[內(nèi)容提要] 本文針對(duì)《木蘭詩(shī)》中“唧唧復(fù)唧唧”的兩種傳統(tǒng)解釋,從語(yǔ)音、語(yǔ)意、語(yǔ)境三方面提出質(zhì)疑,并結(jié)合語(yǔ)言學(xué)、修辭學(xué)和文藝學(xué)等理論提出新的看法,即“蟲鳴”說(shuō)。
[關(guān)鍵詞] 唧唧復(fù)唧唧 擬聲 促織 比興 意境
漢樂(lè)府《木蘭詩(shī)》的第一句為“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”,其中的擬聲詞“唧唧”,一般有兩種解釋:嘆息聲;織機(jī)聲。前一種說(shuō)法多為權(quán)威的工具書如《辭源》《說(shuō)文》等所采用,后一種解釋通常為中學(xué)教師所選取,而現(xiàn)行中學(xué)教科書直接給出“【唧唧】織機(jī)聲。一說(shuō)嘆息聲”①的解釋。但如果我們聯(lián)系語(yǔ)境,進(jìn)行更深入地考察會(huì)發(fā)現(xiàn),“唧唧復(fù)唧唧”實(shí)際上就是摹擬蟋蟀的叫聲,是詩(shī)歌傳統(tǒng)表現(xiàn)手法——比興的運(yùn)用。
一
認(rèn)為“唧唧”是嘆息聲,主要是從音韻角度說(shuō)的?!掇o源》中:
唧 JI 資悉切,入,質(zhì)韻……
【唧唧】象聲詞。所指隨文而異。
1.嘆息聲。樂(lè)府詩(shī)集二五古辭木蘭詩(shī):“唧唧復(fù)唧唧 ,木蘭當(dāng)戶織?!薄?/p>
4.蟲鳴聲。宋歐陽(yáng)修文忠集十五秋聲賦:“但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之嘆息?!?sup>②
又如鮑幼文《談〈木蘭詩(shī)〉的“唧唧復(fù)唧唧”》:
以“唧唧”為嘆聲,在古人作品里是可以找到不少例證的,如白居易《琵琶行》:“我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧?!睆堨铩蹲睫琛罚骸按爸信勇曔筮蟆!睂O樵《興元新路記》:“朝廷有竊竊之議,道路有唧唧之嘆?!钡腥擞X得,“唧唧”不像嘆息聲。這是一種不必要的懷疑。古漢語(yǔ)的嘆詞在聲理上大致分為兩類:一類是“噫”“猗”“嘻”“嗚呼”“于乎”“吁”“唉”“嚇”諸詞,聲音都比較高;另一類是“咨”“嗟”“嗟嗟”“嘖嘖”“唧唧”諸詞,聲音都比較低。后一類的字都是一聲之轉(zhuǎn),而“唧”和“咨”古音尤其相近。我們對(duì)于“咨”“嗟”是嘆息聲從無(wú)疑問(wèn),那么對(duì)于“唧唧”作嘆息聲也就用不著懷疑了。③
我們?cè)凇掇o源》看到讀“jī”音,表“嘆息聲”的同時(shí)并沒有否定“蟲鳴聲”,即這兩種意義都是相同的讀音。既是摹擬,那這兩種聲音都有可能,古音不敢妄斷,但也不能輕信。從發(fā)音效果看,很顯然“蟲鳴聲”更逼真,而從使用價(jià)值來(lái)看現(xiàn)代意義上僅?!跋x鳴聲”,表“嘆息聲”已被淘汰。至于鮑幼文先生直接認(rèn)為“唧唧”是嘆詞,本身就概念不清。嘆息一般發(fā)音比較低,“唧唧”相對(duì)音調(diào)高一些,給人一種清亮的感覺,恰好與蟋蟀的鳴叫聲很相似。而織布聲應(yīng)是“嚓嚓”或“咔嚓嚓”之類的聲響,發(fā)音較鈍、沉悶,不象蟲鳴那么響亮。
另,“唧”為形聲字、左形右聲確定無(wú)疑。朱東潤(rùn)先生《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》注釋:“兩‘唧唧原均作‘蟲即 蟲即,據(jù)汲古閣本《樂(lè)府詩(shī)集》校改?!?sup>④由此更能得出“唧唧復(fù)唧唧”為蟲鳴聲。
二
如果僅看“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”一句,“唧唧”理解為織布機(jī)聲好象很合理。但是再往下看,“不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息” 尤其是“唯聞”一詞又表明木蘭并未織布,應(yīng)該聽到的只是嘆息聲。從這個(gè)角度看,解釋為“嘆息聲”似乎也言之成理。但是,除了這兩種聲音之外就沒有、或不能有其它聲音了嗎?
