內(nèi)容摘要:術(shù)語是表達(dá)和傳播專業(yè)概念的符號(hào)載體,是構(gòu)建學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系以及話語體系的重要基礎(chǔ)。在“史前史”階段,編輯作為新聞生產(chǎn)的流程與環(huán)節(jié)和新聞學(xué)有著密不可分的特殊關(guān)系,使得新聞學(xué)著作成為編輯學(xué)術(shù)語生成與演變的重要學(xué)科場(chǎng)域。國(guó)內(nèi)學(xué)人依托新聞學(xué)著作,通過翻譯外名、賦予新義、創(chuàng)造新詞等方式實(shí)現(xiàn)了編輯學(xué)術(shù)語的生成與日趨穩(wěn)定。這一動(dòng)態(tài)過程呈現(xiàn)出術(shù)語名稱日漸確立、術(shù)語含義不斷衍變以及術(shù)語體系基礎(chǔ)初步奠定等突出特征。
關(guān)鍵詞:編輯學(xué);編輯學(xué)術(shù)語;新聞學(xué)著作
DOI:10.3969/j.issn.2095-0330.2024.07.007
馬克思主義唯物辯證法認(rèn)為,事物的發(fā)展是量變和質(zhì)變的統(tǒng)一。編輯學(xué)學(xué)科從無到有、從微到顯,由無序零散狀態(tài)的“史前史”向系統(tǒng)建制化、理論化的“學(xué)科史”發(fā)展和演進(jìn)的歷程同樣如此。術(shù)語的生成與使用是一門新學(xué)科從無到有的重要基礎(chǔ),也標(biāo)志著一門學(xué)科進(jìn)入由實(shí)踐層面的量變向理論層面的質(zhì)變不斷積累的“史前史”階段。據(jù)筆者考證,1926年周孝庵的《實(shí)驗(yàn)編輯學(xué)》是術(shù)語使用與實(shí)質(zhì)內(nèi)容雙重意義上的我國(guó)首部編輯學(xué)著作,\"而在此之前即編輯學(xué)“史前史”階段已經(jīng)形成了最早的一批編輯學(xué)術(shù)語,奠定了編輯學(xué)術(shù)語體系的基礎(chǔ)。系統(tǒng)考察和剖析編輯學(xué)“史前史”階段術(shù)語的知識(shí)生成圖景,有助于進(jìn)一步勾勒和厘清編輯學(xué)發(fā)展的歷史脈絡(luò),進(jìn)而拓寬當(dāng)下編輯學(xué)研究的視野,深化學(xué)科發(fā)展研究。
一、生成與演變:作為編輯學(xué)學(xué)科場(chǎng)域的近代新聞學(xué)著作
無論是從學(xué)科發(fā)展史層面,還是從實(shí)踐應(yīng)用層面,新聞學(xué)與編輯學(xué)都是密切相關(guān)的兩個(gè)學(xué)科。作為實(shí)踐性較強(qiáng)的學(xué)科,兩者在正式產(chǎn)生以前便已經(jīng)有了較長(zhǎng)時(shí)間且較為豐富的實(shí)踐活動(dòng)。在“史前史”階段,編輯是新聞實(shí)踐活動(dòng)即新聞生產(chǎn)的一個(gè)必不可少的環(huán)節(jié),而編輯學(xué)也在新聞實(shí)踐活動(dòng)中孕育了早期相關(guān)專業(yè)術(shù)語,形成了最初的、松散的、不完善的術(shù)語體系基礎(chǔ)。也正是因?yàn)檫@種密切關(guān)系,編輯學(xué)術(shù)語的生成與使用同新聞學(xué)早期發(fā)展進(jìn)程交織并行,即新聞學(xué)在不斷系統(tǒng)化、專業(yè)化自身核心概念,構(gòu)建學(xué)科體系的過程中,無意識(shí)地造就了編輯學(xué)術(shù)語的濫觴。
我國(guó)新聞學(xué)發(fā)軔時(shí)期,由于新聞學(xué)界缺乏系統(tǒng)、專業(yè)的新聞學(xué)辭典工具書,以及早期的新聞學(xué)著作多是教材與專著合一,新聞學(xué)著作成為近代新聞學(xué)術(shù)語穩(wěn)固化、系統(tǒng)化的話語場(chǎng)。# 同樣地,當(dāng)編輯學(xué)濫觴肇跡,編輯作為新聞生產(chǎn)的流程與環(huán)節(jié)時(shí),編輯學(xué)相關(guān)術(shù)語及其體系也不經(jīng)意間地被置于新聞學(xué)的框架之下,在新聞學(xué)著作中生成、使用且日益穩(wěn)固化?;诖?,新聞學(xué)著作也不由地扮演和充當(dāng)著編輯學(xué)最初的學(xué)科場(chǎng)域角色。
