20世紀(jì)初,著名的語(yǔ)言哲學(xué)家路德維希·維特根斯坦說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言的邊界,就是我世界的邊界?!蔽易约菏澜绲倪吔鐝?005年開(kāi)始發(fā)生巨大變化,那一年,我開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。我知道這是一條非比尋常的道路,卻未曾預(yù)料到,我會(huì)如此沉醉于漢語(yǔ),這場(chǎng)語(yǔ)言之旅將我的生活徹底重塑,引領(lǐng)我走向未知的廣闊天地。
為何我毅然選擇踏上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的征途?究其根源,是那份獨(dú)特而深邃的魅力深深吸引了我。一方面,我渴望探究幾千年前的象形文字如何承載21世紀(jì)的思想;另一方面,我好奇于漢語(yǔ)這一“沒(méi)有語(yǔ)法”的語(yǔ)言,這一說(shuō)法在習(xí)慣于德語(yǔ)嚴(yán)謹(jǐn)詞形變化(包括形容詞的細(xì)致變格、動(dòng)詞復(fù)雜的變位、時(shí)態(tài)的精妙區(qū)分及框架嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木渥咏Y(jié)構(gòu))的我聽(tīng)來(lái),實(shí)在是令人難以置信的奇跡。由于沒(méi)有詞形變化,漢語(yǔ)被語(yǔ)言學(xué)歸類為孤立語(yǔ)。這不禁讓我心生疑問(wèn):像漢語(yǔ)這樣極盡簡(jiǎn)約的語(yǔ)法如何準(zhǔn)確地描繪出世界的復(fù)雜性,并讓接收者能夠讀懂發(fā)送者的真實(shí)意圖呢?這實(shí)在是讓我感到困惑和好奇。而且,我不得不承認(rèn),某種程度上,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也是一件很酷的事情,異國(guó)情調(diào)總是吸引人,并且漢語(yǔ)還是一種并非人人都會(huì)的語(yǔ)言。我幻想,若能與這個(gè)擁有14億人口、生機(jī)勃勃的大國(guó)建立聯(lián)系,我的經(jīng)歷必將增色不少。于是,我踏上了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的冒險(xiǎn)之旅。
記得在中文課上,我初次邂逅“春聯(lián)”一詞,便陷入了困惑。字典里“春節(jié)的語(yǔ)言卷”這一解釋,不僅未能解惑,反而讓我誤以為“春聯(lián)”是某種與油炸春卷相關(guān)的食物。直至我借助網(wǎng)絡(luò),才在腦海里有了畫面,真正理解了“春聯(lián)”這個(gè)詞。在中國(guó),家家戶戶的門楣都貼著紅色對(duì)聯(lián),那是新年祝詞與書法藝術(shù)的完美融合,是中國(guó)的藝術(shù)獨(dú)創(chuàng),是我在歐洲從未見(jiàn)過(guò)的獨(dú)特風(fēng)景。
2006年6月底,已經(jīng)學(xué)了將近一年漢語(yǔ)的我第一次踏上中國(guó)的土地。第一次理解了“熱鬧”的概念。在德語(yǔ)中,我始終未能找到與之完美對(duì)應(yīng)的詞匯。和現(xiàn)代漢語(yǔ)的大多數(shù)詞匯一樣,“熱鬧”由兩個(gè)不同含義的字組成,即“炎熱”的“熱”和“喧鬧”的“鬧”。又熱又鬧?作為一個(gè)德國(guó)人,我沒(méi)什么好的聯(lián)想。我能想到最積極的一面就是爆米花,玉米粒在滾燙熱油中綻放。除此之外,“熱鬧”在我聽(tīng)來(lái)更多是汗水、悶熱、噪音和轟鳴的代名詞。
2009年,我第一次在中國(guó)過(guò)春節(jié),更確切地說(shuō),是在中國(guó)西南部,云南省的省會(huì)昆明,我當(dāng)時(shí)在那里旅行。大年初一凌晨五點(diǎn),我被震耳欲聾的鞭炮聲震醒,嚇得我從床上一下子坐了起來(lái)。從那時(shí)起我知道了,在中國(guó),大音量有時(shí)算是一種享受。
