王明華
摘要文章以上海辭書出版社出版的《唐詩鑒賞辭典》為主要參照對(duì)象,從正文的編寫以及附錄和索引的編寫兩個(gè)方面來檢討“鑒賞辭典”類書籍的編寫原則和方法。在檢討正文的編寫時(shí),從篇目的選定、文字的勘定、體裁的交代、釋文(鑒賞文字)的撰寫四個(gè)方面,探討了編寫的原則和方法,并提出了“文學(xué)的統(tǒng)計(jì)學(xué)方法”的概念。在檢討附錄和索引的編寫時(shí),則從“書目”的編寫、增添詩歌“篇目體裁索引”、增添“詩歌名句索引”、增加插頁數(shù)量四個(gè)方面,探討了擴(kuò)充與完善工具書功能的途徑。
關(guān)鍵詞文學(xué)鑒賞辭典編寫正文附錄索引
近幾十年來,“鑒賞辭典”一類的書籍,如雨后春筍般出現(xiàn),書市坊間,比比皆是。上海辭書出版社出版的以古典文學(xué)為主的“鑒賞辭典”系列,無疑是此類書籍中的佼佼者。其中,1983年版的《唐詩鑒賞辭典》迄今已印刷30余次,印數(shù)達(dá)200余萬冊(cè),讀者面廣,影響深遠(yuǎn)。筆者這里將主要以《唐詩鑒賞辭典》為參照對(duì)象,談一談對(duì)“鑒賞辭典”類書籍的編寫原則和方法的淺見。
一、正文的編寫
正文的編寫,筆者以為首先要確定選文的總量和鑒賞文字的篇幅,《唐詩鑒賞辭典》的選文總量和鑒賞文字的篇幅是比較適宜的。否則,篇幅過于巨大,定價(jià)過于昂貴,就有違普及的初衷了。在具體篇目的選擇上,筆者以為,既要照顧傳統(tǒng)認(rèn)定的名篇,也要選出以前未受注意的佳作;既要重視行家(我避免用“專家”一詞)名流的意見,也要為時(shí)代與讀者所接受;既要注意各種詩歌體裁比例的均衡,也要注意文本反映社會(huì)生活與文化的廣度。其次,要注意鑒賞文字內(nèi)容的準(zhǔn)確性。這些方面《唐詩鑒賞辭典》等已出辭典都做得比較好,但尚未達(dá)到盡善盡美的程度,仍有改善的余地。具體或可以從四個(gè)方面著手:
1篇目的選定
這無疑是最重要的一個(gè)方面。從形式上,需確定各類詩歌體裁文本入選的數(shù)量與比例,還需確定不同詩人詩歌文本人選的數(shù)量與比例;從內(nèi)容上,唐詩是唐代社會(huì)與文化的百科全書,則它對(duì)當(dāng)時(shí)的政治、社會(huì)生活的描繪,對(duì)科學(xué)、藝術(shù)的介紹,等等,都應(yīng)該也必須在這樣一部比較大型的選本中有所反映。
首先,從詩歌體裁來說,一類詩歌文本,在全部唐詩中占有一個(gè)什么樣的比例,則它在《唐詩鑒賞辭典》這一綜合型選本中所占有的比例,也要約略相對(duì)應(yīng)。施子愉曾統(tǒng)計(jì)《全唐詩》中存詩一卷以上的詩人的詩歌文本33932首,制作成下表:
這一統(tǒng)計(jì)雖尚不完全,但計(jì)入的文本數(shù)量已接近《全唐詩》的百分之七十,仍具有相當(dāng)?shù)拇硇浴?/p>
筆者曾仿施子愉所制表格制成下表,來粗略分析《唐詩三百首》中詩歌文本的體裁分布:
上表中“擬選詩數(shù)量表”指根據(jù)施子愉統(tǒng)計(jì)表中各體詩歌文本數(shù)量,按113首選1首的比例,并采用四舍五入之法,得出的理想的“唐詩三百首”詩選的體裁分布與數(shù)量。比較上表,我們可以看出,《唐詩三百首》中各體詩歌文本的人選數(shù)量、比例大都與“擬選詩數(shù)量表”的數(shù)量、比例相接近。即使僅僅從這個(gè)角度來說,《唐詩三百首》能獲得“家喻戶曉”的巨大成功,也就不是偶然的了。
