【內(nèi)容提要】區(qū)域國別研究與國際傳播研究是認識世界和溝通世界的兩大學科,曾被視為“帝國產(chǎn)兒”與“戰(zhàn)爭產(chǎn)物”,有著負面性的歷史遺產(chǎn),有必要正本清源。我國區(qū)域國別研究與國際傳播研究方興未艾,是出于促進中國與世界相互理解良性互動的現(xiàn)實需要,肩負著構建人類命運共同體的重大使命。在應對各自研究挑戰(zhàn)時,兩者又有著天然的互補性,具有融通互鑒、融合發(fā)展的良好條件。
【關鍵詞】區(qū)域國別 國際傳播 人類命運共同體 融通互鑒
進入新時代以來,我國前所未有地走近世界舞臺的中央,中國與世界的關系也從未如此之緊密。在此背景下,區(qū)域國別研究和國際傳播研究(下稱“兩大研究”)迎來重大發(fā)展機遇。同時,作為認識世界和溝通世界的兩大研究領域,相互間又有著極強的共通性,存在著融通互鑒、融合發(fā)展的有利條件。本文擬就兩大研究的興起、面臨的挑戰(zhàn)和融通互鑒的路徑做一粗淺的探討。
一、兩大研究興于中國與世界良性互動的現(xiàn)實需要
一般認為,具有學科意義的區(qū)域與國別研究起于18世紀西方殖民主義的擴張,盛于二戰(zhàn)后美國全球霸權主義的追求。例如,英國在1915年建立斯拉夫?qū)W院、1916年建立亞非學院;美國亦在躍升為超級大國后,大力支持國別研究。據(jù)介紹,到1990年左右,美國的區(qū)域國別研究達到一個高峰,全美大學中有不同規(guī)模、不同性質(zhì)的區(qū)域與國別研究中心或機構約600個,其中80多個高水平區(qū)域與國別研究機構。①安德烈亞斯·梅勒和伯特·霍夫曼因此指出:“從某種意義上說,區(qū)域研究是作為‘帝國的產(chǎn)兒’而出現(xiàn)的?!雹谕瑯?,國際傳播研究的蓬勃發(fā)展被認為與近代戰(zhàn)爭的爆發(fā)密不可分。如一戰(zhàn)對“宣傳”的大規(guī)模運用,被視為宣傳研究的一個分水嶺。此后,宣傳或國際傳播,被認為“通常出于邪惡目的而俘獲人們思想和心靈”的手法,則一直與國際爭斗形影不離。近年來,隨著“敘事戰(zhàn)”“認知戰(zhàn)”等概念的興起,宣傳、國際傳播與國際爭斗密切相關的看法更加甚囂塵上。
然而,“帝國產(chǎn)兒”與“戰(zhàn)爭產(chǎn)物”這種富含偏見的說法并不能分別用來界定區(qū)域國別研究與國際傳播研究,它們只是兩大研究歷程中的小插曲,客觀上確實曾推動了兩大研究的發(fā)展,但并不能就此將其歸結于帝國雄心與戰(zhàn)爭需要。否則,對兩大研究的投入與發(fā)展不僅容易落入某種話語陷阱,使方興未艾的區(qū)域國別研究和國際傳播研究遭到污名化,還可能對兩大領域的研究旨趣、研究目標、研究任務等產(chǎn)生錯誤導向,使相關研究偏離方向、重點失焦。
簡言之,區(qū)域國別研究是對本國以外各層次地理范疇內(nèi)的政治、經(jīng)濟、社會、人文等方面的研究,它并非源于帝國沖動和征服欲望,而是出于人類本能的好奇心與交往需求。中國早在《山海經(jīng)》中就出現(xiàn)“倭”的記錄,《漢書·地理志》中的“樂浪海中有倭人”記錄則標志著中國官修史書正式開始觀察日本的存在。③國外也很早出現(xiàn)介紹域外的著作,最負盛名的是《馬可·波羅游記》,書中記錄了中亞、西亞、東南亞等許多地方的情況,被譽為人類史上西方人感知東方的第一部作品。而隨著全球化尤其交通通訊技術的飛躍發(fā)展,世界各國各地區(qū)互動愈加頻繁、聯(lián)系愈加緊密,相互了解的需求也變得更加旺盛和緊迫。
