林滌非
被拖延十五六年之久的《章乃器傳》終于出版了!不消說這有一個(gè)極其復(fù)雜、曲折、離奇遭遇的出版過程。
1998年夏季的一天,我突然接到一個(gè)陌生人的電話,自我介紹說:我原是中國青年出版社副總編,現(xiàn)已退休,主編一套“著名民主人士傳記叢書”,得知您寫了一本《章乃器傳》,到處打聽您的住址,我花了幾個(gè)月時(shí)間,在全國工商聯(lián)張金喜同志處,得知您的住址和電話,所以我馬上要登門探訪。
當(dāng)然我是甚表歡迎!不料他看了書稿之后,卻提出文中有關(guān)評(píng)論和談私生活方面的兩段最好刪去,理由是他認(rèn)為我們寫歷史人物傳記,只宜正面地反映事實(shí),不要評(píng)論和涉及到生活細(xì)節(jié),以免惹事生非,但求出版可矣。這和我的思想觀點(diǎn)恰恰相反,我認(rèn)為撰寫歷史人物傳記的最高原則,就是要根據(jù)“亦史亦論,有褒有貶”的八字方針,得出“是非功過”的正確評(píng)論,才能豎立歷史人物形象!否則便是“史料”性質(zhì),即無“文史”價(jià)值!歷史證明,太史公寫《史記》,就是堅(jiān)持“頭可斷而筆不可奪”的精神,做出歷史人物“是非功過”的公正嚴(yán)明的評(píng)價(jià),成為我國文史的典范。這是誰也無法否認(rèn)的。可是,盡管我們的觀點(diǎn)有著根本性的不同,然而在爭取這本書的出版上,我們?nèi)允且恢碌?,特別是他這種不辭辛勞,找上門來謀求編輯出版這套文史叢書的精神感動(dòng)了我,使我不能不放棄作者的主觀見解而適應(yīng)編者的客觀要求,使這本書能夠出版。但是,我既不作序文,也不寫后記,就是表示我思想上并未通過,而是好歹先讓它出版。顯然這是一時(shí)權(quán)宜之計(jì),好為將來再出“修正本”創(chuàng)造前提條件。因此這本書的出版,我總覺不夠完美。特別是被刪去文中比較精彩的兩大段文,尤其是最后一段題為“名士風(fēng)流大不拘”,更是總結(jié)性的塑造章乃器這一歷史人物的立體形象,具有畫龍點(diǎn)睛的作用,也被刪掉,殊為可惜!可見當(dāng)前寫作出版一本書是多么困難的事情,回憶我寫章傳多災(zāi)多難的出版過程,真是一言難盡,說來話長。
那是1984年我任“民建”中央、全國工商聯(lián)兩會(huì)文史辦公室的特邀顧問時(shí),湖北人民出版社邀請(qǐng)民建中央選派專人撰寫一本《章乃器傳》,據(jù)說是已故中央統(tǒng)戰(zhàn)部副部長張執(zhí)一生前交給該社的一項(xiàng)出版任務(wù)。民建中央秘書長孫曉V概尚硨喝顧問撰寫,并已寫了幾千字,許便因病住院治療,不能繼續(xù)寫作,乃改要我接管和許合寫。我以寫作各有各的寫法,意見不能集中,很難合寫,無法從命,乃婉言謝絕!孫曉V緩萌夢(mèng)腋鋈碩佬礎(chǔ)2渙銜倚春煤蠼原稿寄給湖北人民出版社,該社正在準(zhǔn)備付排時(shí),孫曉:鋈灰我速函索回原稿重新審查,才能出版。我只好照辦。這可把我難倒了!我生平寫作習(xí)慣是腹稿成熟,下筆成文,原稿發(fā)出,從不修改?,F(xiàn)在卻要我根據(jù)大家審閱意見,進(jìn)行修改并提出約法三章:“一要文體正規(guī)化的文史寫法,不要帶有文藝色彩;二要尊重事實(shí),如實(shí)敘述,不要加以是非評(píng)論;三要著重寫他的一生大事,不要寫他家庭生活細(xì)節(jié)。”
