周廣平
1903年,一支英國(guó)遠(yuǎn)征軍從印度出發(fā),翻過(guò)喜馬拉雅山,潛入青藏高原,試圖以武力侵占中國(guó)的藏區(qū)。這支軍隊(duì)巾榮赫鵬上校帶領(lǐng)。他們攜帶著大炮、機(jī)槍、步槍等先進(jìn)裝備.作好了臨戰(zhàn)準(zhǔn)備。
在翻過(guò)了一座又一座雪山之后,他們終于住一處河谷看到了樹(shù)木、草場(chǎng)、溪流、喇嘛廟和村莊,還有溪流邊汲水的藏女。
他們所到的第一座村莊叫做香巴拉、在他們緊握毛瑟槍,貓著身子來(lái)到村口的時(shí)候,全村的百姓在一位長(zhǎng)者的帶領(lǐng)下歡呼著迎接他們。藏民給他們獻(xiàn)上潔白的哈達(dá),送上香噴噴的酥油茶,還有牛肉和青棵酒。青年男女們跳起了鍋莊,載歌載舞,歡迎他們的到來(lái)。
原來(lái),這里正在舉行一場(chǎng)大規(guī)模的祭祀活動(dòng),活動(dòng)由來(lái)白日喀則的長(zhǎng)老主持。長(zhǎng)老預(yù)言:上天在當(dāng)日會(huì)派遣高鼻深目黃發(fā)的信使來(lái)到,為人們帶來(lái)和平、吉祥和風(fēng)調(diào)雨順的豐收年景。
榮赫鵬上校狐疑地盯著這一切。他以為藏民在長(zhǎng)老的帶領(lǐng)下向他和他的軍隊(duì)示威,他們獻(xiàn)上的食物肯定有毒,年輕人跳鍋莊是決斗前的熱身,他們的呼喊可能是在給傳說(shuō)中的由牧羊人組成的藏族軍隊(duì)通風(fēng)報(bào)信。更要命的是,一位藏族老婦按照習(xí)俗給他祈福的時(shí)候伸手去撫摩他的頭顱,榮赫鵬上校以為這是中國(guó)藏民開(kāi)始襲擊的信號(hào)。他立即開(kāi)槍擊斃了慈善的老婦,并命令他的軍隊(duì)開(kāi)槍射擊,將天真、淳樸、好客的藏民殘忍地殺害了,只留下長(zhǎng)老一人。按照榮赫鵬上校的意思,是讓長(zhǎng)老充分領(lǐng)教大英帝國(guó)軍隊(duì)的威嚴(yán),好回去通風(fēng)報(bào)信、動(dòng)搖軍心。
長(zhǎng)老回到日喀則,連夜組織了一支由康巴人組成的隊(duì)伍對(duì)英閑人進(jìn)行夜襲。他們的武器是刀、劍和長(zhǎng)矛等各種冷兵器。
英國(guó)人對(duì)這場(chǎng)偷襲毫無(wú)防備。在英勇的康巴人的攻擊下?lián)p失了10多名士兵。但英國(guó)人很快就鎮(zhèn)定下來(lái),集合到一起,依靠機(jī)槍掃射,很快就扭轉(zhuǎn)了局勢(shì),轉(zhuǎn)守為攻,擊斃了這些只會(huì)前進(jìn)不會(huì)后退的中國(guó)藏族軍隊(duì)。
長(zhǎng)老再次被俘榮赫鵬上校得意地對(duì)長(zhǎng)老說(shuō):“天空是屬于大鷹的,大地是屬于獅子的,但這一切都是由英國(guó)人來(lái)統(tǒng)治的?!遍L(zhǎng)老并不沮喪,他情緒穩(wěn)定地說(shuō):“善有善報(bào),惡有惡報(bào)。老天注定,你們必?cái)?。你們已?jīng)損失了一部分兵力。在不久的未來(lái),天空和大地萬(wàn)物將對(duì)你們實(shí)施懲罰,高原上的一山一水、一草一木將與你們?yōu)閿?,你們將?huì)被徹底毀滅,尸骨和靈魂無(wú)法升天,甚至回不了故鄉(xiāng)。”
榮赫鵬上校聽(tīng)了哈哈大笑,不以為然,并再次釋放了長(zhǎng)老,讓他看著英國(guó)人長(zhǎng)驅(qū)直入,讓他生不如死、痛不欲生。