同樣,“傳播”也源于人類本能的表達與交往需求,是一種人類傳遞或交流信息的社會性行為。其實,人們對“傳播”的理解也是一個不斷深入和日益豐富的過程。一開始,傳播被視同于單向度的“宣傳”,而宣傳“就是通過故事、謠言、報道、圖片以及社會傳播的其他形式,來控制意見”。④因此,傳播也被稱為“勸服的藝術”,著眼于改變受眾的思想和態(tài)度,并且不惜使用欺騙方式。不過,隨著戰(zhàn)爭的結束和全球化的深入發(fā)展,這種甚至允許以欺騙來控制意見的觀點不再受歡迎。特別是傳播主體、傳播媒介、傳播受眾出現(xiàn)的新變化,使得單向度的信息灌輸與現(xiàn)實相距甚遠,傳播學研究也發(fā)展出大眾傳播、對外傳播、國際傳播、戰(zhàn)略傳播、全球傳播等概念。有學者指出:“現(xiàn)代傳播不斷深化的結果表明,傳播活動發(fā)生的更深層原因,應該在于主體交往的內(nèi)在需要和參與意識?!雹菀虼?,國際傳播作為信息的跨國流動,不是也不應該是單向度的信息傳遞和單方面的意志強加,而是致力于彼此理解的信息交流與共享,其根本的動因就在于人類的表達與交往需要。
當前,我國與世界交往日益頻繁且更加緊密?!耙粠б宦贰背h提出十余年,其合作網(wǎng)絡從亞歐大陸延至非洲和拉美,有150多個國家、30多個國際組織和中國簽署“一帶一路”合作文件,在鐵路、港口、金融、稅收、能源、綠色發(fā)展、綠色投資、減災、反腐敗、智庫、媒體、文化等20多個領域建立了多邊對話合作平臺,中國與各方合作開展了3000多個務實項目。⑥即便在民間層面,我國與外部世界的交往也日益頻密和深入。據(jù)國家移民管理局2024年1月發(fā)布的“2023年移民管理工作主要數(shù)據(jù)”顯示,全國移民管理機構全年累計查驗出入境人員4.24億人次,同比上升266.5%。⑦在此背景下,更加深入細致地了解外部世界,實現(xiàn)與外部世界更好的互動與交往,這是一種強烈的現(xiàn)實需求。
同樣,交往需要溝通?!皽贤ā钡挠⑽脑~匯“communication”與“傳播”的“communication”是同一個詞。換句話說,在中國與世界交往日益頻繁、更加緊密的背景下,對國際傳播研究的現(xiàn)實需求也日益強烈。一是中國歷史悠久,中華文化博大精深、底蘊深厚。如何讓世界了解中國、領略中華文化顯然是項極其艱巨的任務。據(jù)介紹,2019年至2020年,世界范圍內(nèi)對涉中國文化搜索最多的英文關鍵詞仍是熊貓和長城。海外對中華文化的認知還停留在歷史傳統(tǒng)層面和器物層面;⑧二是中國幅員遼闊,南北、東西地域各有特色。2016年以來,中國外交部連續(xù)舉辦“省區(qū)市全球推介活動”,就是基于各省區(qū)市差異性大、難以對各省區(qū)市進行統(tǒng)一推介的特點;三是中國現(xiàn)代化經(jīng)驗具有獨特性。新中國僅用幾十年時間就走完發(fā)達國家?guī)装倌曜哌^的工業(yè)化歷程,將一個十幾億人口的大國從一窮二白建成世界上第二大經(jīng)濟體,創(chuàng)造了經(jīng)濟快速發(fā)展和社會長期穩(wěn)定兩大奇跡,這在人類歷史上都是絕無僅有的。對于發(fā)展如此迅速又如此特別的國度,外界對了解中國經(jīng)驗與預判中國走勢都有著極為迫切的需求。因此,“讓越來越多國家認識、理解、接受和歡迎中國的發(fā)展振興”,也就越來越成為中國國際傳播研究艱巨而又緊迫的任務。
