我任北大正教授兼東方語言文學(xué)系主任時,在適之先生和錫予(湯用彤)先生領(lǐng)導(dǎo)下學(xué)習(xí)和工作,度過了一段畢生難忘的歲月。我同適之先生,雖然學(xué)術(shù)輩分不同,社會地位懸殊,想來接觸是不會太多的。但是,實際上卻不然。我們見面的機會非常多,他那一間在孑民堂前東屋里的狹窄簡陋的校長辦公室,我?guī)缀跏浅?汀W鳛橄抵魅?,我要向校長請示匯報工作。他主編報紙上的一個學(xué)術(shù)副刊,我又是撰稿者,所以免不了也常談學(xué)術(shù)問題。最難能可貴的是,他待人親切和藹,見什么人都是笑容滿面,對教授是這樣,對職員是這樣,對學(xué)生是這樣,對工友也是這樣。從來沒見過他擺當(dāng)時頗為流行的名人架子、教授架子。此外,在教授會上,在北大文科研究所的導(dǎo)師會上,在北京圖書館的評議會上,我們也時常有見面的機會。我作為一個年輕的后輩,在他面前,絕沒有什么局促之感,經(jīng)常如坐春風(fēng)中。
適之先生是非常懂得幽默的,他絕不老氣橫秋,而是活潑有趣。有一件小事,我至今難忘。有一次召開教授會。楊振聲先生新收得了一幅名貴的古畫,為了想讓大家共同欣賞,他把畫帶到了會上,打開鋪在一張極大的桌子上,大家都嘖嘖稱贊。這時適之先生忽然站了起來,走到桌前,把畫卷了起來,作納入袖中狀,引得滿堂大笑,喜氣洋洋。
這時候,印度總理尼赫魯派印度著名學(xué)者師覺月博士來北大任訪問教授,還派來了十幾位印度男女學(xué)生來北大留學(xué)。這也算是中印兩國間的一件大事。適之先生委托我照管印度老少學(xué)者。他多次會見他們,并設(shè)宴為他們接風(fēng)。師覺月做第一次演講時,適之先生親自出席,并用英文致歡迎詞,講中印歷史上的友好關(guān)系,介紹師覺月的學(xué)術(shù)成就??梢娝麑Υ耸轮匾?。
適之先生在美國留學(xué)時,忙于對西方,特別是對美國哲學(xué)與文化的學(xué)習(xí),忙于鉆研中國古代先秦的典籍,對印度文化以及佛教還沒有進行過系統(tǒng)深入的研究。據(jù)說后來由于想寫完《中國哲學(xué)史》,為了彌補自己的不足,開始認真研究中國佛教禪宗以及中印文化關(guān)系。我的《列子與佛典》這篇文章寫成后,我拿給了適之先生看,第二天他就給我寫了一封信,信中說:“《生經(jīng)》一證,確鑿之至!”可見他是連夜看完的。他承認了我的結(jié)論,對我無疑是一個極大的鼓舞。這一次,我來到臺灣,前幾天,在大會上聽到主席李亦園院士的講話,中間他講到,適之先生晚年任“中央研究院”院長時,在下午飲茶的時候,他經(jīng)常同年輕的研究人員坐在一起聊天。有一次,他說:“做學(xué)問應(yīng)該像北京大學(xué)的季羨林那樣?!蔽艺犞?,百感交集。知己之感,油然而生。在這樣的情況下,我還可能有其他任何的感想嗎?
適之先生以青年暴得大名,譽滿士林。我覺得,他一生處在一個矛盾中,一個怪圈中:一方面是學(xué)術(shù)研究,一方面是政治活動和社會活動。他一生忙忙碌碌,倥傯奔波,作為一個“過河卒子”,勇往直前。我不知道,他自己是否意識到身陷怪圈。當(dāng)局者迷,旁觀者清,我認為,這個怪圈確實存在,而且十分嚴重。那么,我對這個問題有什么看法呢?我覺得,不管適之先生自己如何定位,他一生畢竟是一個書生,說不好聽一點,就是一個書呆子。我也舉一件小事。有一次,在北京圖書館開評議會,會議開始時,適之先生匆匆趕到,首先聲明還有一個重要會議,他要早退席。會議開著開著就走了題,有人忽然談到《水經(jīng)注》。一聽到《水經(jīng)注》,適之先生立即精神抖擻,眉飛色舞,口若懸河。一直到散會,他也沒有退席,而且興致極高,大有挑燈夜戰(zhàn)之勢。從這樣一個小例子中不也可以小中見大嗎?
我在上面談到了適之先生的許多德行,現(xiàn)在籠統(tǒng)稱之為“優(yōu)點”。我認為,其中最令我欽佩,最使我感動的卻是他畢生獎掖后進?!捌缴唤庋谌松?,到處逢人說項斯?!彼沁@樣一個人。
(摘自《季羨林散文全集》)