)學(xué)術(shù)語為考察對(duì)象,運(yùn)用定量的研究方法,突出“對(duì)特定范圍內(nèi)材料忠實(shí)而詳盡的描寫”[4],對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語的語言特征進(jìn)行詳細(xì)考察和分析,以了解其構(gòu)造形式和結(jié)構(gòu)內(nèi)容。考慮到研究的實(shí)用性和科學(xué)性,研究語料主要來自于人民衛(wèi)生出版社出版的《醫(yī)學(xué)英語詞匯》[5]中的醫(yī)學(xué)術(shù)語,以臨床學(xué)科醫(yī)學(xué)術(shù)語為主;增錄了人民衛(wèi)生出版社出版、供全國高等學(xué)校醫(yī)學(xué)類專業(yè)使用教材中所附的醫(yī)學(xué)名詞索引(以臨床學(xué)科為主),并以全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)發(fā)布的《醫(yī)學(xué)名詞》系列包括《細(xì)胞生物學(xué)名詞》[6]《人體解剖學(xué)名詞》[7]《藥學(xué)名詞》[8]《顯微外科學(xué)名詞》[9]《呼吸病學(xué)名詞》[10]等所收錄的醫(yī)學(xué)術(shù)語為參考,共收集醫(yī)學(xué)術(shù)語6603條。
1醫(yī)學(xué)術(shù)語的構(gòu)造形式
現(xiàn)代漢語中合成詞占優(yōu)勢(shì),特別是由兩個(gè)或兩個(gè)以上語素結(jié)合在一起構(gòu)成的復(fù)合式詞語占了大多數(shù),總體來說較為齊整并易于分析。作為漢語詞匯系統(tǒng)的組成部分,醫(yī)學(xué)術(shù)語在構(gòu)造形式上與一般詞語有相同之處,但也因詞語來源、使用范圍等方面的不同而存在差異。從其進(jìn)入漢語詞匯系統(tǒng)的方式來看,主要采取的是意譯、音譯的方法,將其從音素詞轉(zhuǎn)化為漢字的組合,例如術(shù)語“支氣管炎(bronchitis)”“利膽藥(choleretics)”“恩替卡韋(entecavir)”等,此外,還有一些特殊類型的術(shù)語如字母詞、數(shù)字詞等。文章首先考察其外在構(gòu)造形式包括用字、音節(jié)數(shù)量等的分布情況,這對(duì)于分析醫(yī)學(xué)術(shù)語的定名具有重要意義。
1.1醫(yī)學(xué)術(shù)語的用字
醫(yī)學(xué)術(shù)語的用字是指本研究語料庫中全部6603條醫(yī)學(xué)術(shù)語所使用的漢字。醫(yī)學(xué)術(shù)語大多源自外語,并通過翻譯方式進(jìn)入漢語詞匯系統(tǒng)。通過對(duì)語料庫中全部醫(yī)學(xué)術(shù)語做窮盡性的考察,根據(jù)來源途徑可將其分為五大類:意譯詞、音譯詞、字母詞、數(shù)字詞以及其他,數(shù)量、占比及例詞見表1。
可見,意譯是醫(yī)學(xué)術(shù)語進(jìn)入漢語詞匯系統(tǒng)的主要方式。史有為曾對(duì)漢語意譯詞占優(yōu)勢(shì)的情況進(jìn)行了闡釋:“漢語詞音長度的最佳區(qū)間,漢語的語素單音節(jié)傾向,漢語的語詞系列化或系統(tǒng)化要求以及漢人的認(rèn)知特點(diǎn)大都有利于意譯詞而不利于音譯詞。”[11]意譯詞數(shù)量居多現(xiàn)象的原因與漢語言文化、民族認(rèn)知心理緊密關(guān)聯(lián),其中尤為突出的因素應(yīng)該是漢字的表意特征。音譯詞在漢語中無法“見形識(shí)義”,沒有廣泛流行的先天優(yōu)勢(shì)。除了意譯詞、音譯詞、字母詞和數(shù)字詞這四類以外,還有11例醫(yī)學(xué)術(shù)語較為特殊,它們由漢字、字母和數(shù)字共同構(gòu)成,例如“甲型H1N1流感”,這類術(shù)語在本研究中數(shù)量不多,不作為主要分析對(duì)象。