鑼鼓喧天的舞獅、震天動(dòng)地的京劇等傳統(tǒng)民間藝術(shù)也是對(duì)這一習(xí)俗的延續(xù)。對(duì)于初觀京劇的西方人士,那毫無(wú)準(zhǔn)備的耳朵必將經(jīng)受一番音量洗禮的震撼。但即使到了現(xiàn)在,這一熱情仍然不減:哪里擠得汗流浹背、人聲鼎沸,哪里就吸引更多的人前往。在中國(guó),結(jié)伴成群與歡聲笑語(yǔ),正是休閑放松的最佳詮釋。當(dāng)代青年則偏愛(ài)在卡拉OK廳中,手握麥克風(fēng),盡情釋放自我。中老年群體,尤其是女性朋友們,則將這份對(duì)熱鬧的向往帶到了街頭廣場(chǎng),廣場(chǎng)舞成為她們展現(xiàn)活力與風(fēng)采的獨(dú)特方式。飲食方面,中國(guó)也是極盡可能又“熱”又“鬧”。一家餐館若顯得過(guò)于冷清安靜,往往難以贏得中國(guó)人的青睞,他們更傾向于相信人氣旺盛之處必有美味佳肴。嘈雜與喧鬧,在這里非但不是困擾,反而是你正身處美食天堂的最佳證明。在中國(guó),這恰恰意味著,你已在正確的時(shí)間,抵達(dá)了正確的地點(diǎn)。
初來(lái)中國(guó)時(shí),我還不習(xí)慣這份熱鬧。大部分時(shí)間,我只喜歡去人沒(méi)那么多的地方。如今,將近20年過(guò)去了,常住北京的經(jīng)歷改變了這一切,甚至可以說(shuō)徹底改變了我。我真正意識(shí)到這一點(diǎn),是在回德國(guó)度假的時(shí)候?;貒?guó)第一晚,當(dāng)我在達(dá)姆施塔特,坐在父母家的陽(yáng)臺(tái)上,被熟悉的天竺葵環(huán)繞,卻意外地被一種難以名狀的不安所困擾。我突然意識(shí)到,令我窒息的,正是這里的寧?kù)o—一種過(guò)于深沉、近乎死亡的寂靜。沒(méi)有了街道上的車流聲,沒(méi)有了遠(yuǎn)處傳來(lái)的鳴笛聲,沒(méi)有周圍隨風(fēng)飄來(lái)的模糊談話聲,也沒(méi)有附近燒烤店傳來(lái)的輕柔音樂(lè)聲……我都快要窒息了,我感覺(jué)自己仿佛進(jìn)入一間隔音室,迫切地尋找著出口。曾經(jīng)讓我心安的靜謐,如今變得如此陌生,而“熱”和“鬧”這兩個(gè)詞卻默默地在多年后讓我心向往之,讓我在家鄉(xiāng)德國(guó)產(chǎn)生了對(duì)中國(guó)的“思鄉(xiāng)”之情。從前在我腦海里負(fù)面的兩個(gè)單義詞竟神奇地融合成了一個(gè)積極的整體,改變了我的認(rèn)知,改變了我。這是我第一次意識(shí)到專業(yè)文獻(xiàn)中所描述的“反向文化沖擊”,同時(shí)也是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者逐漸融入新語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)新詞匯含義理解不斷演變的生動(dòng)例證。
談及中國(guó),美食無(wú)疑是一個(gè)繞不開(kāi)的話題。無(wú)論是在中文課堂,還是在與我的中文語(yǔ)伴以及朋友們的無(wú)數(shù)次交談中,我意識(shí)到,“吃”這個(gè)話題在漢語(yǔ)中無(wú)處不在,甚至許多成語(yǔ)和俗語(yǔ)都和“吃”有關(guān),而且都出現(xiàn)在你根本想不到的地方。諸如“吃醋”“吃苦”“吃驚”“吃香”等日常用語(yǔ),無(wú)不巧妙地將“吃”的概念引申至情感、經(jīng)歷與境遇之中。這種隱喻的魔力還跨越了日常界限,延伸至商業(yè)語(yǔ)境,如“吃虧”“吃回扣”等。在跨文化交際領(lǐng)域,對(duì)于非母語(yǔ)者來(lái)說(shuō),飲食相關(guān)的語(yǔ)言陷阱往往防不勝防。比如,“吃豆腐”一詞,其背后隱藏的“調(diào)戲某人”之意,若不明就里,便可能引發(fā)誤解。