當(dāng)然,除了新聞學(xué)著作,相關(guān)新聞學(xué)專文、報(bào)刊文章、新聞廣告資訊等也對(duì)編輯學(xué)術(shù)語的生成、使用及傳播起到了積極的促進(jìn)作用。如1902年《新民叢報(bào)》的《紹介新著》欄目刊登《選報(bào)》一書的介紹:“社員編輯,上海選報(bào)館印行,定價(jià)每?jī)?cè)一角三分?!? 但新聞學(xué)著作所構(gòu)建的獨(dú)特學(xué)術(shù)場(chǎng)域,不僅推動(dòng)了新聞學(xué)術(shù)語的形成與固化,還最大程度地促使了編輯學(xué)術(shù)語依傍著新聞學(xué)學(xué)術(shù)體系生成,并隨著新聞學(xué)著作進(jìn)入新聞學(xué)學(xué)界和業(yè)界,成為新聞從業(yè)者的行業(yè)用語,奠定了此后編輯學(xué)研究的術(shù)語基礎(chǔ)。
截至1925年,我國(guó)已累計(jì)出版的新聞學(xué)著作主要包括:日本新聞人松本君平的《新聞學(xué)》(1903年)、美國(guó)新聞人休曼(E.L.Shumon)的《實(shí)用新聞學(xué)》(1913年)、徐寶璜的《新聞學(xué)》(1919年)、任白濤的《應(yīng)用新聞學(xué)》(1922年)、邵振青的《實(shí)際應(yīng)用新聞學(xué)》(1923年)、徐寶璜和胡愈之的《新聞事業(yè)》(1923年)、邵飄萍的《新聞學(xué)總論》(1924年)、伍超的《新聞學(xué)大綱》(1925年)、戈公振編譯的《新聞學(xué)撮要》(1925年)等。通過文本閱讀與統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn),這些新聞著作已經(jīng)開始大量使用編輯學(xué)基本術(shù)語,詳情如表1所示。(新聞學(xué)和編輯學(xué)共有的術(shù)語如校對(duì)、版面、新聞紙等不在本文統(tǒng)計(jì)討論范圍內(nèi)。)
通過對(duì)上述9部新聞學(xué)著作所使用的編輯學(xué)術(shù)語進(jìn)行統(tǒng)計(jì)可以發(fā)現(xiàn),“編輯(動(dòng)、名)”“編輯部”“總編輯”等諸多編輯學(xué)基本術(shù)語已經(jīng)生成、穩(wěn)定并被頻繁使用。譯著《新聞學(xué)》《實(shí)用新聞學(xué)》所使用的“編輯事務(wù)記者”“夜業(yè)編輯事務(wù)記者”“美術(shù)批評(píng)記者”“戲劇記者”“文學(xué)記者”“夜事記者”“游藝記者”明顯帶有新聞學(xué)色彩,《新聞學(xué)撮要》所使用的“文藝編輯”“夜間編輯”“戲曲編輯”等帶有典型編輯學(xué)色彩,表明“史前史”階段編輯學(xué)術(shù)語處于一個(gè)動(dòng)態(tài)演變過程,不斷向編輯學(xué)學(xué)科靠攏??梢哉f,正是因?yàn)椤笆非笆贰睍r(shí)期編輯學(xué)與新聞學(xué)的密切關(guān)系,新聞學(xué)著作為編輯學(xué)術(shù)語乃至其體系的濫觴提供了生成與演化的學(xué)科話語場(chǎng)。而通過新聞學(xué)教材,編輯學(xué)基本術(shù)語得以生成與使用,并逐步完成了其名稱的穩(wěn)定過程。
二、方法與途徑:翻譯外名、賦予新義與創(chuàng)造新詞
編輯學(xué)在“史前史”階段形成的諸多基本術(shù)語及其體系是以新聞學(xué)著作為自身演變與固化的學(xué)術(shù)場(chǎng)域。但是,編輯學(xué)術(shù)語并非全部生成于新聞學(xué)著作當(dāng)中。事實(shí)上,新聞學(xué)著作除了生成、使用乃至固化一系列新的編輯學(xué)術(shù)語,還吸納與采用了早前已經(jīng)生成與使用的部分基本名詞術(shù)語。這些新舊基本術(shù)語,通過翻譯外名、賦予新義、創(chuàng)造新詞3種方式在新聞學(xué)著作中得以形成、使用并日漸穩(wěn)固化,或被賦予新的意義內(nèi)涵進(jìn)而更新與確立。