從屬于表音文字的外語詞轉(zhuǎn)化為表意文字的漢語詞,醫(yī)學(xué)術(shù)語在選字方面的特征、規(guī)律和一般詞語相比所體現(xiàn)出的特點(diǎn),可以通過統(tǒng)計(jì)考察其用字進(jìn)行相關(guān)分析。我們對(duì)語料庫中全部醫(yī)學(xué)術(shù)語進(jìn)行統(tǒng)計(jì),去除其中的英文字母、阿拉伯?dāng)?shù)字以及特殊符號(hào)(如“-”),發(fā)現(xiàn)6603條醫(yī)學(xué)術(shù)語共使用了1001個(gè)漢字,使用次數(shù)從1~1292次不等。首先,為了考察醫(yī)學(xué)術(shù)語用字的通用化和規(guī)范化程度,我們將以上全部1001個(gè)用字與教育部、國家語言文字工作委員會(huì)2013年制定并公布的《通用規(guī)范漢字表》進(jìn)行對(duì)比分析。研究發(fā)現(xiàn):上述用字中,有922個(gè)用字在一級(jí)字表中,75個(gè)在二級(jí)字表中,三級(jí)字有1個(gè)(噠),只有3個(gè)用字(崀、矽、銪)不在字表內(nèi)??梢?,醫(yī)學(xué)術(shù)語的用字基本未超出《通用規(guī)范漢字表》所收錄的漢字,考慮到了譯詞的接受性和使用度。其次,考察所有用字的使用頻率。我們將1001個(gè)用字的使用次數(shù)按照1次、2~9次、10~99次、≥100次的標(biāo)準(zhǔn)分成四個(gè)等級(jí),各等級(jí)的用字?jǐn)?shù)量和所占比例見表2。
根據(jù)上表中劃分的四個(gè)等級(jí),我們將全部用字按照使用次數(shù)由低到高分為單次字、罕用字、常用字和高頻字。單次字是指僅出現(xiàn)1次的用字,共93個(gè)字;罕用字指出現(xiàn)次數(shù)為2~9次的用字,共503個(gè)字;常用字的出現(xiàn)次數(shù)介于10~99次,共372個(gè)字;高頻字指所有出現(xiàn)次數(shù)在100及以上的用字,共有33個(gè)。我們著重對(duì)其中的高頻字和僅出現(xiàn)1次的單次字進(jìn)行了詳細(xì)考察,重點(diǎn)分析它們的分布及構(gòu)詞特征,這將有助于了解醫(yī)學(xué)術(shù)語的構(gòu)成和定名規(guī)律。
高頻字參與構(gòu)成了大量醫(yī)學(xué)術(shù)語。通過分析字義以及在術(shù)語中出現(xiàn)的位置,發(fā)現(xiàn)大部分高頻字的構(gòu)詞功能較為一致,有章可循。例如,“性”在本研究語料庫的醫(yī)學(xué)術(shù)語中出現(xiàn)次數(shù)多達(dá)1292次,主要作為后綴,構(gòu)成如“急性”“先天性”“繼發(fā)性”等修飾語;“病”“炎”“癥”“瘤”等作為疾病的類別名稱,在醫(yī)學(xué)術(shù)語中多用于指稱屬概念,常作為中心語成分構(gòu)成諸多下位概念如“腎病”“腦膜炎”“淋巴瘤”等;“腎”“心”“肺”等作為人體器官的指稱,同上述指稱疾病類別概念的“病”“炎”一樣,常作為中心語構(gòu)成下位概念如“腎病”“心包炎”“肺炎”等。這些高頻字構(gòu)詞能力強(qiáng),指稱的大多是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中的類別概念,作為上位概念的構(gòu)成成分可以形成語言形式上層級(jí)分明的系統(tǒng),對(duì)應(yīng)概念體系中不同的層級(jí)關(guān)系。
對(duì)單次字在醫(yī)學(xué)術(shù)語中的分布情況進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)這些字在其中大多是作為修飾、限定成分,并呈現(xiàn)出一定的形象性和比喻意義,如“鐮狀細(xì)胞”“鷹嘴骨”“貓抓傷”“琥珀膽堿”“舞蹈病”等,還有的是來自音譯詞部分的后期造字,如“呋塞米”“卟啉”“氬氣刀”等。前一類在日常語言中較為通用,形象特征明顯;后一類大多與元素有關(guān),多為音譯時(shí)給已有漢字加上表示類別的偏旁另造的新字。
總體來說,醫(yī)學(xué)術(shù)語作為專業(yè)用語在用字方面兼有通用性和中立性的特點(diǎn):一方面,用字基本未超過《通用規(guī)范漢字表》所收錄的漢字,生僻字不多,考慮到了術(shù)語的接受性和使用度;另一方面,醫(yī)學(xué)術(shù)語傾向于使用表示中性意義的字,使得醫(yī)學(xué)概念的表達(dá)準(zhǔn)確、科學(xué),一般不易產(chǎn)生聯(lián)想意義;再者,盡量選擇書寫簡便的字也是考慮因素之一,這是語言的便利性要求所決定的。