總之,區(qū)域國別研究與國際傳播研究都源于人類交往的需要,而非帝國征服與戰(zhàn)爭的產(chǎn)物。同樣,中國學界當前大力推動區(qū)域國別學研究與國際傳播研究,也是出于中國與世界互動愈發(fā)頻密的交往需求,前者是為了認識世界,后者是為了溝通世界,都致力于促進世界各國的相互理解、相互尊重,并為構建人類命運共同體提供相應的知識支撐。
二、兩大學科各有研究挑戰(zhàn)
在人際關系中,要想深入了解一個人并進行有效的溝通,原本就不是一件容易的事。在國際交往中,要想深入了解一個國家并進行有效的溝通,更是一件難上加難的事。
(一)區(qū)域國別研究的“迷霧”
就區(qū)域國別研究而言,異域總是與神秘聯(lián)系在一起,就像戰(zhàn)爭中因缺乏全部的信息而出現(xiàn)“戰(zhàn)爭迷霧”一樣,對他國或區(qū)域的研究也常常有“迷霧之感”。
第一,區(qū)域國別本身固有的復雜性。一般而言,一個國家或區(qū)域有著自身獨特的地理區(qū)位、語言文化、風俗習慣、歷史政治、法律制度、經(jīng)濟社會、外部聯(lián)系等,這些因素共同構成了一個國家或區(qū)域之所以為這個國家或這個區(qū)域的重要原因。這些因素中,有些相對穩(wěn)定,具有延續(xù)性;有些則相對活躍,具有變動性。而且,這些因素常常交織在一起,相互影響、相互作用??梢哉f,每個國家或者區(qū)域都是一個復雜巨系統(tǒng)。“要了解一個區(qū)域或一個國家,顯然比了解某種植物或動物需要考慮更多的因素,因為不僅它們內(nèi)部的關系要復雜和深刻得多,而且它們與其環(huán)境之間也存在著極其復雜多樣且多變的關系?!雹嵋虼?,區(qū)域國別研究需要綜合運用人文社會科學和自然科學等各領域知識,除深度了解該國家或區(qū)域自身的歷史地理、宗教民俗、政治經(jīng)濟、社會文化、軍事外交、科技教育等外,還需要深入了解其與外部世界的各種關系和互動,是一門多學科、跨學科的研究領域,其動用的資源之多、力量之巨將相當罕見。從這個角度看,就能理解區(qū)域國別學為什么說是“大國之學”,這并不是說只有大國才需要了解外部世界,而是說只有大國才有能力和資源組織起如此龐大的研究團隊,從各個角度全面地、深入地了解其他國家和區(qū)域。否則,一味強調(diào)“大國之學”,區(qū)域國別學將很容易被扭曲為“霸權之學”。
第二,區(qū)域國別研究面臨“文獻供給之困”。開展區(qū)域國別研究,勢必要借助一定的文獻信息。這類文獻信息既包括研究對象國或區(qū)域?qū)ψ陨淼臍v史記載、學術專著、政府文件、新聞報道、時政評論、智庫報告等,還包括世界其他國家對它的報道、研究和評論。但文獻信息“量的不足”與“質(zhì)的偏頗”成為阻礙區(qū)域國別研究的又一挑戰(zhàn)。
一是量的不足。有些國別或區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展較為落后,自身文獻記載不多,加上國際社會對其關注度低,有關這些國家或區(qū)域的報道和論述也就相對較少;有些國家或區(qū)域雖然經(jīng)濟社會發(fā)展較為發(fā)達,如本尼迪克特筆下的日本人“有著強烈描寫自我的沖動”,“既寫他們的生活瑣事,也寫他們的全球擴張計劃”,但仍然會在這些描述中省掉很多十分有價值的重要事情。正如本尼迪克特所指出的,日本人“并沒有和盤托出。沒有一個民族會這樣做”。⑩此外,研究者不掌握對象國或區(qū)域的語言,使得很多當?shù)匚墨I無法被閱讀和使用,也一定程度上造成研究文獻的不足。