編寫《唐詩鑒賞辭典》這樣的較大型“選本”,入選的不同體裁的詩歌文本在書中所占的比重,也要與上表按一定比例約略對(duì)應(yīng)才好。而且,在筆者看來,初、盛、中、晚唐幾個(gè)時(shí)期詩歌的人選比重也應(yīng)如此。
其次,從詩人及其詩歌創(chuàng)作數(shù)量方面來說,也要根據(jù)他們?cè)谔圃娛飞系牡匚唬约捌湓姼钄?shù)量和在全部唐詩中所占比例,來確定其詩在選本中的數(shù)量和比重。在這方面,《唐詩鑒賞辭典》有一定的成功經(jīng)驗(yàn),但似乎還不夠。例如,詩歌入選的數(shù)目,李白111首,杜甫124首,孟浩然20首,高適10首,李益21首,李賀32首,杜牧38首,溫庭筠13首,岑參、柳宗元、元稹、韋應(yīng)物都是14首,無論根據(jù)詩人詩歌創(chuàng)作數(shù)量,還是根據(jù)其在唐詩史上的地位來看,都是比較合適的。但如劉禹錫入選34首,李商隱78首,則未免太多;而王維49首,白居易44首,又未免太少。都與其在文學(xué)史上的地位不相吻合,也與其詩歌數(shù)量不相稱。
何以確定作者們?cè)谔圃娛飞系牡匚荒?我們認(rèn)為,一方面可以借鑒前人的研究成果,如林庚《唐詩綜論》認(rèn)為王維、李白、杜甫、白居易是唐代四大詩人;另一方面,也可以采取統(tǒng)計(jì)學(xué)方法,對(duì)古今若干或大型、或通行因而重要的選本的選錄情況加以分析。例如,我們可以集中《唐人選唐詩》(十種),宋王安石編《唐百家詩選》,宋姚鉉編《唐文粹》唐詩部分(可惜其不選近體詩),明高編《唐詩品匯》,明李攀龍編《唐詩選》,明鐘惺、譚元春編《唐詩歸》,清金人瑞(圣嘆)編《貫華堂選批唐才子詩》,清王士祎編《唐賢三昧集》,清玄燁(康熙帝)編《御選唐詩》,清沈德潛編《唐詩別裁集》,清蘅塘退士(孫洙)編《唐詩三百首》,清王闿運(yùn)編《唐詩選》,民國(guó)王文濡編《唐詩評(píng)注讀本》,民國(guó)高步瀛編《唐宋詩舉要》唐詩部分,民國(guó)聞一多編《唐詩大系》,民國(guó)徐震塄編《唐詩選》,民國(guó)柳無忌編《全唐詩精華》,及新中國(guó)成立后馬茂元編《唐詩選》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編《唐詩選》,武漢大學(xué)中文系編《新選唐詩三百首》,中華書局1958年編印《新編唐詩三百首》這樣二十部不同時(shí)代的唐詩選本,把不同詩人在不同時(shí)代的不同選本中所入選的詩歌文本數(shù)量綜合起來,制成表格,按照從多到少的順序排列,這樣就可以大致確定讀者(包括行家)心目中的唐詩十大詩人,以及排列位置在前的二十名詩人、三十名詩人,甚或更多詩人的名次。據(jù)此可以確定不同詩人的文本在選本中的數(shù)量及比重。而且,按照統(tǒng)計(jì)出的詩人所從屬的不同詩史時(shí)代(初、盛、中、晚唐),也可以大致確定這些不同時(shí)期的詩歌文本在“唐詩鑒賞辭典”中的入選數(shù)量及比重。