1.2醫(yī)學(xué)術(shù)語的音節(jié)數(shù)量
在詞的諸多特征中,長度是最基本且易于量化的詞匯結(jié)構(gòu)屬性特征之一。音節(jié)是測(cè)量漢語詞長的單位,一般可以采取一個(gè)漢字一個(gè)音節(jié)的方法[12]。楊錫彭指出,漢語詞的音節(jié)數(shù)量“一般不超過3個(gè)音節(jié),其中雙音節(jié)詞和單音節(jié)詞占大多數(shù),4個(gè)音節(jié)以上的主要是成語等熟語性質(zhì)的單位”[13]。醫(yī)學(xué)術(shù)語大多通過翻譯途徑從其他語言進(jìn)入漢語詞匯系統(tǒng),了解其在詞長分布方面的特點(diǎn),有助于進(jìn)一步認(rèn)識(shí)這類專業(yè)術(shù)語的形式特征。排除語料庫中含有字母、數(shù)字及其他特殊符號(hào)的醫(yī)學(xué)術(shù)語如“CT血管造影”“2型糖尿病”“神經(jīng)營養(yǎng)素-3”等,我們對(duì)其余全部6360個(gè)醫(yī)學(xué)術(shù)語包括詞和短語的音節(jié)特征進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),醫(yī)學(xué)術(shù)語的音節(jié)數(shù)量呈現(xiàn)多樣、懸殊的狀態(tài),具體音節(jié)數(shù)從1到19不等。其中,單音節(jié)詞數(shù)量不多,只有27個(gè);四音節(jié)的詞和短語在語料庫中數(shù)量最多,共有1587個(gè),其次是五音節(jié),共有1006個(gè)。醫(yī)學(xué)術(shù)語的音節(jié)數(shù)量及分布的詳細(xì)情況見表3。
從音節(jié)數(shù)量的總體情況來看,醫(yī)學(xué)術(shù)語并不符合漢語詞匯以雙音節(jié)為主的音節(jié)特征,這是醫(yī)學(xué)術(shù)語和一般詞語的不同點(diǎn)之一,原因與醫(yī)學(xué)術(shù)語的來源以及專業(yè)屬性有關(guān)。一方面,醫(yī)學(xué)術(shù)語主要譯自英語詞,源詞語的結(jié)構(gòu)、音節(jié)數(shù)量對(duì)漢譯詞的詞長有一定影響,尤其是經(jīng)音譯途徑進(jìn)入漢語的醫(yī)學(xué)術(shù)語,為了在源詞語的發(fā)音基礎(chǔ)上盡量保持兩種語言的語音相似,加上英語中大量存在的復(fù)輔音轉(zhuǎn)化為漢語時(shí)只能用音節(jié)去對(duì)應(yīng),最后形成漢譯的醫(yī)學(xué)術(shù)語多在三音節(jié)及以上數(shù)量。例如源詞語“kratom”僅有兩個(gè)音節(jié),音譯為“克臘托姆”(一種咀嚼劑)進(jìn)入漢語,雖然音節(jié)數(shù)量增加,但保持了同源詞語的語音對(duì)應(yīng)。另一方面,術(shù)語的外在形式和概念內(nèi)容緊密相關(guān),醫(yī)學(xué)術(shù)語指稱醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)概念,醫(yī)學(xué)概念本身的專業(yè)性、內(nèi)涵的豐富性決定了其表征形式的復(fù)雜性,尤其對(duì)于漢語這類缺乏形態(tài)特征的語言來說,一定的詞長是準(zhǔn)確表達(dá)概念內(nèi)涵的重要途徑。例如“淋巴核素掃描顯像(lymphoscintigraphy)”一詞,源詞語是詞根和詞綴的組合,這一概念在漢語中必須經(jīng)由一定數(shù)量的詞語搭配,符合漢語的結(jié)構(gòu)形式才能準(zhǔn)確指稱復(fù)雜的綜合特征,因此較多的音節(jié)組合不可避免。
2醫(yī)學(xué)術(shù)語的結(jié)構(gòu)類型
術(shù)語一般包括詞和短語,前者有單純?cè)~和合成詞之分,合成詞主要有復(fù)合式、重疊式和附加式三種構(gòu)詞方式。醫(yī)學(xué)術(shù)語中短語占大多數(shù),無論組成短語的音節(jié)數(shù)量有多少,因該短語是表達(dá)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域某一特定概念的語言形式,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)必然符合漢語短語的構(gòu)造規(guī)律。此外,還有字母詞、數(shù)字詞等特殊形式的醫(yī)學(xué)術(shù)語,所對(duì)應(yīng)的也是相關(guān)的醫(yī)學(xué)專業(yè)概念。