而在互聯(lián)網(wǎng)浪潮的推動(dòng)下,“吃”的話題更是煥發(fā)了新的生機(jī),“吃播”這一新興詞匯應(yīng)運(yùn)而生,巧妙融合了“吃”與“直播”的概念。在中國(guó)各大視頻平臺(tái)上,無(wú)論是業(yè)余愛(ài)好者還是專業(yè)美食家,他們大快朵頤的直播片段總能吸引無(wú)數(shù)眼球,成為高點(diǎn)擊率的代名詞。相比之下,德語(yǔ)中缺乏一個(gè)直接對(duì)應(yīng)的詞匯來(lái)精準(zhǔn)描繪這一現(xiàn)象,我們不得不借助略顯生硬的“飲食直播”(Essens-Livestream)來(lái)嘗試詮釋其精髓。
大學(xué)時(shí),我有幸結(jié)識(shí)了來(lái)自中國(guó)西北的電氣工程專業(yè)學(xué)生常蘇,他成為我的中文語(yǔ)伴。正是他,第一次向我闡述了“民以食為天”的深刻含義,直譯為“對(duì)人民而言,食物如同天一樣重要”,這讓我印象深刻。我則以德語(yǔ)中一句類似的諺語(yǔ)“愛(ài)從胃開(kāi)始”(Liebe geht durch den Magen)作為回應(yīng),雖顯風(fēng)趣,但當(dāng)時(shí)我心中確實(shí)覺(jué)得這兩句話都略帶夸張色彩。不可否認(rèn),我也是個(gè)不折不扣的“吃貨”。然而,將食物提升到近乎神圣的地位,甚至將其與某種至高無(wú)上的存在相提并論,我總感覺(jué)這在一定程度上過(guò)于渲染,略顯離譜。誠(chéng)然,食物應(yīng)當(dāng)美味,滿足味蕾的享受,但究其根本,它首先是生存之基,滿足我們的基本需求。因此,在德國(guó)生活的日子里,我并未過(guò)分糾結(jié)于一日三餐的選擇?;蛟S這源于我成長(zhǎng)的文化背景—一個(gè)深受基督教影響的西方國(guó)家,其中貪吃被視為七宗罪之一,盡管我自己并不信教,是一個(gè)堅(jiān)定的無(wú)神論者。
中國(guó)人奉行的是另一種待人接物的方式,這是我和我的中文語(yǔ)伴相處后才知道的。出乎我意料的是,盡管相識(shí)未久,他們就熱情地邀請(qǐng)我去家里或?qū)W生宿舍做客,共同下廚,將“吃”這一行為自然而然地融入了我們的交往之中,悄然間加深了我們的友誼。至今難以忘懷的是,來(lái)自上海的小劉不僅與我攜手完成了我的可樂(lè)雞翅處女作(那滋味,簡(jiǎn)直令人回味無(wú)窮),還耐心地教我如何將芝麻餡巧妙地包裹進(jìn)糯米粉團(tuán),再經(jīng)手掌的溫柔揉搓,化為一顆顆圓潤(rùn)的元宵,最終在沸水中綻放成美味。此外,與常蘇及一眾中德朋友共度的麻辣火鍋之夜,至今仍是我心中溫暖的記憶。而來(lái)自中國(guó)北方的云云夫婦,在學(xué)生公寓里為我準(zhǔn)備的那道特色沙拉,粉絲、香菜與豆腐皮的巧妙搭配,尤其是那一粒不慎入口的麻椒,所帶來(lái)的麻辣感久久縈繞舌尖,成為我對(duì)中國(guó)美食探索中一段難忘的小插曲。
在中國(guó),吃飯是社會(huì)交往不可或缺的一部分,是集體參與的事件,也是集體主義思想的體現(xiàn)。這種文化特質(zhì),從中國(guó)人餐桌上獨(dú)特的餐具使用習(xí)慣中便可見(jiàn)一斑。與我的祖國(guó)—一個(gè)深受個(gè)人主義文化影響的國(guó)家不同,在中國(guó),食物通常不會(huì)盛放在各自的盤子里,而是放置在餐桌中間,盛在公用盤子里。雖然每個(gè)人都有專屬的筷子與碗碟,但吃的都是餐桌中間的菜,在座的每一個(gè)人都可以享用桌上所有的菜,而且這些菜通常都是大家一起點(diǎn)的。
首次到訪中國(guó)我就意識(shí)到,在這片土地上,“吃”這件事不只停留在嘴上,也扎根在心里。關(guān)于“吃”的話題無(wú)處不在,且往往伴隨著濃厚的儀式感和無(wú)盡的樂(lè)趣。無(wú)論身處何方,一個(gè)不變的真理始終伴隨著我:在這片美食的海洋中,總有新的驚喜等待著我去發(fā)掘。中國(guó)美食的博大精深,仿佛預(yù)示著這是一場(chǎng)永無(wú)止境的探索之旅,讓人不禁感慨,即便是用上一生的時(shí)間,恐怕也難以將其全部領(lǐng)略。