二是質(zhì)的偏頗。即便有充足文獻信息,其所構筑的國別和區(qū)域圖景,與現(xiàn)實世界也存在距離。尤其是,當前的文獻信息仍在很大程度上受制于美西方,且有濃厚的“西方中心論”色彩。據(jù)介紹,西方四大通訊社——美聯(lián)社、合眾社、路透社和法新社每天生產(chǎn)全球80%的新聞量,幾乎壟斷了世界各地的新聞報道市場。它們可以決定生產(chǎn)或不生產(chǎn)什么信息,以及生產(chǎn)什么樣的信息,它們的報道還帶有強大的議程設置能力,有著強烈的階級立場、意識形態(tài)和價值取向。有學者指出:“近代以來,公眾通過新聞媒體看到的始終是一個西方話語體系下的東方世界?!?1可見,如果只透過美西方的文獻信息開展區(qū)域國別研究,那么對外部世界尤其是非西方世界的理解將不僅有失偏頗,且可能暗藏美西方的意識形態(tài)成見,反而不利于與這些國家或區(qū)域?qū)崿F(xiàn)相互理解與良性互動。這也是區(qū)域國別研究為什么強調(diào)實地調(diào)研重要性的原因所在,即要對文獻閱讀所形成的圖景進行必要的校正。
第三,區(qū)域國別研究面臨實地調(diào)研之難。如上所述,實地調(diào)研對開展區(qū)域國別研究有著不可替代的作用,否則,一切研究都將猶如“隔岸觀火”“霧里看花”,有些甚至掉入別人構筑的“信息繭房”。錢乘旦教授指出:“了解和研究一個國家(或地區(qū)),最重要的是了解那里的人,了解他們的思想和生活方式,為此,就要到那里去生活,盡可能融化在那個社會中。這是很難的,也是我國的區(qū)域與國別研究最缺乏的。”12一是缺乏相應的“小語種”人才。語言背后承載的是思維方式和文化習慣。缺乏熟悉當?shù)卣Z言的人才,將很難在調(diào)研中準確溝通,更談不上深入理解。據(jù)介紹,“一帶一路”沿線65個國家中有53種官方語言,但截至2013年時,我國高校外語專業(yè)招生語種只覆蓋其中20種,加上我國小語種招生規(guī)模都相對較小,短期內(nèi)顯然無法滿足日益增長的區(qū)域國別研究需求;二是缺乏長期扎根域外的人才。除熟悉當?shù)卣Z言外,還需要有長期扎根一地一域一國的人才。日久方能見人心,同樣,對異域的研究也需要長期的扎根,否則,很多“只可意會不可言傳”的東西將很難獲知。但是,這種長期扎根需要制度、物質(zhì)和心理上的充分準備和強有力保證,否則,扎根境外開展調(diào)查研究將難以形成規(guī)模,也難以長期維系。
(三)國際傳播的“聲障”
同樣,我國的國際傳播雖然在過去十幾年取得了飛躍式的發(fā)展,但也仍然面臨著“說不出、傳不開、聽不進”等問題,亟需打破重重“聲障”。
一是“說不出”?!罢f不出”的問題主要在于對涉及相關國別與區(qū)域的議題缺乏深入的了解和必要的知識,使得我們在國際傳播時容易陷入“無話可說”的境地,有時甚至受美西方媒體的影響,在某些議題的報道上跟著美西方主流媒體“跑”。例如,有學者研究發(fā)現(xiàn),國內(nèi)主流媒體對于“伊斯蘭”“穆斯林”的報道缺乏中國特色的議程和議題,反而長期在有關伊斯蘭的國際熱點問題上對外媒高度依賴,進而潛移默化地與西方媒體形成了某種呼應關系甚至“羊群效應”。13