這簡直和我的寫作思想完全相反,特別是不能評(píng)論這個(gè)限制,我很難接受!我和他申述理由,據(jù)理力爭,也無濟(jì)于事!最后我只好表態(tài):“我不是不接受您和大家意見,但卻不能整個(gè)包下來,而是盡可能考慮采納,總以改好為原則?!?/p>
他說:“你這些大道理,都是很對(duì)的!我也不是不知道。我之所以要求你不加評(píng)論,不寫家庭生活細(xì)節(jié),也就是免生是非,而有利于這本書的出版,并無別的意思,你斟酌辦吧。”
很明顯,如果不遵照他們的意見修改,這本書也就無法出版。我只好采取兩步走的出版計(jì)劃,首先根據(jù)他們的意見,大量刪改爭取達(dá)到出版目的,而以保留原稿為原則,準(zhǔn)備將來作為修正本出版。并運(yùn)用“改頭換面”的手法,以適應(yīng)文體正規(guī)化的要求,如原稿第一段的標(biāo)題為:“書香之后,小康之家”,修改稿則分章節(jié),改為“第一章,家庭和學(xué)生時(shí)代,第一節(jié)、詩書門第進(jìn)步家庭”。就這樣以“換湯不換藥”的方式,并采取“刪而不改”的手法,即把有關(guān)評(píng)論和生活細(xì)節(jié)的幾段,全部刪去,借以符合“約法三章”的要求,其他全文不改,共計(jì)刪去以下五個(gè)大段:
1奔父齜淺C饗緣拇砦舐鄣
2幣桓鱟匝С剎牡牡湫腿宋
3幣桓鼉芍識(shí)分子所走過的道路
4幣桓靄國民主人士的成長過程
5泵士風(fēng)流大不拘
而這五段,正是原稿全文的精華所在,特別是最后一段,帶有總結(jié)性的突出了章乃器這一歷史人物的特點(diǎn)。
據(jù)我所知,幾乎所有認(rèn)識(shí)章乃器的人,對(duì)于章乃器的為人處世,都有一個(gè)共同的看法,就是首先肯定他“有才氣,有骨氣”的兩大優(yōu)點(diǎn)之后,總難免對(duì)他在男女關(guān)系問題上比較隨便,而不無失誤之嘆!所以我以“名士名流大不拘”為題來寫這方面的問題,并把它提到社會(huì)問題的高度來加以研究,認(rèn)為這不僅只是章乃器的個(gè)人問題,古今歷史大人物,多有這么一個(gè)問題,最典型的例子,莫過于“唐伯虎點(diǎn)秋香”的風(fēng)流韻事,就是這種“是真名士自風(fēng)流”的具體反映。我就是秉著這種思想觀點(diǎn),來寫章乃器,把這段文忍痛割舍,可以說這是一種“偷工減料”的修改手段,連我自己都感到愧對(duì)原稿于心不安!而孫曉H春藶意,把修改稿送請(qǐng)中央統(tǒng)戰(zhàn)部審核,不料統(tǒng)戰(zhàn)部以國家沒有審稿規(guī)定,不予接受,原稿退回。乃由民建中央、全國工商聯(lián)兩會(huì)合署辦公的主管文史工作的葉寶珊,指派專人辦理,不用公文形式,送請(qǐng)中央宣傳部、文化部審稿,這樣時(shí)間耽誤了近一年之久,才由葉寶珊通知我,說是上級(jí)已經(jīng)審核完畢,僅改幾字,全文未動(dòng),可以出版了,但系電話通知,并無公文批示,也就是沒有審批原稿的根據(jù),等于沒有審核一樣。
這時(shí)出版社負(fù)責(zé)編輯出版《章傳》的陳箕裘同志,因公來京,見到《章傳》修改稿時(shí),大為不滿,但因初次相見,不好多說,只說修改得太多,剩下不過十三四萬字的薄薄一本傳記,與這樣一位歷史人物的身份,很不相稱,希望至少不下十七萬字才好呢!