在某種程度上,中餐也讓我領(lǐng)悟到一種更深層次的人生智慧:活在當(dāng)下,因?yàn)楫?dāng)下每一刻都是獨(dú)一無(wú)二的,一旦流逝,便無(wú)法復(fù)刻。這種感悟,在中式餐飲的區(qū)域性特色中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。中國(guó)美食偏愛(ài)就地取材,擅長(zhǎng)將各地的獨(dú)特食材制作成令人垂涎的美味。這些食材往往帶著濃厚的地方烙印,離開(kāi)那片土地便難以尋覓其蹤跡。我曾在陽(yáng)朔短暫停留,那是一個(gè)風(fēng)景如畫的旅游城市,位于漓江之畔,離桂林不遠(yuǎn)。我在那里邂逅了一位面色紅潤(rùn)、笑容可掬的街頭小販,從她那兒買了一塊糯米糕,綠色的餡料被巧妙地放置在一片蘆葦葉上。我至今仍記得那香噴噴的味道,那香甜與軟糯交織的美妙滋味著實(shí)令人回味無(wú)窮。然而,自那次陽(yáng)朔之行后,我再未有機(jī)會(huì)品嘗到如此地道的糯米糕。
好好吃飯?jiān)谥袊?guó)人的日常生活中占據(jù)了大量的時(shí)間和空間。這一點(diǎn)廣為人知,還被收錄進(jìn)西方跨文化商務(wù)禮儀指南。書中明確指出,在中國(guó)文化中,餐桌往往是交流思想、討論重要事務(wù)的重要場(chǎng)所。因此,書中特別給出了一個(gè)恰當(dāng)且必要的建議:當(dāng)中國(guó)客人造訪德國(guó)時(shí),若未能為他們預(yù)留出充裕的用餐時(shí)間,E08fyaJUYF8iUSUoxEyYxA==特別是在午餐與晚餐時(shí)段,這將被視為一種失禮之舉。
因此,從今天的角度來(lái)看,我不得不說(shuō),來(lái)到中國(guó),我才全面深刻地理解了德國(guó)人說(shuō)的“愛(ài)從胃開(kāi)始”。“食”非小事,它承載著文化的溫度,連接著心靈的深處,愛(ài),確實(shí)始于胃,融于心。
在漢語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,我孜孜不倦地學(xué)習(xí)新的概念,它們是我觀察世界認(rèn)識(shí)世界的鑰匙。以“發(fā)展”一詞為例,往昔在我的認(rèn)知里,它似乎總被一層抽象的面紗所籠罩,與冰冷的新聞詞匯、繁復(fù)的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)如影隨形—國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的攀升、失業(yè)率的起伏、股市的波動(dòng)、企業(yè)戰(zhàn)略的布局,這一切似乎就是發(fā)展的全部。然而,當(dāng)我踏上中國(guó)的土地,親身體驗(yàn)這片土地上日新月異的變化時(shí),我才恍然大悟,發(fā)展的真正意蘊(yùn)遠(yuǎn)超乎這些數(shù)字與報(bào)表之外。
為了深刻把握發(fā)展的精髓,我們首先需要明晰一個(gè)與之息息相關(guān)且較為直觀的概念—速度。
舉個(gè)例子:德國(guó)超市的運(yùn)作模式與購(gòu)物體驗(yàn)似乎總是保持著那份熟悉的穩(wěn)定。與此同時(shí),我的中國(guó)同齡人們正經(jīng)歷著一場(chǎng)轟轟烈烈的購(gòu)物變革,那些曾經(jīng)遍布街角、物資相對(duì)匱乏的小店,仿佛一夜之間完成了華麗的轉(zhuǎn)身,進(jìn)化為數(shù)字化、全球化的大型超市。如今,中國(guó)已成為名副其實(shí)的購(gòu)物天堂。無(wú)論是日常生活所需,還是特色小眾商品,只需輕輕一點(diǎn)手機(jī)應(yīng)用,便能輕松下單,享受送貨上門的便捷服務(wù)。在這里,全球好物觸手可及,只需指尖輕舞,世界盡在掌握。這一切巨變,僅僅在幾十年間悄然上演,猶如一場(chǎng)穿越時(shí)空的奇妙旅行,讓人不禁感慨于時(shí)代的飛速發(fā)展。變化日新月異,發(fā)展觸手可及,令人振奮不已。