(一)翻譯外名
新聞學(xué)作為一門移植之學(xué),在早期不可避免地帶有濃厚的外來色彩,包括且不限于新聞學(xué)術(shù)語、新聞學(xué)理論、新聞學(xué)著作等,而以新聞學(xué)著作為生成與演變場(chǎng)域的編輯學(xué)術(shù)語也理所當(dāng)然地受到外來學(xué)術(shù)術(shù)語的影響。正因?yàn)槿绱?,在“史前史”階段,編輯學(xué)基本術(shù)語中有大量名詞由外語翻譯而來。編輯學(xué)術(shù)語受到日本和歐美新聞學(xué)著作的影響。
在1903—1925年出版的9部新聞學(xué)著作中,有3部是翻譯自日本和美國(guó),分別是《新聞學(xué)》《實(shí)驗(yàn)新聞學(xué)》和《新聞學(xué)撮要》?!缎侣剬W(xué)》是我國(guó)新聞學(xué)史上第一部新聞學(xué)著作,譯自松本君平的日語原著《新聞學(xué)》,1899年初版,次年重印更名為《歐美新聞事業(yè)》。% 《新聞學(xué)》中文版由商務(wù)印書館于1903年出版?!秾?shí)用新聞學(xué)》則是我國(guó)新聞學(xué)史上的第二部新聞學(xué)著作,譯自美國(guó)新聞學(xué)人休曼于1903年出版的英文著作PracticalJournalism:A Complete Manual of the BestNewspaper Methods ?!缎侣剬W(xué)撮要》翻譯自美國(guó)新聞學(xué)人開樂凱氏(Flower Nathaniel Clark,Jr.)的英文著作The Handbook of Journalism,由商務(wù)印書館于1925年出版。其余6部著作在謀篇布局和書寫體例方面多以外國(guó)新聞學(xué)著作為藍(lán)本,在闡述相關(guān)內(nèi)容時(shí)也時(shí)常引證歐美學(xué)者觀點(diǎn)。
我國(guó)第一部本土學(xué)者自著的新聞學(xué)著作是徐寶璜的《新聞學(xué)》,他在自序中寫道:“本書所言,取材于西籍者不少,然西籍中亦無完善之書,或?yàn)闅v史之記述,或?yàn)橐环街芯?。”amp; 邵振青所著的《實(shí)際應(yīng)用新聞學(xué)》的贅言中同樣寫道:“本書內(nèi)容要點(diǎn),前年曾在北京大學(xué)新聞研究會(huì)中演講一部分,后又在平民大學(xué)講演若干節(jié),系參考?xì)W美、日本學(xué)者之專門著述,及自身10余年來實(shí)地經(jīng)歷所得,以極淺顯之理論,供有志青年之研究?!? 此外,這一時(shí)期的多數(shù)國(guó)內(nèi)新聞學(xué)著作的作者都有海外留學(xué)背景,對(duì)外國(guó)新聞學(xué)相關(guān)發(fā)展情況有所了解和掌握,如徐寶璜、伍超等曾留學(xué)美國(guó),任白濤、邵飄萍等曾留學(xué)日本。基于此,諸多編輯學(xué)基本術(shù)語被翻譯、使用和逐漸確立于最早的一批新聞學(xué)著作中。
通過對(duì)上述文本的考察,我們發(fā)現(xiàn),中外文并舉是文本中最為常見的術(shù)語呈現(xiàn)方式,即在中文譯詞后以括號(hào)注釋的形式標(biāo)注上原始的外語內(nèi)容,而中英文并舉則是最為普遍的。在9部新聞學(xué)著作中,多數(shù)著作都標(biāo)注了翻譯的編輯學(xué)術(shù)語原文。如任白濤的《應(yīng)用新聞學(xué)》在表述“編輯部長(zhǎng)”“副編輯長(zhǎng)”“城市部長(zhǎng)”和“夜間城市部長(zhǎng)”時(shí),如此寫道:“言論部有為編輯部中之一部,受節(jié)制于編輯部長(zhǎng)(Managing Editor)者?!薄熬庉嫴块L(zhǎng)之直接佐理為副編輯長(zhǎng)(The AssistantManaging)及城市部長(zhǎng)(City Editor)與夜間城市部長(zhǎng)(Night City Editor)。”( 再比如戈公振編譯的《新聞學(xué)撮要》中的“總編輯或總主筆(The Editor-in-Chief)”“編輯長(zhǎng)或理事編輯(The Managing Editor)”“文藝編輯(TheLiterary Editor)”“戲曲編輯(The DramaticEditor)”等。表2是選取的9部新聞學(xué)著作中相關(guān)編輯學(xué)術(shù)語的原文和譯文。