再次,我們經(jīng)常說唐詩是唐代社會(huì)與文化的“百科全書”,這當(dāng)然是從它所反映的社會(huì)與文化生活的深度與廣度來說的。因此,一部大型或較大型的詩選,也必須或者說應(yīng)該較充分地反映當(dāng)時(shí)社會(huì)與文化的深度與廣度。試舉例說明。隋唐時(shí)期,是中國(guó)佛教發(fā)展的高峰期,佛教在當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活與文化交流中有著巨大影響。選本在選擇文本時(shí)就應(yīng)該充分考慮這方面的情況。如韓愈的《南山》詩,受佛經(jīng)文體影響,且確是韓詩大篇,似可考慮選人。再如,唐代醫(yī)學(xué)水平很高,張籍《答開州韋使君寄車前子》中就有所反映,詩也不錯(cuò),從全局平衡,則也可以考慮選人。又如唐代書法水平很高,杜牧《張好好詩》且存有墨跡,如果選人,并取墨跡作插頁,當(dāng)別具風(fēng)味。其他如綜合考慮,“茶圣”陸羽的《六“羨”詩》,王梵志的《梵志翻著襪》詩(受黃庭堅(jiān)激賞),寒山的楚辭體詩《若有人兮坐芳楹》,韋莊《秦婦吟》,等等,都可以考慮。
綜上所述,從統(tǒng)計(jì)學(xué)方法角度來論理想的“唐詩鑒賞辭典”選詩的數(shù)量與比例之確定的標(biāo)準(zhǔn),今天所存唐詩大約5萬首,從中選擇2%左右,即約千余首,將是很有代表性和可行性的。
2文字的勘定
《唐詩鑒賞辭典》的“出版說明”中說:“唐詩流傳版本較多,常
有異文,本書擇善而從。除必要時(shí)在釋文中略作交代外,一般不作??闭f明?!惫P者以為這種做法是不大妥當(dāng)?shù)?。今天?duì)于古籍一方面大講校讎學(xué)、文獻(xiàn)學(xué),一方面廣有讀者的選本、工具書卻幾乎不講版本源流。如此,文獻(xiàn)中何以形成一部“考信錄”呢!異文是會(huì)誤導(dǎo)讀者的。許淵沖在《追憶逝水華年》中回憶,楊振寧看他的中詩英譯的集子,至“歌盡桃花扇影風(fēng)”,說記得以前看的是“扇底風(fēng)”。其實(shí)兩者皆通,但無疑“扇影風(fēng)”要含蓄蘊(yùn)藉一些,更有美感。如果楊振寧早年讀的本子有校文,他就不會(huì)“貽誤終生”了。類似的例子,唐詩里也有,如杜牧《山行》的名句“白云深處有人家”,“深”一作“生”,“生”要好一些。但更多的選本都作“深”。
誠(chéng)然,《唐詩鑒賞辭典》旨在普及,不可能作“集?!?、“會(huì)校”的工作,但標(biāo)明文字底本和改字依據(jù)還是有必要的。例如,編者可以在“凡例”中說明:除底本另有交代者外,文字一般依據(jù)《全唐詩》,而“擇善而從”者則可以單獨(dú)作說明。
3體裁的交代
今天的讀者,已經(jīng)難以從詩歌本身看出平仄、韻部了,因而也就難以確認(rèn)很多詩歌的體裁。例如杜甫《望岳》,五言八句,對(duì)仗也很工整,很多人就易誤認(rèn)為是一首五言律詩,其實(shí)卻是一首五言古詩。如果“唐詩鑒賞辭典”在選詩詩題之后(下)以小字注明體裁,則可免去不少讀者的困惑或誤會(huì)。如杜甫《秋興八首》,可以標(biāo)注為“秋興八首七律”。
4釋文(鑒賞文字)的撰寫
這又可以從幾個(gè)方面來談:
首先,要盡量避免有知識(shí)性的錯(cuò)誤,即所謂“硬傷”。如《唐詩鑒賞辭典》中劉禹錫《烏衣巷》詩,其中“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜”二句,本是對(duì)仗,則“野草花”、“夕陽斜”俱是主謂短語,“野草花”即野草開花之意。而鑒賞文字誤解為“野草野花”。諸如此類,都會(huì)誤導(dǎo)讀者。