從2011年開(kāi)始,我長(zhǎng)期生活在中國(guó),也搭上了中國(guó)發(fā)展的快車,與之同頻共振,感受著現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)展帶來(lái)的變化。在北京的這些年,我目睹了北京發(fā)生的巨大變化:摩天大樓從荒地上拔地而起;地鐵線路越建越多,發(fā)展成世界上最大的地下交通網(wǎng);市中心的窮街陋巷,比如三里屯商圈的北部,過(guò)去充斥著各色麻辣燙小店和影碟店,如今也變成風(fēng)景如畫的購(gòu)物長(zhǎng)廊;離德國(guó)大使館只有幾步之遙的亮馬河現(xiàn)今已成長(zhǎng)為一處炙手可熱的休閑勝地,不僅擁有夢(mèng)幻般的景觀和波光粼粼的河水,還有豐富的娛樂(lè)休閑活動(dòng),比如槳板出租、游船觀光,也不乏走在時(shí)尚尖端的咖啡館、餐館和俱樂(lè)部等。這些變化在極短的時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)在我眼前,對(duì)我這個(gè)德國(guó)人來(lái)說(shuō),仿佛觀看了一場(chǎng)延時(shí)播放。
可以說(shuō):在中國(guó)發(fā)展的快車上,十年真像過(guò)了幾十年。如今,當(dāng)我回家鄉(xiāng)德國(guó)待幾個(gè)星期的時(shí)間,從中國(guó)發(fā)展的快車上下來(lái),再次踏上德國(guó)的土地時(shí),我整個(gè)人就像剛離開(kāi)嘉年華的飛車一樣,必須重新集中注意力,重新確定自己的方向,我必須重新適應(yīng)德國(guó)的發(fā)展速度。與中國(guó)的發(fā)展速度相比,德國(guó)的時(shí)間似乎停滯不前,許多事物仍維持原樣,甚至一絲一毫都未改變。自我在中國(guó)扎根以來(lái),“發(fā)展”二字已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了抽象概念的范疇,它化作了日常生活中觸手可及、無(wú)處不在的生動(dòng)體驗(yàn)。在這里,每一天都是對(duì)“發(fā)展”最直接的見(jiàn)證與感受。
外語(yǔ)學(xué)習(xí)者面臨的另一個(gè)挑戰(zhàn),在于那些蘊(yùn)含深意的諺語(yǔ)。以“摸著石頭過(guò)河”為例,初聞此語(yǔ),我倍感困惑。這句諺語(yǔ)形象地描繪了在未知旅途中,通過(guò)謹(jǐn)慎前行,每一步都腳踏實(shí)地地探索,根據(jù)遇到的具體情況靈活調(diào)整策略,最終順利抵達(dá)彼岸(即目標(biāo)所在)的過(guò)程。對(duì)我而言,這種富有畫面感的語(yǔ)言表達(dá)極易理解。畢竟,我在小時(shí)候也曾赤足涉過(guò)溪流的河床,通過(guò)事先試探溪石的穩(wěn)固與承重,輕巧地從一塊石頭躍到另一塊,這段經(jīng)歷讓我對(duì)“摸著石頭過(guò)河”有了深刻的共鳴。然而,作為德國(guó)人,我深知這種隨遇而安的智慧并非普遍適用。尤其在事關(guān)緊要的情況下,提前制定一個(gè)詳盡而完善的渡河計(jì)劃不是更好嗎?或者,更好的解決辦法難道不是規(guī)劃建造一座橋梁?jiǎn)??這樣就不需要每次都從一塊石頭到另一塊石頭摸索著走了。了解德國(guó)的人都知道,德國(guó)人是出了名的愛(ài)做計(jì)劃。德國(guó)人傾向于通過(guò)周密的計(jì)劃與詳盡的安排,力求提前鎖定所有變量與未知因素,將未來(lái)事態(tài)的發(fā)展限定在可預(yù)測(cè)的框架內(nèi),最大限度地壓縮不確定性空間。