2.1醫(yī)學(xué)術(shù)語詞
醫(yī)學(xué)術(shù)語中的單純?cè)~數(shù)量不多,多是單音詞或音譯詞,如“癰”“嗎啡”“納洛酮”等。醫(yī)學(xué)術(shù)語單純?cè)~的結(jié)構(gòu)較為單一,沒有漢語一般詞語中的聯(lián)綿詞、疊音詞,且單音詞多為表示疾病、身體部位、藥物等類別的上位概念術(shù)語,是屬概念的指稱,有較強(qiáng)的構(gòu)詞功能。音譯的單純?cè)~多是對(duì)源詞語的擬音而來,構(gòu)詞成分之間往往不發(fā)生意義關(guān)系。
醫(yī)學(xué)術(shù)語中的合成詞有復(fù)合式和附加式兩種,沒有重疊式。根據(jù)統(tǒng)計(jì),本研究語料庫的醫(yī)學(xué)術(shù)語復(fù)合式合成詞中,以偏正式居多,其次是主謂式、動(dòng)賓式、動(dòng)補(bǔ)式和并列式。不同結(jié)構(gòu)的數(shù)量、占比和例詞詳見表4。
附加式的合成詞由詞根和詞綴一起構(gòu)成,又叫派生詞。根據(jù)詞綴所在的位置主要分前加式(前綴+詞根)和后加式(詞根+后綴)。前加式派生詞在本研究對(duì)象中不多,這種構(gòu)詞方式不是醫(yī)學(xué)術(shù)語形成的主要途徑,而后加式則較為普遍。根據(jù)統(tǒng)計(jì),上述三個(gè)后加詞綴在醫(yī)學(xué)術(shù)語中的構(gòu)詞能力很強(qiáng),其中后綴“性”附加在詞根后構(gòu)成的派生詞有78個(gè),后綴“化”構(gòu)成派生詞39個(gè),后綴“型”構(gòu)成的派生詞有35個(gè)?!靶浴焙汀靶汀弊鳛獒t(yī)學(xué)術(shù)語的構(gòu)詞后綴,一般用于說明疾病的特征、癥狀等,對(duì)中心語起修飾、限定的作用,如“急性胰腺炎”“先天性心臟病”“乙型肝炎”“擴(kuò)張型心肌病”等;“化”作為后綴,主要用于描述器官、病情、體征等各方面的變化,如“肺纖維化”“肝硬化”等。這類構(gòu)詞后綴的能產(chǎn)性和使用率普遍較高,在短語中也大量出現(xiàn),用于表達(dá)知識(shí)的進(jìn)一步深化,是指稱復(fù)雜概念的有效手段。
2.2醫(yī)學(xué)術(shù)語短語
短語雖然由詞構(gòu)成,形式上可長可短,但是作為專業(yè)名詞的醫(yī)學(xué)術(shù)語指稱的是特定的專門概念,其所具有的專業(yè)性、科學(xué)性、標(biāo)準(zhǔn)化的特點(diǎn)決定了醫(yī)學(xué)術(shù)語中的短語一般都是固定組合,無論是字?jǐn)?shù)、結(jié)構(gòu)形式都不能任意增刪、改變,具有十分穩(wěn)固的特點(diǎn)。醫(yī)學(xué)術(shù)語短語中偏正結(jié)構(gòu)的組合最多,其次是主謂結(jié)構(gòu)、述賓結(jié)構(gòu)、述補(bǔ)結(jié)構(gòu)和聯(lián)合結(jié)構(gòu),詳細(xì)統(tǒng)計(jì)情況見表5。
因?yàn)槠Y(jié)構(gòu)反映修飾和被修飾的關(guān)系,短語的中心語可以搭配一個(gè)或多個(gè)修飾語來表達(dá)限定的意義。醫(yī)學(xué)術(shù)語中有很多基礎(chǔ)概念如屬概念、上位概念,指稱下位概念的術(shù)語常以上位詞作為中心成分,以其為中心構(gòu)成很多下位詞,偏正結(jié)構(gòu)的中心語和修飾成分組合能恰當(dāng)?shù)刂阜Q這類概念,例如“內(nèi)鏡下食管靜脈曲張?zhí)自g(shù)”,這是一個(gè)多層偏正結(jié)構(gòu),“術(shù)”是一個(gè)高頻字,表示“方法”“技術(shù)”,“套扎術(shù)”的內(nèi)涵較廣,加上限定成分“食管”“靜脈曲張”“內(nèi)鏡下”,完整、準(zhǔn)確地指稱了這種針對(duì)食管靜脈曲張破裂出血和預(yù)防出血的治療方法。主謂結(jié)構(gòu)反映的是主體的行為、狀態(tài)等方面的內(nèi)容。