(二)賦予新義
馮志偉在《現(xiàn)代術(shù)語學(xué)引論(增訂本)》中指出,術(shù)語的獲取或術(shù)語的發(fā)現(xiàn)有兩種類型,其一就是原有術(shù)語充實(shí),即在術(shù)語發(fā)現(xiàn)中使用初始的術(shù)語數(shù)據(jù)。) 雖然在1903—1925年陸續(xù)出現(xiàn)的新聞學(xué)著作中,國(guó)內(nèi)新聞學(xué)學(xué)人通過翻譯外來詞匯形成了眾多編輯學(xué)基本術(shù)語。除此之外,采納原來的古典漢語詞匯并賦予新的內(nèi)涵也是生成編輯學(xué)術(shù)語的重要方式。
中華文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng),擁有浩瀚的文史典籍,在遣詞造句、命詞遣意等方面博大精深。固有的古代漢語詞匯如“編輯”“主筆”等隨著新聞學(xué)的興起被納入新的學(xué)科體系當(dāng)中,賦予了新的內(nèi)涵之后成為新的學(xué)科術(shù)語。
以“編輯”一詞為例,該詞很早就使用、流傳于我國(guó)古代典籍當(dāng)中。如《魏書·李琰之傳》有言:“前后再居史職,無所編緝?!? 唐代史學(xué)家李延壽在《南史·列傳·劉苞傳》中云:“少好學(xué),能屬文,家有舊書,例皆殘?bào)迹肿跃幘?,筐篋盈滿。”+ 清周亮工在《與張瑤星書》中寫道:“勝國(guó)遺事,編緝不難而難于發(fā)凡起例。”, 古代漢語中的“編輯”一詞意為對(duì)資料或現(xiàn)成的作品進(jìn)行整理、加工,編成書冊(cè)。隨著近代新聞學(xué)的興起和傳入,編輯一詞的詞性發(fā)生變化,既可以是動(dòng)詞又可以是名詞,其內(nèi)涵也開始引申擴(kuò)大,有了新的指向。
作為動(dòng)詞,它指的是對(duì)文字或作品的整理和加工,而作為名詞,它指的是從事文字整理、加工的人,也指一種職業(yè)。徐寶璜在《新聞學(xué)》中這樣論述道:“新聞紙之各問題,可分屬于編輯、組織、營(yíng)業(yè)三方面?!? 其又云:“編輯本自己之學(xué)識(shí)與熱忱,細(xì)心研究各種應(yīng)興革之事,常著切實(shí)之論說,說明其理由與辦法,以提倡之。編輯對(duì)于該新聞,如有意見,可于社論欄中發(fā)表之,或于新聞之后,加以附注?!?/p>
再比如“主筆”一詞。明沈德符的《野獲編·吏部·大計(jì)糾內(nèi)閣》有言:“每年初冬,朝審罪犯,俱太宰主筆,相仍已久?!? 《明史·李世達(dá)傳》云:“會(huì)朝審,命戶部尚書宋纁主筆。”0 這里的主筆均指的是主持判案。同樣,隨著新聞實(shí)踐活動(dòng)的盛行,這個(gè)古老詞匯也被納入新聞學(xué)體系當(dāng)中。清王韜在《論日?qǐng)?bào)漸行于中土》中寫道:“西國(guó)之為日?qǐng)?bào)主筆者,必精其選,非絕倫超群者,不得預(yù)其列?!? 鄭觀應(yīng)在《盛世危言·日?qǐng)?bào)》中寫道:“主筆者,觸類引伸,撰為論說,使知議員之優(yōu)劣,政事之從違,故日?qǐng)?bào)盛行,不脛而走?!?《新聞學(xué)總論》則言:“地位最高者為主筆。授各記者,以整理紙面之根本方針,遇有重大問題,則定本社社論主張之方向,對(duì)外為本社之代表者。”3 這時(shí)主筆指代的是報(bào)刊主要撰稿人或?qū)诰庉?,抑或編輯部的?fù)責(zé)人即總編輯。
