(一)現(xiàn)在報(bào)刊上有些代詞用法不統(tǒng)一。黨派、階級(jí)、集團(tuán)、軍隊(duì)、國(guó)民黨當(dāng)局、敵人、日寇這類名詞,都是由人組成的,是指人而不是指物,應(yīng)用“他”、“他們”作代詞,而不用“它”、“它們”作代詞?!暗蹏?guó)主義”不是抽象名詞,它是指各國(guó)帝國(guó)主義者,是指人,所以應(yīng)用“他們”。國(guó)家、主義(如馬克思主義、法西斯主義)、反動(dòng)勢(shì)力等是抽象的名詞,應(yīng)用“它”作代詞。用“她”作國(guó)家的代詞,是外國(guó)的用法,不適用于中國(guó)。
(二)“份”和“分”在我國(guó)《辭源》里用的都是“分”,其實(shí)凡是指人的,如黨員、革命隊(duì)伍、軍隊(duì)等,都應(yīng)該用“成份”?;瘜W(xué)成分是物,所以用“成分”。但讀音仍為“份”。我們的《辭源》不象外國(guó),它沒有法律性質(zhì)。
(三)做文章、做報(bào)告用“做”,不應(yīng)該用“作”。
(四)頓號(hào)要盡量少用?,F(xiàn)在報(bào)刊上頓號(hào)用得太多,用得太雜亂。人名與人名之間不能不用頓號(hào),但如“在政治上、經(jīng)濟(jì)上、軍事上……”這樣的句子中頓號(hào)完全可以不用。“一、二月間”,不用這個(gè)頓號(hào),誰(shuí)也不會(huì)誤認(rèn)為是十二月間”?!叭氖畾q”更不可用頓號(hào),本來這種話的意思是活的,一頓就死了,還令人誤解為“三歲”、“四十歲”。所以頓號(hào)要少用,不要亂用。
破折號(hào)是對(duì)前面一句話的注釋,這樣的例子很少。但現(xiàn)在有的文章不是屬于這樣的情況也亂用破折號(hào)。有的該用頓號(hào)的也用破折號(hào)了。
刪節(jié)號(hào)的前后不能用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),因?yàn)橐馑紱]有說完。
講話或報(bào)告中稱呼“同志們”“朋友們”“親愛的同胞們”,如果在開始時(shí)稱呼就用冒號(hào);如果在中間稱呼,用冒號(hào)或嘆號(hào)可視情況而定;如果引文不全,只引了半句,在引號(hào)前不能用冒號(hào),而是用逗號(hào)。
(五)連詞(如但是,所以,因此,不過,雖然,其實(shí),可是,然而等)后面,不要用逗號(hào),應(yīng)與后面的句子連在一起。
(摘自1982年1月9日《貴陽(yáng)晚報(bào)》)