人體的器官、組織、體液等組成部分的各種變化是醫(yī)學(xué)的主要研究內(nèi)容之一,指稱這類概念的醫(yī)學(xué)術(shù)語數(shù)量較多,多是主謂結(jié)構(gòu),例如“腎小球硬化”“脾功能亢進(jìn)”“上消化道出血”等。述賓結(jié)構(gòu)是漢語詞匯中普遍存在的結(jié)構(gòu)類型,但在醫(yī)學(xué)術(shù)語短語中數(shù)量不多,這與醫(yī)學(xué)術(shù)語源詞語的譯法有關(guān)。例如“心臟移植(heart transplant)”,這一術(shù)語其實(shí)表達(dá)的是述賓結(jié)構(gòu)“移植心臟”的意思,受源詞語的影響直譯為“心臟移植”(主謂結(jié)構(gòu))。這類術(shù)語還有很多,如“胰島素輸注”“斷指再植”“心肌保護(hù)”等,都是按照源詞語形式上的順序直譯而來,沒有將其轉(zhuǎn)變?yōu)闈h語中的述賓結(jié)構(gòu)。醫(yī)學(xué)術(shù)語中的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)多表示體征、癥狀或治療的發(fā)展程度,如“心動(dòng)過速”“通氣不足”等。聯(lián)合結(jié)構(gòu)所表示的兩項(xiàng)或兩項(xiàng)以上相互間類似、并列的關(guān)系并不是表征醫(yī)學(xué)術(shù)語這種具有嚴(yán)格外延和內(nèi)涵限定的專業(yè)詞語的主要方式,很多時(shí)候不能滿足術(shù)語指稱單一概念這一要求,因此在醫(yī)學(xué)術(shù)語的表達(dá)形式上不多見,本研究中一共有67例。
2.3其他類型的醫(yī)學(xué)術(shù)語
除了上述全部由漢字構(gòu)成的詞和短語以外,醫(yī)學(xué)術(shù)語中還有很多含有字母、數(shù)字等構(gòu)成成分的詞語,根據(jù)其外在形式的特點(diǎn),主要分為字母詞和數(shù)字詞兩大類進(jìn)行考察。
醫(yī)學(xué)術(shù)語字母詞可分為兩類,一類是由英語字母加上漢字共同構(gòu)成的詞語,例如“B型利鈉肽”;另一類是完全由英語字母構(gòu)成的源詞語的全稱縮寫,例如“ICU”(Intensive Care Unit,重癥監(jiān)護(hù)治療室)。在本研究語料庫中共有126例字母詞。第一類,從字母所在的位置來看,有字母在前的如“T波交替”,字母在中間的如“周圍T細(xì)胞淋巴瘤”,也有字母在后面的如“環(huán)孢素A”;從字母的表義作用來看,分為以下幾種情況:(1)字母用于類別的順序,如維持身體健康必需的有機(jī)化合物維生素就有維生素A、維生素B、維生素C等不同種類,這里的字母用于給不同的類別排序;(2)字母的外形表義,如“T波”“T細(xì)胞”等;(3)字母表示“未知”的意思,如“X射線”“X染色體”“Y染色體”中的字母X和Y,是由于最初發(fā)現(xiàn)該物質(zhì)時(shí)對(duì)其功能不明,因此用數(shù)學(xué)中表示未知數(shù)的字母來命名。第二類中較為通用的有“CT”(計(jì)算機(jī)斷層掃描)、“MRI”(磁共振成像)等,而“PTC”(經(jīng)皮肝穿刺膽管造影)、“PACU”(麻醉后恢復(fù)室)、“RA”(類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎)則多是專業(yè)程度較高、只有醫(yī)學(xué)專業(yè)人員才了解其義并在專業(yè)范圍內(nèi)使用的醫(yī)學(xué)術(shù)語。
醫(yī)學(xué)術(shù)語中數(shù)字詞不多,這里的數(shù)字包括阿拉伯?dāng)?shù)字和羅馬數(shù)字兩種,主要用來表示類別、等級(jí)等,前者如“1型糖尿病”“2型糖尿病”等,后者如神經(jīng)損傷分類法中按照損傷程度分為五度,分別用羅馬數(shù)字Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ表示不同程度。此外,也有數(shù)字、字母同時(shí)出現(xiàn)在某一術(shù)語中如“甲型H1N1流感”,其中的字母和數(shù)字組合表示流感病毒的類別,這類組合在醫(yī)學(xué)術(shù)語中不多見,本研究中還有“同側(cè)C7神經(jīng)根移位術(shù)”“低T3綜合征”“IL-1拮抗劑”等。
3醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞性特征
關(guān)于醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞性特征,主要考察的是醫(yī)學(xué)術(shù)語詞的詞類、分布以及醫(yī)學(xué)術(shù)語短語的詞性序列及分布情況。
3.1醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞類分布
漢語劃分詞類的主要依據(jù)是語法功能,同時(shí)以形態(tài)和意義作為參考。但是,漢語詞類的劃分至今仍有分歧,各家分類的數(shù)目和名稱不完全一樣。存在分歧的原因首先在于各家依據(jù)的分類標(biāo)準(zhǔn)不同,其次,漢語的詞本身沒有形態(tài)依據(jù)或詞類標(biāo)記[14]。醫(yī)學(xué)術(shù)語作為漢語詞匯系統(tǒng)的組成部分,在分析詞性特征時(shí)也可能遇到同樣的困難。但是,術(shù)語不同于普通詞語,“詞性大多單一”[15]。術(shù)語的本質(zhì)是稱名功能,名詞以及在名詞基礎(chǔ)上構(gòu)成的詞組是專業(yè)術(shù)語的主體,由名詞構(gòu)成的術(shù)語其名詞性特征恰恰與它面對(duì)的稱名任務(wù)相符合[16]。經(jīng)過統(tǒng)計(jì)分析,醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞性特征總體與以上論述相符,也是以名詞和名詞性短語為主,動(dòng)詞和動(dòng)詞短語次之,形容詞和形容詞短語的數(shù)量相對(duì)不多。我們首先考察語料庫中全部醫(yī)學(xué)術(shù)語詞所屬的詞類以及分布,不同詞類醫(yī)學(xué)術(shù)語的數(shù)量、比例及例詞見表6。
醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞類主要集中在上述三種,數(shù)量最多的是名詞,其次是動(dòng)詞和形容詞。需要說明的是,其中有些術(shù)語屬于兼類詞,有的兼有名詞和動(dòng)詞的性質(zhì),如“感覺”“化療”,這些術(shù)語在不同的語境中可能發(fā)揮不同的語法功能。對(duì)于這種情況,計(jì)數(shù)時(shí)一般在不同的詞類中各計(jì)一次。
短語也可以從整體語法功能上進(jìn)行分類,主要有名詞性短語、動(dòng)詞性短語、形容詞性短語等[17]。根據(jù)這種功能分類,對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語短語的類別進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,詳細(xì)情況見表7。
本研究語料庫中醫(yī)學(xué)術(shù)語短語共有4978項(xiàng),根據(jù)功能劃分有名詞性短語、動(dòng)詞性短語和形容詞性短語,沒有其他功能類型。其中,名詞性短語數(shù)量最多,共3481項(xiàng);其次是動(dòng)詞性短語,共1086項(xiàng);形容詞性短語相對(duì)較少,共411項(xiàng)。這與醫(yī)學(xué)術(shù)語主要發(fā)揮的概念稱名作用相符,多是指稱醫(yī)學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的事物或現(xiàn)象等。醫(yī)學(xué)術(shù)語短語基本都是單義的固定短語,表達(dá)相對(duì)應(yīng)的醫(yī)學(xué)概念,其中的組成成分一般不能任意增減或更換。
3.2醫(yī)學(xué)術(shù)語短語的詞性序列分布
漢語短語的組成手段主要是語序和虛詞,語序就是構(gòu)成短語的詞的排列順序,還可以按照構(gòu)成短語的層次將其分為簡單短語和復(fù)雜短語。醫(yī)學(xué)術(shù)語短語大多是多層的復(fù)雜短語,將其組成部分按照詞性排列得出醫(yī)學(xué)術(shù)語短語的詞性序列。對(duì)本研究語料庫的醫(yī)學(xué)術(shù)語短語進(jìn)行統(tǒng)計(jì)、分析后,出現(xiàn)頻率最高的前10種短語的序列形式見表8。