二是“傳不開”。這主要是受到當前國際傳播格局的限制。一方面是傳媒市場占有率低。有研究者認為,當前主流的“國際傳播”并不太“國際”,實質(zhì)上只是“美國”的“國際傳播”,而不是“國際”的“國際傳播”,也就是大抵透過美國外交政策和美國中產(chǎn)階級學者的瞳孔看世界。14在當前的世界傳媒市場幾乎由美西方媒體把控的背景下,其他國家的媒體很難發(fā)出有效的聲音或者聲音很難被更廣大的群體所聽見;另一方面則是受眾長期受美西方媒體、傳統(tǒng)學術話語和理論體系的滲透,使他們對世界尤其對中國的認知,往往也是基于西方的意識形態(tài)成見和話語體系。15中國或其他非西方國家的觀點主張難獲認同或產(chǎn)生共鳴。
三是“聽不進”?!奥牪贿M”的主要原因之一是因為傳播者不了解受眾的現(xiàn)實情況和心理需求,未能以其能接受的方式進行傳播。周恩來同志在談及對外宣傳時曾批評道:“有個問題,把國內(nèi)硬搬來對國外,不用腦筋,不管對象,人家需要什么不管,只管自己?!?6這種做法,輕則自說自話、雞同鴨講,重則引發(fā)反感,增加誤判。例如,美國在9·11后加大對中東地區(qū)的戰(zhàn)略傳播,但因未深入了解伊拉克復雜的宗教與民族情勢,使得推翻薩達姆政權之后對伊拉克的改造并沒有取得共鳴,反而激發(fā)當?shù)氐淖诮虡O端主義,而自身也陷于戰(zhàn)爭泥潭難以自拔。
總之,深入了解區(qū)域國別,以及準確開展國際傳播,目前而言都面臨著一定的難度和挑戰(zhàn)。所幸的是,兩者之間有著內(nèi)在的共通性,前者在于認識世界,后者在于溝通世界,實際上是與世界互動的一體兩面。兩大研究因此具有融通互鑒的天然優(yōu)勢,有助于突破各自研究困境,實現(xiàn)共同發(fā)展。
三、融通互鑒的路徑探討
當前,隨著國家大力推動交叉學科發(fā)展,區(qū)域國別研究與國際傳播研究迎來交叉融合、融通互鑒的重大機遇,也出現(xiàn)雙向奔赴、融合發(fā)展的良好勢頭。進一步加強區(qū)域國別研究與國際傳播研究融通互鑒,可以促進中國與世界良性互動為旨歸,以學科建設和人才培養(yǎng)為基礎,以提升國際精準傳播為突破口,共同為參與構建人類命運共同體提供必要的學術支撐。
(一)區(qū)域國別研究與國際傳播研究皆為實用之學、致用之學,應著眼于促進中國與世界的良性互動
如前所述,中國的區(qū)域國別研究與國際傳播研究方興未艾,起于促進中國與世界良性互動的現(xiàn)實需求。習近平總書記指出:“我們應該倡導人類命運共同體意識,在追求本國利益時兼顧他國合理關切?!?7其中,“兼顧他國合理關切”就是要求加強區(qū)域國別研究,以深入準確地把握他國的關切所在,有理有據(jù)地判斷其合理與否。在談到國際傳播工作時,習近平總書記也強調(diào),要“為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利外部輿論環(huán)境,為推動構建人類命運共同體作出積極貢獻”。18構建人類命運共同體、促進中國與世界良性互動,成為區(qū)域國別研究與國際傳播研究作為實用之學、致用之學的目標所在。因此,與近代以來美西方區(qū)域國別研究和國際傳播研究的勃興有著本質(zhì)的區(qū)別,中國的區(qū)域國別研究和國際傳播研究著眼于更為廣闊高遠的目標,中國學者應警惕和有意識地排除美西方在這兩大研究中“負面性遺產(chǎn)”的干擾,尤其要避免我國的相關研究被污名化。如有學者主張以“區(qū)域和國際研究”或“國際研究”“全球研究”等代替“區(qū)域國別研究”,就是這種警惕與憂慮的體現(xiàn)。
(二)區(qū)域國別研究與國際傳播研究相互借鑒、相互助力,應以學科知識建設和人才培養(yǎng)為基礎