顯然他對(duì)修改稿不感興趣,但又不能把原稿給他出版,于是《章傳》出版成了問題!我沒有料到好友《工人日?qǐng)?bào)》記者、青年作家陳宗舜前來找我,說是北方文藝出版社的楊勇翔來京尋求人物傳記文稿,要我把“章傳”交給他出版。這真使我喜出望外!當(dāng)即邀楊和我會(huì)商出版事項(xiàng),我想將修改稿由湖北人民出版社出版,以符該社約稿的信用,以原稿交由楊出版,但要改一個(gè)名。他們都不同意。我亦覺得這樣變相的“一稿雙投”,也難免騙取稿費(fèi)之嫌。故而索性中斷了與湖北人民出版社的關(guān)系,改由北方文藝出版社出版。陳宗舜非常熱心,他除了找到一位青年作封面設(shè)計(jì)外,還代請(qǐng)全國政協(xié)文史委員會(huì)主委楊成武將軍為封面題字,我也寫了一篇長達(dá)萬字的序文,連同章乃器的一張半身照片,交由陳轉(zhuǎn)寄楊勇翔。很快就接到他的回信,詢問原稿中幾點(diǎn)疑問之處。隨即又由陳轉(zhuǎn)來該社預(yù)付稿費(fèi)一千元,使我感到意外的驚喜!我生平寫作從未獲得預(yù)付稿費(fèi)的優(yōu)惠待遇,這是破天荒第一次,而且為數(shù)不少,按《章傳》廿萬字的全部稿費(fèi),也不過五六千元之?dāng)?shù),現(xiàn)預(yù)付稿費(fèi)就有千元之多,可能是怕我發(fā)生變卦而安我心。
奇怪的是,自從收到他這一千元的預(yù)付稿費(fèi)后,便沒了下文。 幾個(gè)月過去了,仍無一點(diǎn)信息,我是一個(gè)性急的人,問陳宗舜這是怎么回事?他說“沒有問題,很快就可出版,但也不是那么簡單,我的一本《末代皇父》的出版,不是也拖了很久嗎?!币虼艘院笪乙膊缓迷賳査恕V钡接诌^了兩三年之久,在我兼任《黃埔》刊物副總編時(shí),曾把刊物寄楊勇翔并詢問《章傳》出版消息。他不復(fù)信,再函催問,仍不理睬,我一連去了幾封信,均無回復(fù)。我只好去請(qǐng)陳宗舜函詢查問,也照樣沒有回音。最后陳托了一位哈爾濱市的負(fù)責(zé)同志去查詢究竟,才知楊勇翔犯了錯(cuò)誤早已離職,詳情不明,因我是和楊個(gè)人私相授受,而與出版社沒有直接聯(lián)系,自然無法與該社交涉,也只好這樣不了了之。好在《章傳》是打印稿,也就沒有交涉索回的必要。只是不解該社為什么這樣慷慨地預(yù)付千元稿費(fèi)?
此外,就在我寫《章傳》完稿之后,近代歷史研究所因?qū)憽恫淘鄠鳌烦趼额^角的周天度,前來找我,說是他要編著一大部頭的《七君子傳》,邀我撰寫五萬字的《章乃器傳略》,只要我將長篇的《章傳》加工縮寫一下就成。我高興接受,很快也就完成,把原稿交給他后,不久他來找我相商,問我附加章立凡一同署名成不成?我拒絕。文章是我寫的,是我的口氣,我和章乃器是朋友關(guān)系,而章立凡與章乃器卻是父子關(guān)系,兩個(gè)截然不同的身份,一同署名發(fā)表,不倫不類,豈不滑稽可笑!
因?yàn)槲也淮饝?yīng),周天度三番兩次來找我,和我相商,我始終不允。最后我提了一個(gè)權(quán)宜之計(jì),就是讓他在全文后加上:“(章立凡整理)”,算是我最大的讓步,這樣彼此都可說得過去,而他卻堅(jiān)持要一同并列署名才成。這樣僵持達(dá)兩年之久,忽然一天章立凡來到我家,說是周天度要他將《章傳》原稿送回,我明知是他的借口,也不好說什么。后來我遇見周天度,質(zhì)問他為什么約稿又退?這樣不講信義!他卻假裝不知,向我表示歉意。不料事隔六七年后,一次我到許漢三家中串門,發(fā)現(xiàn)他有一厚冊(cè)的《七君子傳》,翻開一看,卻見周天度、章立凡一同署名的“章乃器傳略”長文。顯然是把我原稿“改頭換面”變作他們的文章。
我在和好友苗培時(shí)談到這件事情時(shí),他笑了說:“文人無行,自古皆然!何況今天這種文風(fēng)不正,更不用說了?!彼终f:“我有一朋友王漢章,現(xiàn)任河南人民出版社副總編兼黃河文藝出版社的總編輯,他辦了一個(gè)《名人傳記》刊物,我介紹您把《章傳》交給他在刊物上發(fā)表,不也一樣很好嗎?”說罷便寫了一紙介紹信給我,我就連同稿件一同寄給王漢章,但卻沒接到他的回信。我的辦公室訂有《名人傳記》,我便注意每期有無我的《章乃器傳略》一文,卻一直不見發(fā)表,我便去信給王漢章詢問,卻無回音,只好轉(zhuǎn)請(qǐng)苗培老函王催問,也同樣沒有答復(fù)。不料又過了一兩年之后,我?guī)缀醵家淹浟诉@部文稿,忽然在一個(gè)什么場合見到一冊(cè)《名人傳記》,我翻開一看,卻有一篇寫章乃器的短文,不是我的署名,也不像我的文筆,內(nèi)容卻是我文中的一小部分,顯然是把我的長文作為原料加工,分散摘抄以短文發(fā)表,使之“事出有因,查無實(shí)據(jù)”,這種“文竊”手段的高明,簡直令人哭笑不得,惟徒喚奈何而已!