從上表可見,“名詞+名詞”的詞性序列在醫(yī)學(xué)術(shù)語短語中最為常見,這種組合通常是表達(dá)下位概念的有效方式,從結(jié)構(gòu)類型上看,與醫(yī)學(xué)術(shù)語中偏正結(jié)構(gòu)短語數(shù)量最多的情況相符。例如表中的“房室旁道”指的是心房與心室之間的一條附加旁道,即“房室的旁道”,術(shù)語表達(dá)的含義可從這兩個(gè)名詞的組合推導(dǎo)出來?!懊~+名詞+名詞”和“形容詞+名詞”的詞性序列在醫(yī)學(xué)術(shù)語短語的組合中數(shù)量次之,這與醫(yī)學(xué)術(shù)語中以名詞短語居多的現(xiàn)象相符。了解醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞性序列對(duì)于掌握該術(shù)語指稱的概念具有輔助作用,根據(jù)醫(yī)學(xué)術(shù)語的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),復(fù)合形式的短語占大多數(shù),這方面研究可以為醫(yī)學(xué)術(shù)語教學(xué)方法的改進(jìn)提供有效途徑,特別是對(duì)于那些指稱豐富的概念內(nèi)涵、構(gòu)造形式復(fù)雜的術(shù)語來說,了解其中心成分以及多重修飾部分的意義將有助于迅速、準(zhǔn)確地掌握術(shù)語的整體概念含義。
4結(jié)語
綜上所述,我們對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語的語言特征包括組成部分和構(gòu)造形式有了如下了解:醫(yī)學(xué)術(shù)語主要包括全部由漢字構(gòu)成的詞和短語以及一些由字母、數(shù)字構(gòu)成的特殊類型的詞語。其中,單純?cè)~主要有單音節(jié)詞和音譯詞兩種,總體數(shù)量不多,合成詞中以偏正式為主,其次是主謂式,動(dòng)賓式、動(dòng)補(bǔ)式、并列式的詞數(shù)量不多。從詞類性質(zhì)來看,名詞居多,其次是動(dòng)詞,形容詞數(shù)量相對(duì)較少。短語特別是偏正結(jié)構(gòu)的短語在醫(yī)學(xué)術(shù)語中占絕大多數(shù),主謂結(jié)構(gòu)短語次之,述賓結(jié)構(gòu)和述補(bǔ)結(jié)構(gòu)相對(duì)較少,聯(lián)合結(jié)構(gòu)最少。從詞類性質(zhì)來看醫(yī)學(xué)術(shù)語短語,其中名詞短語數(shù)目最多,其次是動(dòng)詞短語和形容詞短語。醫(yī)學(xué)術(shù)語多是復(fù)雜短語,詞性序列多樣,但基本序列是“名詞+名詞”,通過多層組合的形式表達(dá)豐富的概念內(nèi)容。不同結(jié)構(gòu)的詞和短語的數(shù)量與醫(yī)學(xué)術(shù)語本身的專業(yè)性、科學(xué)性、系統(tǒng)性等特點(diǎn)和要求有關(guān),也與其來源即外語詞的構(gòu)造有關(guān),在漢語詞匯的句法基礎(chǔ)上,這兩方面因素共同作用,決定了醫(yī)學(xué)術(shù)語在形式結(jié)構(gòu)方面的特征。本論文的研究結(jié)果有助于了解醫(yī)學(xué)術(shù)語的命名理據(jù)和構(gòu)造規(guī)律,為醫(yī)學(xué)術(shù)語的規(guī)范化提供本體依據(jù)。
參考文獻(xiàn)
[1] 鄭述譜.術(shù)語學(xué)論集[M].北京:商務(wù)印書館,2014:30.
[2] 胡建平,張曉祥.中文醫(yī)學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)體系構(gòu)建研究[J].中國衛(wèi)生信息管理雜志,2023,20(1):13-18.
[3] 萬梅,吳娟娟.外來術(shù)語音譯的語音對(duì)應(yīng)研究:以西藥名詞為例[J].淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2022,43(4):78-84.
[4] 蘇新春.詞典與詞匯的計(jì)量統(tǒng)計(jì)[M].上海:上海辭書出版社,2013:5.