一是在學科知識建設方面。區(qū)域國別研究通過對其他國家、區(qū)域的歷史經(jīng)驗與現(xiàn)實實踐的觀察與總結,或可從理論層面提出融通中外的新概念、新范疇、新表述,有助于解構所謂“普世價值論”“西方文明優(yōu)越論”“西方中心論”等霸權話語,不僅將為中國國際傳播提供富有創(chuàng)新和更具深度的中國話語,還有助于推動構建更加公正合理的國際傳播新秩序;而國際傳播強調(diào)全球性傳播,不僅有助于實現(xiàn)區(qū)域國別研究文獻信息的來源多樣化,減少我國區(qū)域國別研究學者對美西方傳媒信息生產(chǎn)的依賴,破解區(qū)域國別研究文獻信息不足、文獻信息偏頗等問題,為更加客觀、全面地研究相關國家或區(qū)域提供了必備的“糧草”,還有助于擴大中國區(qū)域國別知識的傳播和交流,促進國際社會就某些議題達成愈來愈大的共識。二是人才培養(yǎng)方面。一方面,區(qū)域國別研究可為國際傳播培養(yǎng)擁有相關國別或區(qū)域知識背景的人才,有助于其在國際傳播中較快地捕捉到更有價值信息,進行更具深度訪談,開展更加順暢交流;另一方面,許多新聞媒體工作者游歷多國,有些甚至長期駐扎一個地方,能夠親身體會當?shù)卣樯缜槊袂榈纫痪€情況,并在長期的工作中積累廣泛的人脈,往往很容易成為了相關國別或區(qū)域的專家。例如,美學者羅伯特·卡普蘭曾經(jīng)就是一名記者,在游歷數(shù)十個國家后,寫下了《巴爾干兩千年》《季風:印度洋與美國權力的未來》等區(qū)域問題專著,成為了世界知名的地緣政治專家。
(三)區(qū)域國別研究與國際傳播研究相互交叉、相互融合,應聚焦于提升精準傳播能力
習近平總書記指出,要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準傳播方式,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區(qū)域化表達、分眾化表達,增強國際傳播的親和力和實效性。19這直接點明了區(qū)域國別研究對提升精準傳播能力的重要意義,也為兩大研究融通互鑒指明了突破口。一是區(qū)域國別研究為“一國一策”“一域一策”的傳播策略提供了可能。通過對各國的歷史文化、風俗習慣、政治體制、經(jīng)濟社會等做深入的研究,有助于深入把握相關國家的民族心理、現(xiàn)實需求與未來期許,為開展有針對性的和富有成效的交流、避免“只管自己”的盲目輸出提供必要的知識支撐;二是區(qū)域國別研究能夠為國際傳播進行議題預置、引領輿論走向提供幫助。議題設置實際上應是“議題預置”。沒有提前進行富有前瞻性的策劃,議題設置將往往流于形式,引領輿論更是無從談起。區(qū)域國別研究通過把握相關國家或區(qū)域的發(fā)展需求與未來走向,較為有效地感知相關國家或區(qū)域的潛在熱點與議題走向,為國際傳播議題預置提供智力支持;三是區(qū)域國別研究智庫和專家本身也是國際傳播主體,往往憑借其富有見地的研究成果成為國際輿論意見領袖。鑒于此,區(qū)域國別研究智庫和專家應積極參與國際交流,有意識地增強和發(fā)揮國際輿論引導力,為增進中國與世界相互理解、實現(xiàn)中國與世界良性互動、凝聚共建人類命運共同體的國際共識貢獻力量。
總之,區(qū)域國別研究與國際傳播研究的興起是中國與世界關系日益緊密、交往日益頻繁的結果,對推動中國與世界相互理解、良性互動,乃至推動構建人類命運共同體都具有重大的學術價值和現(xiàn)實意義。兩者相輔相成、相得益彰,具有天然的互補優(yōu)勢,有必要尋找更多的融通互鑒結合點,在理念概念、學科建設、人才培養(yǎng)以及成果轉(zhuǎn)化上取得更多的新突破、新成效。