由此,舊有的古代漢語詞匯被吸納進(jìn)新的學(xué)科體系當(dāng)中,結(jié)合學(xué)科實(shí)踐活動(dòng)加以調(diào)適,進(jìn)而被賦予了新的內(nèi)涵,生成了新的術(shù)語,從而適配新的學(xué)科知識(shí)體系。這是清末民初編輯學(xué)術(shù)語生成的有效途徑之一。
(三)創(chuàng)造新詞
術(shù)語的獲取或術(shù)語的發(fā)現(xiàn)的另一種類型就是初始術(shù)語發(fā)現(xiàn),即在術(shù)語發(fā)現(xiàn)中不依賴初始的術(shù)語數(shù)據(jù)。4 面對(duì)新聞學(xué)這一外來的且處于發(fā)軔探索階段的學(xué)科,國(guó)內(nèi)學(xué)人除了翻譯外來詞匯、賦予舊詞新意等,還積極創(chuàng)造新的名詞術(shù)語如“集納”“集納主義”“新聞素”等以適應(yīng)這一新興的且不斷發(fā)展壯大的知識(shí)體系。某種程度上,這也表明國(guó)內(nèi)學(xué)人在學(xué)習(xí)、內(nèi)化外來新聞學(xué)知識(shí)的同時(shí),也在努力嘗試以更符合國(guó)人閱讀、用詞習(xí)慣的方式將這些新聞學(xué)知識(shí)加以外化。通過創(chuàng)造新詞這種方式,眾多編輯學(xué)基本術(shù)語也在新聞學(xué)著作中生成。
清末民初的9部新聞學(xué)著作中新創(chuàng)的編輯學(xué)基本術(shù)語主要包括但不限于:“編輯者”“新聞編輯局”“普通編輯事務(wù)記者”“編輯人”“總編輯長(zhǎng)”“編輯法”“本股編輯”“外埠新聞股之編輯”“編輯方法”“編輯局長(zhǎng)”“編輯方針”“編者”“編輯撮要之法”“編輯之法”“主筆記者”“編輯室”“編輯會(huì)議”“政治部主筆”等。細(xì)研這些編輯學(xué)基本術(shù)語可以發(fā)現(xiàn),很多術(shù)語已經(jīng)隨著學(xué)科發(fā)展被逐漸淘汰不再使用,如“普通編輯事務(wù)記者”“編輯者”“編輯撮要之法”“編輯局長(zhǎng)”等,而相關(guān)基本術(shù)語仍活躍和廣泛使用于編輯學(xué)學(xué)科中,如“編輯方針”“編者”“編輯方法”“編輯室”“編輯會(huì)議”等。這也在一定程度上體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)學(xué)人在接受、內(nèi)化和外化外來新聞學(xué)知識(shí)體系方面的創(chuàng)造力。
事實(shí)上,編輯學(xué)這一術(shù)語以及編輯學(xué)學(xué)科都肇始于中國(guó)。隨著20世紀(jì)20年代新聞學(xué)的學(xué)科專業(yè)教育以及課程分化,“編輯學(xué)”一詞作為新聞學(xué)課程在我國(guó)出現(xiàn),時(shí)間可追溯至1924年4月29日。當(dāng)天的《京報(bào)》第5版以“廈門大學(xué)擴(kuò)充新聞系”為題刊登了一則消息,其中寫道:“孫貴定博士擔(dān)任主任,將功課改編外,并擬分編輯學(xué)、訪事學(xué)、新聞心理學(xué)、新聞史學(xué)及業(yè)務(wù)經(jīng)理等系。”5 1926年我國(guó)乃至世界第一部以“編輯學(xué)”命名的著作《實(shí)驗(yàn)編輯學(xué)》問世。這再一次佐證國(guó)內(nèi)學(xué)人不斷吐故納新以適應(yīng)本土化發(fā)展需求的積極創(chuàng)新和進(jìn)取精神。
三、特征與表現(xiàn):名稱、含義與體系基礎(chǔ)
在編輯學(xué)“史前史”階段,隨著國(guó)內(nèi)學(xué)人對(duì)新聞學(xué)這一新興學(xué)科知識(shí)體系的吸納與構(gòu)建,諸多編輯學(xué)基本術(shù)語以新聞學(xué)著作為學(xué)科場(chǎng)域,不斷生成、蛻變與確立。在這不斷生成的過程中,編輯學(xué)術(shù)語在名稱、內(nèi)涵以及體系基礎(chǔ)等3個(gè)方面有著突出的特征與表現(xiàn)。
(一)術(shù)語名稱日漸確立
