華北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)
馬克思主義、列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論
社會(huì)科學(xué)總論
政治、法律
經(jīng)濟(jì)
文化、科學(xué)、教育、體育
- 新聞圖片框架的三個(gè)維度
- 大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
- 培育歷史意識(shí) 培養(yǎng)寬容品質(zhì)
——對(duì)當(dāng)前大學(xué)歷史教育之反思 - 通識(shí)教育背景下專業(yè)教師的發(fā)展要求
——以英語(yǔ)學(xué)科為例 - 高校大學(xué)生校外租房問(wèn)題的現(xiàn)狀與思考
- 我國(guó)現(xiàn)階段貧困生資助問(wèn)題及對(duì)策
- 馬克思主義就業(yè)理論在我國(guó)的應(yīng)用與發(fā)展
- 高校就業(yè)與思想政治教育雙向度互動(dòng)的新路徑
- 英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生就業(yè)現(xiàn)狀及對(duì)策
——基于對(duì)湖南省某高校的調(diào)查 - 當(dāng)代女大學(xué)生情感素養(yǎng)的解析與對(duì)策
- 基于英語(yǔ)專業(yè)人才適應(yīng)度調(diào)查課程設(shè)置改革
- 地方高校全日制專業(yè)碩士學(xué)位研究生教育教學(xué)
語(yǔ)言、文字
- 英漢語(yǔ)中的始源-路徑-終點(diǎn)圖式的表征
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論—批評(píng)話語(yǔ)分析的有力工具
- 生成語(yǔ)法框架下現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究
- 佛教傳播對(duì)漢語(yǔ)構(gòu)件研究的影響
- 漢語(yǔ)反駁言語(yǔ)行為的緩和策略
- 中國(guó)語(yǔ)境下女性主義翻譯的發(fā)展
- 莎士比亞第73首十四行詩(shī)的認(rèn)知隱喻解讀
- 譯者的主體性在《圍城》英譯本中的體現(xiàn)
- 對(duì)外交流中專有名詞翻譯
- 許淵沖譯者主體性在李清照《聲聲慢》英譯本中的體現(xiàn)
- 言語(yǔ)行為理論與戲劇翻譯
——以《茶館》兩英譯本為例 - 語(yǔ)言性別歧視在英漢維三語(yǔ)中的體現(xiàn)
——基于隱喻視角的研究 - 林譯《黑奴吁天錄》詩(shī)學(xué)化改寫研究
- 《再別康橋》英譯之“三美”重現(xiàn)
——基于主位理論的《康橋》兩個(gè)譯本比較 - 意態(tài)由來(lái)畫不成
——淺析中國(guó)古詩(shī)的不可譯性 - 識(shí)解理論框架下詩(shī)歌翻譯中模糊美磨蝕現(xiàn)象
- 翻譯專業(yè)建設(shè)的幾點(diǎn)思考
- 順應(yīng)理論的心理語(yǔ)言學(xué)視角以及與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
- 從“交際能力”到“象征能力”:外語(yǔ)教學(xué)的生態(tài)轉(zhuǎn)向
——C.Kramsch“象征能力”理論述介 - 巴赫金對(duì)話理論影響下的大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)
- 大學(xué)英語(yǔ)期末網(wǎng)考的優(yōu)越性與可行性
- 幽默言語(yǔ)理解及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
——基于認(rèn)知語(yǔ)境的視角 - 此模仿非彼模仿:外語(yǔ)學(xué)習(xí)中模仿的謎米學(xué)理論依據(jù)
- 從《河灣》看奈保爾對(duì)知識(shí)分子命運(yùn)的關(guān)注
- 語(yǔ)塊理論中的搭配對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)
- 認(rèn)知視角下的概念隱喻對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)意義
- 隱喻教學(xué)和英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)
- 互動(dòng)教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)教學(xué)中的應(yīng)用
- CBI理念與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
- 不好的“二”
- 二語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得過(guò)程中認(rèn)知投入量效應(yīng)
- 從超語(yǔ)言因素看交際理論在電影字幕翻譯中的不足及對(duì)策