長(zhǎng)老請(qǐng)來(lái)了天葬師,當(dāng)著英同人的面,將村邊和河谷地帶的中國(guó)藏族軍民的尸體全部進(jìn)行了天葬。當(dāng)天葬臺(tái)上作為信號(hào)的桑煙裊裊升起的時(shí)候,空氣中充滿了松柏的清香,無(wú)數(shù)的黑鷹從高原的四面八方匯集而來(lái),將羼和著糌粑的尸骨搶食一空。這樣,按照小國(guó)藏族的習(xí)俗,死者就隨著翱翔的大鷹升上天空,踏上了永生的輪回之路。在完成了這一項(xiàng)儀式后,長(zhǎng)老沖著目瞪口呆的英國(guó)人輕蔑地一笑,屏息而亡了。天葬師處理好長(zhǎng)老的尸骨,一只罕見(jiàn)的大白鷹飛來(lái),率領(lǐng)著鷹群將長(zhǎng)老的尸骨啄食得干干凈凈。
英國(guó)人目睹了這一切,一個(gè)個(gè)失魂落魄。后來(lái),在他們向拉薩進(jìn)軍的行軍路上,由那只白鷹領(lǐng)頭的鷹群一直在他們頭上盤旋,牢牢地跟著他們。
英國(guó)人被鷹群攪得心慌意亂。上山的時(shí)候,有人從山崖上掉下去摔死了。過(guò)河的時(shí)候,有人落入湍急的河水中淹死了。他們向鷹群開(kāi)槍射擊,殺死無(wú)數(shù)只大鷹。最后,只有那只敏捷的白鷹,成功地躲過(guò)了一次次的槍擊,他們無(wú)論如何也射不中,英國(guó)人便懶得去管它,任它在頭頂上盤旋。白鷹跟著英國(guó)人翻越一座座山,涉過(guò)一條條河,目光敏銳,盯住他們的一切舉動(dòng),毫不松懈。
這天,英軍來(lái)到了一座陡峭的雪山腳下,發(fā)現(xiàn)白鷹不見(jiàn)了蹤影-英國(guó)人以為白鷹終于疲憊了,放棄了對(duì)他們的跟蹤,都松了一口氣。這時(shí)候,哨兵發(fā)現(xiàn)前面有一隊(duì)中國(guó)的藏兵,護(hù)守著大批遷徙途中的藏民,還有他們的牛羊和乍馬,正準(zhǔn)備渡過(guò)雪山附近的一條河流。據(jù)哨兵反映,遷徙的人們聚集在渡口,并且毫無(wú)防備榮赫鵬上校知道這是前往追擊的絕佳時(shí)機(jī),他立即在雪山腳下集合軍隊(duì),分工部署。一場(chǎng)血腥的屠殺馬上就要發(fā)生了。
在這關(guān)鍵時(shí)刻,從雪山頂上傳來(lái)…陣刺耳的厲叫聲,英軍抬頭一望,只見(jiàn)白鷹翻動(dòng)著巨大的翅膀,用利爪刨挖著山頂上的積雪還沒(méi)等他們反應(yīng)過(guò)來(lái),整個(gè)陡峭的雪山開(kāi)始了震動(dòng),雪崩發(fā)生了。
雪浪鋪天蓋地地涌過(guò)來(lái):最先被積雪活理的是步乓,還沒(méi)等他們呼爹喊娘,他們就全部給“報(bào)銷”了。接下來(lái),雪浪一浪比一浪高,一浪比一浪快,將潰逃的騎兵給淹沒(méi)了。榮赫鵬上校的戰(zhàn)馬,因?yàn)槠贩N優(yōu)良,始終沒(méi)讓雪浪追上,眼看著上校就要脫離雪崩區(qū),逃得一線生機(jī)了。這時(shí)候,大白鷹從山頂上呼嘯著俯沖過(guò)來(lái),用翅膀猛掃榮赫鵬的頭顱,將他從戰(zhàn)馬上掃下來(lái),讓尾隨而來(lái)的雪浪將他吞噬。
遠(yuǎn)方,藏民們安全地渡過(guò)了河流,躲過(guò)了這場(chǎng)洗劫。大白鷹歡快地向他們飛去,與天、地、人混然一體……
那匹良種戰(zhàn)馬存活了下來(lái),順著來(lái)路,跋山涉水,回到了英國(guó)人當(dāng)時(shí)控制的印度地區(qū)。英國(guó)人從馬背上的行軍袋中找到了榮赫鵬上校的行軍日記和大量的風(fēng)光照片,了解到中國(guó)藏區(qū)有一個(gè)地方叫做香巴拉,那里有著秀麗的山川與河谷,就像《圣經(jīng)》里描述過(guò)的一樣,是流淌著蜂蜜與牛奶的地方。后來(lái),一位英國(guó)作家據(jù)此寫(xiě)了一本名為《消失的地平線》的書(shū)。在書(shū)中,作家以訛傳訛,把香巴拉叫做了“香格里拉”,讓這個(gè)名字流芳百世,成了世界人民心目中的圣地。