從1903年松本君平的《新聞學(xué)》、1913年休曼的《實(shí)用新聞學(xué)》到1 9 1 9 年徐寶璜的《新聞學(xué)》、1922年任白濤的《應(yīng)用新聞學(xué)》,再到1923年邵振青的《實(shí)際應(yīng)用新聞學(xué)》、1924年邵飄萍的《新聞學(xué)總論》,直至1925年戈公振編譯的《新聞學(xué)撮要》,在翻譯到自著再到翻譯的不斷內(nèi)化與外化的過程中,編輯學(xué)基本術(shù)語由少到多,不斷生成,日趨豐富。也正是在這個(gè)過程中,編輯學(xué)術(shù)語的名稱日益確立,呈現(xiàn)出明顯的固化態(tài)勢(shì)。
最明顯不過的是術(shù)語“編輯”的確立。一方面,術(shù)語“編輯”本身在1903—1925年間的9部新聞學(xué)著作中被普遍使用,而且動(dòng)詞與名詞雙重內(nèi)涵均被囊括其中。如松本君平的《新聞學(xué)》寫道:“第一,新聞所自出之地。搜集社會(huì)之新聞,編輯適當(dāng)加以時(shí)評(píng),行于所自出之處,以采訪及編輯為主?!?“茍其編輯之中,有不合意見者,可徑自變更之?!?《實(shí)際應(yīng)用新聞學(xué)》寫道:“吾國(guó)報(bào)社因經(jīng)濟(jì)關(guān)系多僅有編輯而無訪員,故其新聞多仰給于通信社。”“社中之編輯社會(huì)新聞?wù)?,其地位亦似居于編輯記者之末席(年來惟最少?shù)革新的報(bào)紙則異是)?!? 另一方面,“編輯”與其他詞匯組合而成的復(fù)合術(shù)語也比比皆是,如“本埠編輯”“經(jīng)濟(jì)編輯”“外埠編輯”“主任編輯”“新聞編輯”等。這也說明在當(dāng)時(shí)的新聞生產(chǎn)實(shí)踐活動(dòng)中,編輯的角色與作用開始凸顯,與記者開始有了較為明確的分工,并且因?yàn)樨?fù)責(zé)內(nèi)容以及地區(qū)的不同,有了不同編輯工種。
再以術(shù)語“編輯部”為例。先后出版的9部新聞學(xué)著作均使用過這一編輯學(xué)基本術(shù)語?!缎侣剬W(xué)》寫道:“故新聞社雖有種種之分部局,而且最重要者,為會(huì)計(jì)部、編輯部?!薄熬庉嫴坑行侣勚鞴P記者、編輯事務(wù)記者,而探訪人附屬之?!?《實(shí)用新聞學(xué)》寫道:“若編輯部中,則與大學(xué)教授幾相呼;惟不能與法學(xué)、醫(yī)術(shù)中最高之報(bào)酬比肩耳?!保?徐寶璜的《新聞學(xué)》寫道:“編輯部,采編新聞,撰著社論及他種稿件如書評(píng)戲評(píng)等屬焉?!?《實(shí)際應(yīng)用新聞學(xué)》寫道:“原稿如工場(chǎng)之粗制品,再經(jīng)編輯部之潤(rùn)色裝飾,即成可以發(fā)賣之精制品矣?!眑t; 同樣,《新聞事業(yè)》寫道:“編輯部,撰著社論,編輯新聞屬焉。”=《新聞學(xué)大綱》則寫道:“故得健全之報(bào)紙比先有健全之編輯部,是為新聞事業(yè)成立之第三元素?!眊t; 上述摘錄內(nèi)容表明編輯學(xué)基本術(shù)語“編輯部”已經(jīng)得到當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)新聞學(xué)人的廣泛認(rèn)同和使用,其名稱已經(jīng)明確地被固定下來。
除此之外,“編輯室”“編輯方法”“主筆”“總編輯”等術(shù)語也多次出現(xiàn)在當(dāng)時(shí)不同的新聞學(xué)著作中。并且,從最早的新聞學(xué)著作《新聞學(xué)》到1925年的《新聞學(xué)撮要》,國(guó)內(nèi)學(xué)人在翻譯學(xué)習(xí)外國(guó)新聞學(xué)著作且基于自身新聞學(xué)實(shí)踐不斷外化輸出新的知識(shí)體系的過程中,相關(guān)編輯學(xué)術(shù)語也開始被固定下來,如“夜業(yè)編輯事務(wù)記者”“夜間記者”逐漸固化為“夜間編輯”,“戲劇記者”“游藝記者”“財(cái)政記者”逐漸固化為“戲曲編輯”“運(yùn)動(dòng)編輯”“經(jīng)濟(jì)編輯”。