蟋蟀又名促織,源于“促織鳴,懶婦起”的俚語(yǔ),西漢的《詩(shī)緯》就有“立秋促織鳴”的說(shuō)辭。因?yàn)轱L(fēng)緊秋寒,蟋蟀聲聲,好象在催促那些懶惰的婦女快快紡紗織布,制作寒衣準(zhǔn)備過(guò)冬,所以人們又把蟋蟀叫做促織。 這樣,那蟋蟀“唧唧”的叫聲,好象在催促木蘭織布,就很容易理解了,且正符合傳統(tǒng)詩(shī)歌比興手法的運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)。以促織鳴叫聲起興來(lái)烘托氣氛、創(chuàng)造意境的例子很多,比如杜甫就有一首描寫蟋蟀的五言詩(shī),起首兩句即是: “促織甚細(xì)微,哀音何動(dòng)人?!币幌伦泳拖破鹆烁星榈牟?;《古詩(shī)十九首》之五:“明月皎夜光,促織鳴東壁?!?從秋夜之景寫起,月光籠蓋悲情,為全詩(shī)敷上了凄清的底色;促織鳴于東壁,給幽寂增添了幾多哀音。賈島的《客思》:“促織聲尖尖似針,更深刺著旅人心。獨(dú)言獨(dú)語(yǔ)月明里,驚覺眠童與宿禽?!备瞧鹁浔銓⒙萌穗x鄉(xiāng)背井、顛沛流落的愁緒,用蟋蟀的鳴叫聲直接表露出來(lái)。
由于蟋蟀是種秋蟲,善于在蕭索冷寂的秋夜鳴唱,極易撩動(dòng)人的感情,所以往往成為詩(shī)人、墨客描寫的對(duì)象。他們常常把孤獨(dú)、失意、思鄉(xiāng)、懷舊等各種悲切、傷感情緒寄托于秋蟲之吟。有人形容它“是如秋風(fēng)之掃落葉,怨婦之奏琵琶,孤峭而幽奇,清遠(yuǎn)而凄迷,低徊而愁腸百結(jié)”,所謂“情以物遷,辭以情發(fā)。一葉且或迎意,蟲聲有足引心⑤”。白居易有“夜酌滿容花色暖,秋吟切骨玉聲寒”;杜甫道“莫度清秋吟蟋蟀,早聞黃閣畫麒麟”;柳永有句:“莎階寂靜無(wú)睹,幽蛩切切秋吟苦”;陸游詩(shī)曰:“蛩思感秋吟壞壁,螢光乘暗遶高梁”。 又如:
滿庭芳 促織兒 [張茲]
月洗高悟,露溥幽草,寶釵樓外秋深。土花沿翠,熒火墜墻陰。靜聽寒聲斷續(xù),微韻轉(zhuǎn)、凄咽悲沉。爭(zhēng)求侶、殷勤勸織,促破曉機(jī)心。
兒時(shí)曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音。任滿身花影,獨(dú)自追尋。攜向華堂戲斗,亭臺(tái)小、籠巧妝金。今休說(shuō),從渠床下,涼夜伴孤吟。
這些作品中無(wú)不包含著凄涼和悲哀的意境。從這個(gè)角度看,“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”,蟋蟀聲聲催促般的叫聲,加劇了木蘭的憂愁、煩悶,使藝術(shù)效果更強(qiáng)烈地表達(dá)出來(lái)。而解釋為“織布聲”就顯得太僵硬,“嘆息聲”又太直白。
三
在中國(guó)古典詩(shī)歌中,蟋蟀經(jīng)過(guò)歷代文人的創(chuàng)造,已經(jīng)成為具有普遍意義的典型意象。所以,從意境高低來(lái)看、從聲音表現(xiàn)效果來(lái)比較,我們有理由斷定,“唧唧復(fù)唧唧”為蟋蟀的鳴叫聲?!赌咎m詩(shī)》在開篇就采用比興的手法,用蟲鳴烘托出凄清、哀婉的氣氛,來(lái)加強(qiáng)對(duì)人物心理狀態(tài)的刻畫。
注釋:
①《九年義務(wù)教育三年制初級(jí)中學(xué)教科書語(yǔ)文(第1冊(cè))》,教育科學(xué)出版社,2001年6月版,第204頁(yè)。
②《辭源(修訂本)》,商務(wù)印書館出版社 ,1988年7月版,第280頁(yè)。
③鮑幼文《談〈木蘭詩(shī)〉的“唧唧復(fù)唧唧”》,《語(yǔ)文教學(xué)》1957年2月。
④朱東潤(rùn)主編《中國(guó)歷代文學(xué)作品選(上編 第2冊(cè))》,上海古籍出版社,1979年10月版,第392頁(yè)。
⑤《文心雕龍·物色·四十六》。
(崔慶莉,河北省唐山外國(guó)語(yǔ)學(xué)校)