李荷卿 編譯
現(xiàn)在是下午四點,西爾又來遲了,獅子賀瑞越等越不耐煩。自己獨自喝茶吃甜點,周圍沒有一個可以聊天的朋友,這樣一點兒意思也沒有。突然,賀瑞聽到西爾滑過草地而來的聲音。
“你又遲到了!”賀瑞說。
“也許吧,”西爾說,“不過我不知道為什么總是應(yīng)該我來你家找你。我看,你應(yīng)該來我家看我?!?/p>
“別惹我發(fā)笑了!”賀瑞說,“你忘了我是誰了吧,獅子是百獸之王。”
“呸。你有什么能耐敢說那種大話!”西爾不服氣地說,“我們蛇類在地球上出現(xiàn)好多好多年之后,才有你們獅子的?!?/p>
“那是祖先的歷史!”賀瑞輕蔑地說,“力量才是最重要的。沒有誰比獅子更強(qiáng)壯!”“也許吧,”西爾說,“不過你不要忘了蛇要比獅子聰明千萬倍!”
“噢,是嗎?”賀瑞說?!蔼{子的吼聲比任何動物的都洪亮?!闭f完,他就示威似的大吼了一聲。
西爾還是不服氣。“可是我游泳比你快!”他颼颼地在河里迅速游了一圈,一眨眼的工夫又回到了岸上。
“我還善于躲藏!”西爾繼續(xù)說。
“那又怎么樣?”賀瑞說,“你跳舞沒有我瘋狂!而且,你不能爬到樹頂上,眺望整個森林!”
“了不起,”西爾輕蔑地說,“但我能鉆進(jìn)最小的洞里,而你不能?!?/p>
“我比你高千萬倍!”賀瑞說。
“我比你長千萬倍!”西爾不甘示弱地說。
“我敢說你沒有我屏住呼吸的時間長?!辟R瑞說o
“我敢說你不能像我這樣懸掛在樹上!”西爾夸口說。
“我有美麗的鬃毛?!辟R瑞寸步不讓地回敬道,“而你沒有。”
“誰愿意看起來像一把亂蓬蓬的拖把呀?”西爾回答,“而且,我比你靈活!”
“不是那樣的,”賀瑞說,“我跳得比你高!”
“但我跑得比你快!”西爾說。
“不是,你跑得不比我快!”
“就是,我就是跑得比你快!”
“不是,你跑得不比我快!”
“就是,我就是跑得比你快!”
“你胡說!”賀瑞終于大喊起來?!吧吆酮{子跑得不一樣快!”
“你說得對,蛇和獅子是跑得不一樣快?!蔽鳡栒f,“蛇要快得多?!?/p>
現(xiàn)在,賀瑞已經(jīng)氣得渾身發(fā)抖了?!昂冒?,那就讓我們來看看到底誰跑得快吧。我向你挑戰(zhàn)賽跑!”
“我接受你的挑戰(zhàn)了!”西爾叫道。
“好,”賀瑞說,“我來數(shù)一二三。準(zhǔn)備好了嗎?一,二,三,跑!”
他們一齊向前躥去。他們穿過平原,越過溝渠,繞過樹林……
直到——
他們掉進(jìn)了一個由干枯的樹葉和樹枝虛掩的深坑里,落呀落,最后撲通一聲重重地摔在洞底。
“哎呀,我的天哪!”賀瑞呻吟道,“怎么回事?”
“我想我們掉進(jìn)陷阱里了?!蔽鳡栒f。
“陷阱?噢,不!我們得想辦法出去??禳c兒!”
“出不去呀!”西爾郁悶地說,“除非你能長出翅膀來,我們才能出得去!”
“可是我不想被逮住?!辟R瑞叫道,“我不想被鎖進(jìn)馬戲團(tuán)的籠子里?!?/p>
“我也不想?!蔽鳡栒f,“可是我們沒有辦法。”
“等一下,不要這么早就放棄。想一想呀!你不是說蛇比獅子聰明嗎?”
“蛇是比獅子聰明,可是,獅子比蛇強(qiáng)壯呀?!?/p>
賀瑞開始轉(zhuǎn)著圈子踱步。“我們自然不能寄希望于斑馬或者長頸鹿來救我們,他們也許已經(jīng)在慶祝獅子掉進(jìn)陷阱里了?!?/p>
“你為什么不坐下來呢?”西爾越來越緊張了,“你踩到我的尾巴上了。這里幾乎連甩只貓的空地都沒有——我的意思是這里并不寬敞。”賀瑞抬頭看著陷阱上方的樹枝。“甩只貓?”他說。接著他就大笑起來?!坝辛?多么絕妙的主意啊!也許這里的地方不夠甩只貓,但這里的地方夠甩條蛇的?!闭f著,他就抓住西爾的尾巴,甩著他轉(zhuǎn)起圈來……
獅子將蛇向那根樹枝上甩去。聰明的蛇迅速繞著樹枝將自己打了—個結(jié)?,F(xiàn)在,賀瑞有了一根完美的“繩索”爬出陷阱了。
當(dāng)兩個朋友意識到自己又自由了的時候,他們喜出望外!
“雖然我不愿意承認(rèn),”西爾說,“但我很高興獅子這么強(qiáng)壯。”
“我也很高興蛇這么聰明,”賀瑞回答,“畢竟,是你的主意啟發(fā)了我?!?/p>
“但沒有你的力量,我也夠不到那根樹枝。”西爾承認(rèn)。
“我們是各有所長?!辟R瑞說。
從那以后,賀瑞和西爾再也沒有為他們在哪里喝茶和吃甜點而爭論了。每天下午他們都在位于他們兩家中間的那棵柿子樹下相聚。而且,他們總是很準(zhǔn)時。