其次,要避免在知識(shí)上“留白”,要多查閱相關(guān)資料,不要在一些知識(shí)性問題上“蒙混過關(guān)”。如張若虛《春江花月夜》,《唐詩鑒賞辭典》的鑒賞文字云:“被聞一多先生譽(yù)為‘詩中的詩,頂峰上的頂峰(《宮體詩的自贖》)的《春江花月夜》,一千多年來使無數(shù)讀者為之傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首詩,‘孤篇橫絕,竟為大家。”這段文字,對(duì)“詩中的詩,頂峰上的頂峰”的引語能注明出處,對(duì)“孤篇橫絕,竟為大家”,不知出自王闿運(yùn)《王志》,到底也是美中不足。又如杜甫《詠懷古跡五首》之“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”二句,鑒賞文字云:“只看上句的紫臺(tái)和朔漠,自然就會(huì)想到離別漢宮,遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國(guó)殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活?!边@段話因?yàn)闆]有能夠落實(shí)到字詞上來,所以對(duì)這聯(lián)詩的賞析就顯得空洞。檢《辭源》“連”字下有“姻親為連”的義項(xiàng),這應(yīng)該是《詠懷古跡》的“連”字之確解?!耙蝗プ吓_(tái)連朔漠”意即指王昭君離開紫臺(tái),締姻朔漠。像這樣“蒙混過關(guān)”的地方,《唐詩鑒賞辭典》中應(yīng)該還有,也是急待修改補(bǔ)充的。
再次,形式上也要更新。例如杜甫《戲?yàn)榱^句》《秋興八首》,正文固應(yīng)排列在一起,但《唐詩鑒賞辭典》的釋文未免太短,不能達(dá)到“普及”和“提高”的目標(biāo)。設(shè)若釋文加長(zhǎng),又易讓人生厭煩之心。此等處,可以仿詩歌正文體例,標(biāo)注(一)、(二)……節(jié)序號(hào),分節(jié)對(duì)應(yīng)正文來作釋文,另于釋文首尾作簡(jiǎn)短的介紹、總結(jié)性文字,用來補(bǔ)充分釋的不足。這樣,既便于讀者對(duì)應(yīng)閱讀,且可供迅速查閱,真正起到工具書的作用。
二、附錄和索引的編寫
附錄和索引之于工具書,并非可有可無的部分?!拌b賞辭典”類書籍中,附錄和索引的編寫實(shí)在是一個(gè)重要的方面。下面試從四個(gè)方面來談,也舉《唐詩鑒賞辭典》為例:
1“書目”的編寫
書目是工具書的一個(gè)重要組成部分,不僅對(duì)讀者有益,就是專家學(xué)者也少不了它。這方面又可以分幾點(diǎn)來說。
首先,“書目”(這里指古典文學(xué)類“鑒賞辭典”的附錄“書目”)要遵循“詳古略今”的選錄原則。相對(duì)而言,古人著書、編書、刻書俱不容易,能夠留存下來就更不易了。故選錄的標(biāo)準(zhǔn)要從寬,應(yīng)該求全求備。今人或者說現(xiàn)代人著書、編書、出版書都太容易了,所以泛濫不堪,能否傳諸后世,則未易知。故選錄要精當(dāng),有所選擇。要之,民國(guó)以前的與古典文學(xué)有關(guān)的“總集”、“合集”、“別集”、評(píng)論及資料,應(yīng)盡量全錄;民國(guó)元年以來的,則當(dāng)擇其要者選錄。以唐詩為例,民國(guó)以來,尤其是1949年以來,關(guān)于《唐詩三百首》的注釋、翻譯等書籍,不下數(shù)十百種,而多數(shù)無特色與價(jià)值可言。如果盡行錄入,則不勝其煩。不如選錄陳婉俊《補(bǔ)注》、喻守真《評(píng)析》、金性堯《新注》、陶今雁《詳注》數(shù)種,而加注說明注譯本繁多的情況為佳。他如“唐詩百首”、“唐詩絕句選”之類書籍,就更應(yīng)嚴(yán)加選擇了。