[5] 孔令泉,蒲瑩暉.醫(yī)學(xué)英語詞匯[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2014.
[6] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),細(xì)胞生物學(xué)名詞審定委員會(huì).細(xì)胞生物學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2009.
[7] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),人體解剖學(xué)名詞審定委員會(huì).人體解剖學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2014.
[8] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),藥學(xué)名詞審定委員會(huì).藥學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2014.
[9] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),顯微外科學(xué)名詞審定委員會(huì).顯微外科學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2016.
[10] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),呼吸病學(xué)名詞審定委員會(huì).呼吸病學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2018.
[11] 史有為.異文化的使者:外來詞[M].長春:吉林教育出版社,1991:22.
[12] 劉海濤.計(jì)量語言學(xué)研究進(jìn)展[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2018:26.
[13] 楊錫彭.外來詞的語音漢化[J].北華大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4):56-62.
[14] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2011:34.
[15] 王有志.科技術(shù)語的詞類[J].中國科技術(shù)語,2008,10(4):9-11.
[16] 孫寰.術(shù)語的功能與術(shù)語在使用中的變異性[M].北京:商務(wù)印書館,2011:209.
[17] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),語言學(xué)名詞審定委員會(huì).語言學(xué)名詞[M].北京:商務(wù)印書館.2011:61.
作者簡介:萬梅(1982—),女,博士,安徽醫(yī)科大學(xué)國際教育學(xué)院副教授,從事國際學(xué)生醫(yī)學(xué)語言教學(xué)和研究。主要研究方向?yàn)樾g(shù)語學(xué)、漢英語言文化比較,關(guān)注醫(yī)學(xué)和語言學(xué)的學(xué)科交叉及相關(guān)領(lǐng)域。發(fā)表多篇關(guān)于醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯和規(guī)范問題的研究論文,主持和參與的課題研究方向包括醫(yī)學(xué)語言、漢語國際教育等。通信方式:hywm216@126.com。
收稿日期:2024-01-10修回日期:2024-05-28
基金項(xiàng)目:世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)、漢考國際教育2022年度科研項(xiàng)目“面向MBBS專業(yè)漢語教學(xué)的醫(yī)學(xué)術(shù)語等級(jí)劃分研究”(CTI2022B09);2022年度安徽省高等學(xué)校質(zhì)量工程項(xiàng)目“MBBS專業(yè)留學(xué)生小學(xué)期制語言文化課程教學(xué)體系的構(gòu)建”(2022jyxm719)