(二)術(shù)語含義不斷衍變
術(shù)語含義的明確與穩(wěn)定一定程度上表明了一個(gè)學(xué)科的發(fā)展程度。清末民初的國(guó)內(nèi)學(xué)人立足自身新聞生產(chǎn)實(shí)踐活動(dòng),日益深化對(duì)新聞學(xué)的認(rèn)識(shí),進(jìn)而促使諸多編輯學(xué)基本術(shù)語的名稱日趨確立,但已經(jīng)確立的編輯學(xué)術(shù)語的含義仍處于衍變過程中。這一方面體現(xiàn)為中文術(shù)語含義的動(dòng)態(tài)變化,另一方面體現(xiàn)為英語新聞學(xué)著作翻譯過程中相關(guān)關(guān)鍵詞匯的中文釋義的變化。
術(shù)語“編輯”就是其中的典型例子。如徐寶璜的《新聞學(xué)》有言:“訪問既采得新聞矣,其次手續(xù),即為編輯,以備登載之用?!??“編輯之職務(wù),為指導(dǎo)其通信員采編外埠之新聞,決定各通信社及通信員之通信是否可登,是否應(yīng)縮小,而囑閱稿員照修改之,也辦理各地特版及通信員進(jìn)退事宜?!薄懊糠N新聞,有一有該種專門知識(shí)之人為編輯?!盄 而《新聞學(xué)總論》認(rèn)為:“凡新聞社之所謂‘編輯’者蓋有廣狹二義。廣義的編輯系對(duì)營(yíng)業(yè)而言,如外交記者、編輯(狹義)記者、評(píng)論記者??傊睬罢滤J(rèn)為新聞?dòng)浾咧殑?wù)以及調(diào)查部、校對(duì)部、寫真部皆屬于廣義的編輯方面,為構(gòu)成新聞社之兩大系統(tǒng)之一。至狹義的編輯則為社內(nèi)一部,僅就整理新聞紙面者而言,如駐外通信員即不在編輯部之內(nèi),而調(diào)查部、校對(duì)部等亦只為編輯部之輔助機(jī)關(guān)?!?/p>
再以術(shù)語“總編輯”“總主筆”或“主筆”為例?!秾?shí)用新聞學(xué)》有言:“大報(bào)之領(lǐng)袖,是為總編輯長(zhǎng),時(shí)或簡(jiǎn)稱之日記者。”B 徐寶璜的《新聞學(xué)》提出:“社論門例有總編輯一人,并編輯數(shù)人,每日開編輯會(huì)議一次或數(shù)次,交換意見,決定對(duì)于重要時(shí)事之態(tài)度,然后擬出題目,指定各編輯,按照所決定之態(tài)度,分別編撰之。總編輯不必自著社論,不過評(píng)定各編輯所擬之稿,視其可否登載,遇有必要,加以修正潤(rùn)色而已。其最要之職務(wù),為對(duì)于各事,為仔細(xì)之觀察,精密之思考,提出其意見于編輯會(huì)議,以備討論?!盋《新聞總論》認(rèn)為:“各國(guó)新聞社編輯部之組織并不一律相同,上表所列為普通情形,其中地位最高者為主筆。授各記者以整理紙面之根本方針,遇有重大問題則定本社社論主張之方向,對(duì)外為本社之代表者?!盌《新聞學(xué)撮要》將總編輯與總主筆等同,主張:“所謂總編輯的一職是,除了營(yíng)業(yè)的管理及報(bào)紙的機(jī)械方面的事業(yè)以外,一切的部分都應(yīng)該指揮。他關(guān)于一切發(fā)表的文字要負(fù)責(zé)任,并且直接或間接聘任編輯或訪員。所以總編輯,理論上最少有最高的權(quán)威,又是公斷的法院,最后的法庭。除了發(fā)縱指示的報(bào)館的所有人以外,總編輯是最自由的。并且有時(shí)候,總編輯就是主要所有人,或者是所有人之一,或者他代表各所有人。在這種情形,他在事實(shí)上就是他部下的新聞界的將軍?!?/p>
需要特別提出的是,在翻譯外來新聞學(xué)著作及其關(guān)鍵詞匯的過程中,關(guān)鍵詞“Editor”的含義在演變過程中得以固定,意為編輯,指某一類職業(yè)身份。對(duì)比休曼的英文原著和中文譯本《實(shí)用新聞學(xué)》可以發(fā)現(xiàn),此時(shí)的“Editor”被譯為記者。如譯文“總編輯長(zhǎng)之下,權(quán)力稍次者,是理事記者,為報(bào)館中執(zhí)行部之首領(lǐng)?!盕 對(duì)應(yīng)的英語原文為“Next in authority under the editor is themanaging editor,who is the chief executive officerof the establishment.”G 此后,新聞學(xué)著作在翻譯含有“Editor”的英語術(shù)語時(shí),通常將“Editor”譯為編輯,如編輯長(zhǎng)或理事編輯(The ManagingEditor)、文藝編輯(The Literary Editor)等。