其次,“書目”收錄的范圍要擴(kuò)大到所有中文類著作?!短圃婅b賞辭典》所附“唐詩書目”的“說明”云:“限收國(guó)人編撰并在國(guó)內(nèi)刊行的著作”,“臺(tái)灣省和香港等地區(qū)的出版物暫缺”。這“暫缺”已達(dá)二十余年,現(xiàn)在這種情況應(yīng)該改變而且也有條件改變了。筆者認(rèn)為,對(duì)于臺(tái)港澳地區(qū)的有關(guān)唐詩的著作,以及日本、東南亞、歐美有關(guān)唐詩的出版物之譯為中文者,都應(yīng)該予以選錄。不能夠做到“全”、“備”也不要緊,關(guān)鍵在于要“開荒”。臺(tái)港澳地區(qū)的相關(guān)著作,如饒宗頤著《文轍》,羅聯(lián)添著《唐代四家詩文論集》及編《隋唐五代文學(xué)研究論著集目正編》,戴文和著《唐詩宋詩之爭(zhēng)研究》,高友工著《中國(guó)美典與文學(xué)研究論集》等;漢學(xué)著作之譯為中文者,如美國(guó)宇文所安(stephen Owen)著《初唐詩》《盛唐詩》《中國(guó)“中世紀(jì)”的終結(jié)——中唐文學(xué)文化論集》《晚唐詩》,高友工、梅祖麟合著《唐詩的魅力》,日本平岡武夫主編《唐代研究指南》系列中的《唐代的詩人》《李白詩歌索引》《李白的作品》《唐代的詩篇》各種,等等,都應(yīng)加以補(bǔ)充著錄。
再次,具體到某一詩人的資料及評(píng)論,應(yīng)系于該詩人“別集”之下,能起到比較集中的指導(dǎo)作用。如葉嘉瑩《杜甫秋興八首集說》、洪業(yè)(煨蓮)《杜甫傳》等,都應(yīng)系于《杜工部集》之下。這樣更方便使用。
第四,對(duì)于只有部分涉及唐詩的選本、評(píng)論及資料的書籍,也應(yīng)擇要選錄,并加注說明。例如各種“中國(guó)文學(xué)史”、“中國(guó)文學(xué)作品選”之類,大多陳陳相因,別無新意。但這些書往往是教材,影響較大。對(duì)這些書可以“舉例”說明。如“中國(guó)文學(xué)史”類可以舉袁行霈主編的《中國(guó)文學(xué)史》為例,“中國(guó)文學(xué)作品選”類可以舉朱東潤(rùn)主編的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》為例,并在書下加注說明,此書哪些部分涉及唐詩,此類書的大致情況又如何等。
第五,《唐詩鑒賞辭典》“唐詩書目”收錄年限截至1982年,如今二十多年過去了,這些年有大量的著作需要補(bǔ)充。例如陳尚君編的《全唐詩補(bǔ)編》,詹鏌主編的《李白全集校注匯釋集年評(píng)》,屈守元、常思春主編的《韓愈全集校注》,陳伯海主編的《唐詩書錄》,齊治平著的《唐宋詩之爭(zhēng)概述》,林庚著的《唐詩綜論》,江藍(lán)生、曹廣
順編著的《唐五代語言詞典》,傅璇琮主編的《唐五代文學(xué)編年史》,黃靈庚著的《唐詩異文義例研究》,蔣寅著的《大歷詩人研究》《大歷詩風(fēng)》,等等,都是很重要的。另外,也有一些在時(shí)限之內(nèi)的著作漏收了的,如吳經(jīng)熊在19世紀(jì)30年代完成的《唐詩四季》,也有較大影響,要加以補(bǔ)充。