陳慶鴻系中國現(xiàn)代國際關系研究院研究生部副主任
「注釋」
①李強:《關于區(qū)域與國別研究方法論的思考》,北大區(qū)域國別研究編委會主編:《區(qū)域國別研究的理論與實踐》,南京:江蘇人民出版社,2022年,第104-105頁。
②Andreas Mehler and Bert Hoffmann,“area studies,”Britannica Academic,https://www.britannica.com/topic/area-studies。
③李堯星:《中國的日本研究:歷史、現(xiàn)狀與展望——初曉波教授訪談》,王逸舟等主編,《區(qū)域國別研究——歷史、理論與方法》,上海:上海人民出版社,2021年,第114頁。
④[美]哈羅德·D·拉斯韋爾:《世界大戰(zhàn)中的宣傳技巧》(張潔、田青譯),北京:中國人民大學出版社,2003年,第22頁。
⑤趙磊編著:《強者通心——國際傳播能力建設》,北京:國家行政學院出版社,2022年,第21頁。
⑥《第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇主席聲明》,中國政府網(wǎng),https:// www.gov.cn/yaowen/liebiao/202310/content_6910132.htm,2023年10月18日。
⑦國家移民管理局,《2023年全國出入境人員超4.24億人次》,國家移民管理局官網(wǎng),https://www.nia.gov.cn/n897453/c1625566/content.html,2024年1月18日。
⑧趙磊編著:《強者通心——國際傳播能力建設》,北京:國家行政學院出版社,2022年,第84頁。
⑨唐士其:《關于區(qū)域國別學學科建設的幾個問題》,中國社會科學網(wǎng),https:// www.cssn.cn/qygbx/202401/t20240103_5724191.shtml,2024年1月3日。
⑩[美]魯斯·本尼迪克特:《菊與刀》(呂萬和等譯),北京:商務印書館,2009年,第7頁。
11毛偉:《“一帶一路”與全球傳播》,北京:新華出版社,2020年,第134頁。
12錢乘旦:《建設中國風格的區(qū)域與國別研究》,北大區(qū)域國別研究編委會主編:《區(qū)域國別研究的理論與實踐》,南京:江蘇人民出版社,2022年,第7頁。
13毛偉:《“一帶一路”與全球傳播》,北京:新華出版社,2020年,第146-147頁。
14李金銓編著:《國際傳播國際化》,新北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,2022年,第7頁。
15昝濤:《淺談高校區(qū)域研究的“德性”》,北大區(qū)域國別研究編委會主編:《區(qū)域國別研究的理論與實踐》,南京:江蘇人民出版社,2022年,第149頁。
16邢博主編:《構建中國在中東歐地區(qū)輿論新格局》,北京:中國國際廣播出版社,2014年,第96頁。
17中共中央黨史和文獻研究院編:《習近平關于中國特色大國外交論述摘編》,北京:中央文獻出版社,2020年,第33頁。
18《習近平在中共中央政治局第三十次集體學習時強調(diào):加強和改進國際傳播工作,展示真實立體全面的中國》,《人民日報》2021年6月2日第1版。
19同18。
責編:譚震