相反,中國(guó)人在此方面投入的精力相對(duì)較少,更傾向于采取一種“先行動(dòng),后應(yīng)變”的策略,靈活應(yīng)對(duì)事態(tài)發(fā)展,避免將資源過(guò)度傾注于尚未發(fā)生或可能性不大的情境上。然而,這并不意味著中國(guó)人缺乏規(guī)劃意識(shí)或在時(shí)間的長(zhǎng)河中盲目漂流。從宏觀層面看,中國(guó)政府以長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光制定了詳盡的發(fā)展藍(lán)圖,如標(biāo)志性的“五年規(guī)劃”,體現(xiàn)了國(guó)家對(duì)未來(lái)的深思熟慮。而在微觀執(zhí)行層面,中國(guó)則偏愛(ài)“試錯(cuò)”哲學(xué),鼓勵(lì)在細(xì)節(jié)上不斷探索、試驗(yàn)與調(diào)整,以實(shí)踐檢驗(yàn)真理。這也解釋了為什么中國(guó)的全國(guó)性項(xiàng)目一般會(huì)先在選定的地區(qū)進(jìn)行小范圍試驗(yàn),以試驗(yàn)區(qū)的形式開(kāi)展。行之有效的就在全國(guó)推廣,不行的就否決。
作為一個(gè)把計(jì)劃刻在靈魂深處的德國(guó)人,我不得不承認(rèn),這樣的行事風(fēng)格確實(shí)有其獨(dú)到之處!我在街頭輕松掃碼、支付小額費(fèi)用即可使用的共享單車,就是一個(gè)生動(dòng)的例證。追溯至2010年左右,中國(guó)的各大都市首次迎來(lái)了租賃自行車的風(fēng)潮,那時(shí)還需前往特定窗口辦理租賃卡,并受限于固定的還車站點(diǎn),這一模式顯然借鑒了國(guó)際上的成功經(jīng)驗(yàn)。然而,隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的浪潮洶涌而至,創(chuàng)新不斷涌現(xiàn),多家企業(yè)開(kāi)始通過(guò)手機(jī)應(yīng)用直接提供自行車租賃服務(wù),并在北京大學(xué)等高等學(xué)府率先試點(diǎn)。這一創(chuàng)新模式迅速席卷城市主要區(qū)域,幾乎一夜之間,明黃與鮮橙的單車身影遍布街頭巷尾,用戶可以隨取隨用,還車亦是隨心所欲,極大地便利了市民的短途出行。共享單車不僅解決了城市“最后一公里”的交通難題,更引領(lǐng)了一種全新的出行風(fēng)尚,其影響力已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了工具本身。中國(guó)的共享單車服務(wù)商成了全球范圍內(nèi)的領(lǐng)頭羊,隨后這股風(fēng)潮也吹向了日本、美國(guó)及歐洲各國(guó),包括德國(guó)在內(nèi)。共享單車兼具運(yùn)動(dòng)性和靈活性,如今已成為我在北京日常生活不可或缺的出行方式。它和高鐵、移動(dòng)支付和網(wǎng)購(gòu)并稱“新四大發(fā)明”,這一美譽(yù)既是對(duì)中國(guó)創(chuàng)新實(shí)力的肯定,也是對(duì)中國(guó)古代四大發(fā)明輝煌傳承的致敬。
為何中國(guó)在“互聯(lián)網(wǎng)+出行”領(lǐng)域能夠取得如此耀眼的成就,而非傳統(tǒng)交通強(qiáng)國(guó)德國(guó)或科技先鋒美國(guó)?我深信,其中一個(gè)至關(guān)重要的原因在于,中國(guó)在迅速演進(jìn)的互聯(lián)網(wǎng)浪潮中,對(duì)共享單車這一創(chuàng)新理念的推廣采取了“摸著石頭過(guò)河”的策略。共享單車,這一允許在城市任意角落輕松租用與停放的全新出行模式,前無(wú)古人,其可行性在初期充滿了未知與疑問(wèn)。不僅中國(guó)人心中存疑,全球范圍內(nèi)亦無(wú)先例可循。