2增添詩歌“篇目體裁索引”
首先,可以把詩歌按體裁分類,然后把各類詩歌分別按筆畫順序排列。這樣有利于多維檢索,同時(shí)也有利于讀者對(duì)唐詩體裁分布的認(rèn)識(shí)。
3增添“全唐詩名句索引”
民國(guó)時(shí),陳衍編選《宋詩精華錄》,為補(bǔ)詩選之不足,特增添“名句摘編”一欄,可謂創(chuàng)格?!疤圃婅b賞辭典”宜仿此,也可以方便讀者?!八饕卑垂P畫順序排列,根據(jù)標(biāo)記的不同,可以分為三類。第一類是“唐詩鑒賞辭典”中之詩歌的名句索引,可以直接標(biāo)注頁碼;二類是《全唐詩》中未為“唐詩鑒賞辭典”選人的詩歌的名句索引,句后應(yīng)給出詩人名及詩歌標(biāo)題,并《全唐詩》的頁碼;三類是《全唐詩補(bǔ)編》中未為“唐詩鑒賞辭典”選人的詩歌的名句索引,句后應(yīng)給出詩人名及詩歌標(biāo)題,并《全唐詩補(bǔ)編》的頁碼。
4增加插頁數(shù)量
相對(duì)于原來的《唐詩鑒賞辭典》而言,修訂后插頁數(shù)量應(yīng)有所增加,尤其是唐人書畫作品的原作或摹本。具體說來,書前的銅版紙部分不必增加,可以主要考慮增加書中的黑白插頁部分,這樣既可收臻于“美備”的效果,又避免了過度增加讀者的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
三、余論
以上,筆者從一個(gè)讀者(接受者)的角度,以《唐詩鑒賞辭典》為參照對(duì)象,探討了文學(xué)鑒賞類辭典的編著工作。因?yàn)檎撌鼍o緊圍繞《唐詩鑒賞辭典》,有一些問題未能展開討論,這里略作補(bǔ)充。
較宋詩、明詩、清詩而言,唐詩的數(shù)量還是很小的,因而比較容易選擇。因此,“宋詩鑒賞辭典”、“明詩鑒賞辭典”、“清詩鑒賞辭典”之類辭典的編寫,就更加要控制入選文本的總量了。而要使其有代表性,一方面固然取決于編寫者的眼光,另一方面也要確定客觀可操作的標(biāo)準(zhǔn)。
《唐詩鑒賞辭典》等,都是比較綜合的“選本”或“工具書”,而讀者的需要是多維的、多層面的,所以,還可以多編寫一些性質(zhì)比較單一的“選本”或“工具書”。如,可以編寫“詩經(jīng)鑒賞辭典”、“左傳鑒賞辭典”、“楚辭鑒賞辭典”、“李白作品(文本)鑒賞辭典”、“杜甫作品(文本)鑒賞辭典”、“《紅樓夢(mèng)》鑒賞辭典”、“魯迅作品(文本)鑒賞辭典”,等等。上海辭書出版社已出的《四書五經(jīng)鑒賞辭典》就屬此類,應(yīng)該說已開了一個(gè)好頭。這樣一類辭典的編寫,具體原則當(dāng)然要另有考慮,但我們前面所檢討的編寫原則和方法,大體上也是適應(yīng)的。
筆者之粗淺的看法就如上述了。筆者對(duì)別人的工作多有苛求,如果自己動(dòng)手來做,卻未必有此能力,這讓筆者想起了香港學(xué)者楊勇論徐高阮《重刊洛陽伽藍(lán)記》的一段話:“觀其體例詳明,然施之書中,前后頗有抵牾……固知……理論頗為動(dòng)聽,而文章辨別,識(shí)力殊難顯現(xiàn)體裁也。”但無論如何,筆者希望以上不成熟的意見,能夠?qū)Α短圃婅b賞辭典》的修訂再版,對(duì)鑒賞類辭典的編著,甚至一般辭書的編著,都能起到一點(diǎn)提示作用。
(責(zé)任編輯王慧敏)