(三)術(shù)語體系基礎(chǔ)初步奠定
1903—1925年間生成的諸多編輯學(xué)基本術(shù)語涉及的編輯學(xué)領(lǐng)域包括編輯工種、編輯實(shí)務(wù)、編輯機(jī)構(gòu)等,呈現(xiàn)出較為明顯的體系化特征。涉及編輯工種的術(shù)語有“副編輯事務(wù)記者”“夜業(yè)編輯事務(wù)記者”“普通編輯事務(wù)記者”“本埠記者”“戲劇記者”“文學(xué)記者”“游藝記者”“商務(wù)記者”“財(cái)政記者”“不動(dòng)產(chǎn)記者”“論說記者”“星期記者”“夜事記者”等。涉及編輯行政崗位的術(shù)語有“總編輯”“總理編輯”“總編輯長(zhǎng)”“理事記者”等。涉及編輯實(shí)務(wù)的術(shù)語有“編輯方法”“編輯(動(dòng))”“編輯法”“編輯之法”“編輯撮要之法”等。涉及編輯機(jī)構(gòu)的術(shù)語有“編輯室”“編輯部”“公共編輯室”等。詳細(xì)術(shù)語劃分如表3所示。
一方面,這些編輯術(shù)語彰顯了術(shù)語的能產(chǎn)性,即術(shù)語確定之后,還可以由舊術(shù)語出發(fā),通過構(gòu)詞法或詞組構(gòu)成的方法,派生出新的術(shù)語,H如從術(shù)語“編輯”派生出的“編輯法”“總編輯”“編輯方法”“編輯方針”等。另一方面,這些編輯術(shù)語也體現(xiàn)出術(shù)語或概念或定義在屬與種差上的聯(lián)系與區(qū)別。如“文藝編輯”“戲曲編輯”“經(jīng)濟(jì)編輯”“政治編輯”“音樂編輯”等都?xì)w于屬概念“編輯”之下,均是屬概念“編輯”之下相并列的種概念,而“文藝”“戲曲”“政治”“經(jīng)濟(jì)”“音樂”等反映出了各自種概念不同于其他種概念所反映的對(duì)象的特性,即“種差”。
“史前史”階段的編輯學(xué)以1903—1925年間的新聞學(xué)著作為學(xué)科場(chǎng)域生成了諸多基本術(shù)語。雖然有些術(shù)語已經(jīng)消失在編輯學(xué)發(fā)展的歷史進(jìn)程中,但通過前文所統(tǒng)計(jì)的術(shù)語名單,我們能夠清晰地看到術(shù)語數(shù)量相當(dāng)豐富,涉及的編輯學(xué)領(lǐng)域也頗為廣泛,尤以編輯工種領(lǐng)域?yàn)樽?,生成的術(shù)語數(shù)量多達(dá)41個(gè)。國(guó)內(nèi)新聞學(xué)人立足新聞生產(chǎn)實(shí)踐在吸納內(nèi)化與外化輸出過程中,進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到編輯這一工種的作用及因涉及專業(yè)領(lǐng)域的不同而出現(xiàn)的分工。毫無疑問,在“史前史”階段,編輯學(xué)術(shù)語體系的濫觴已經(jīng)顯而易見,編輯學(xué)術(shù)語體系基礎(chǔ)亦已初步奠定。
四、結(jié)語
20世紀(jì)早期,編輯學(xué)主要以編輯實(shí)踐活動(dòng)的面貌作為報(bào)紙新聞生產(chǎn)的重要環(huán)節(jié),其隨著國(guó)內(nèi)新興的新聞學(xué)知識(shí)體系的不斷專業(yè)化、學(xué)科化和本土化而日益豐富且越發(fā)受到關(guān)注和重視。在這一特殊歷史時(shí)期,編輯學(xué)以新聞學(xué)為溫床,依托新聞學(xué)著作,孕育、生成了諸多編輯學(xué)基本術(shù)語,編輯學(xué)術(shù)語的濫觴由此而始。
(作者后宗瑤系安慶師范大學(xué)傳媒學(xué)院講師;葉新系北京印刷學(xué)院出版學(xué)院教授)