然而,北京市政府選擇成為第一個(gè)吃螃蟹的人。這一決策背后,不僅蘊(yùn)含著對(duì)緩解城市主干道交通擁堵的深思遠(yuǎn)慮,也體現(xiàn)了鼓勵(lì)民眾通過(guò)日常騎行促進(jìn)健康生活的良好愿景。他們沒(méi)有花費(fèi)數(shù)月甚至數(shù)年的時(shí)間去研究出一個(gè)盡善盡美的方案,而是選擇了迅速行動(dòng),以實(shí)踐為檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。他們秉持著“遇到問(wèn)題,就解決問(wèn)題”的務(wù)實(shí)態(tài)度,展現(xiàn)了驚人的執(zhí)行力與創(chuàng)新能力。
實(shí)際上,在共享單車初入市場(chǎng)之際,它們確實(shí)給城市面貌帶來(lái)了一定程度的雜亂。一方面,地鐵站、公交站及熱門旅游景點(diǎn)迅速被大量自行車占據(jù),導(dǎo)致部分用戶不得不將車輛隨意堆放在路邊。另一方面,非高峰時(shí)段或非熱門區(qū)域卻面臨車輛稀缺的困境。更有甚者,亂停亂放的自行車阻塞了道路,而損壞的車輛則讓滿懷期待的用戶失望而歸。面對(duì)這些挑戰(zhàn),政府與供應(yīng)商迅速行動(dòng)起來(lái),不斷探索解決方案,并最終取得了顯著成效。如今,租賃企業(yè)已建立起高效的調(diào)度機(jī)制,員工每日穿梭于城市之間,將過(guò)剩車輛重新分配至需求旺盛的地區(qū),確保用戶隨時(shí)有車可用。同時(shí),自行車的質(zhì)量得到了顯著提升,減少了因故障而無(wú)法使用的“僵尸車”數(shù)量。此外,為了規(guī)范停車秩序,市政部門在全市范圍內(nèi)合理規(guī)劃了眾多還車點(diǎn),這些點(diǎn)位分布廣泛且便利,既滿足了用戶靈活借還的需求,又有效遏制了亂停亂放的現(xiàn)象。基于此,中國(guó)在21世紀(jì)再次成為自行車大國(guó)。
在我看來(lái),共享單車的蓬勃發(fā)展是城市創(chuàng)新領(lǐng)域的一個(gè)成功案例,它有力地反駁了外界對(duì)中國(guó)“山寨大王”的刻板印象,相反,中國(guó)已蛻變成為一個(gè)創(chuàng)新型國(guó)家,為21世紀(jì)的發(fā)展提供強(qiáng)大動(dòng)力。更重要的是,共享單車的成功還深刻體現(xiàn)了中國(guó)千年傳承的哲學(xué)智慧在現(xiàn)代社會(huì)的生命力與適用性。
距離我第一次上中文課,第一次吃元宵,第一次把“熊貓”念成“胸毛”,已經(jīng)過(guò)去快20年了。在這20年里,不僅讓我對(duì)中國(guó)文化有了更加深刻的理解,也促使我反觀自身,對(duì)德國(guó)文化有了更為清晰的認(rèn)識(shí),從而實(shí)現(xiàn)了自我認(rèn)知的升華。今天,我生活的重心仍然是中國(guó),更精確地講,是首都北京。我擔(dān)任翻譯和編輯。多年來(lái),我還與一位中國(guó)朋友一起經(jīng)營(yíng)一個(gè)網(wǎng)站和一家在線語(yǔ)言學(xué)校,向其他德語(yǔ)國(guó)家的人介紹漢語(yǔ)的博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)及其當(dāng)代的勃勃生機(jī),希冀展示漢語(yǔ)的魅力并以此拓寬他們的視野,引領(lǐng)他們跨越認(rèn)知的邊界,正如路德維?!ぞS特根斯坦百年前所倡導(dǎo)的那樣。當(dāng)然,我也是來(lái)到中國(guó)后,才真正深刻理解了維特根斯坦所言。同樣地,這份深刻的理解也適用于我對(duì)世間萬(wàn)物的領(lǐng)悟與探索。(責(zé)任編輯 楊琳)
作者:中共中央黨史和文獻(xiàn)研究院第六研究部德籍外國(guó)專家;譯者:中共中央黨史和文獻(xiàn)研究院第六研究部四級(jí)主任科員