1
詩(shī)名中的“他”我理解就是“我”。是鏡中之像的“我”,是冥想中不斷奔走、呼號(hào)、得意的“我”。沮喪、傻樂(lè)、幸福、沉醉、迷惘、沉迷、發(fā)呆……,“我”。
2
隨意而寫,一小節(jié)一小節(jié),分行,或不分行,碎銀子似的。不,比碎銀子樸素多了。
3
將“我”置換投射為“他”之后,“他”既是“我”,又不是“我”,這個(gè)又是又不是衍生成一個(gè)自由自在的漂浮物。像“鳥(niǎo)兒掠過(guò)天空”,像“嘩啦啦一句破碎的話”,像“通向河谷的一輛破碎的吉普”,像“一聲整齊的祈禱”,像暴風(fēng)雨中的萬(wàn)頃莖葉,“按下又彈起,按下又彈起?!?/p>
4
“喝米湯時(shí),一粒小米粘到了他的嗓子眼,一瞬間,他聽(tīng)到了爺爺劇烈的咳嗽。爺爺沒(méi)有死,爺爺大聲地喊他,憤怒地詛咒往碗里盛米的女人。”
5
上面是《他手記》中的第37小節(jié)。里面的細(xì)節(jié)仍然無(wú)法讓我回憶起傳說(shuō)中的祖父,而是想到我爹。吃飯時(shí),他總是豪興十足,每口都滿足到撐爆,好像每餐粗茶淡飯都是年飯,都是滿足,巨大而實(shí)在。
6
前面我用過(guò)的碎銀子之喻,換成侯馬的“米”,樸素、精粹這兩層意思就都有了。換。
7
詩(shī)就是一粒粒堅(jiān)硬而晶亮的米吧?散文是粥?小說(shuō)就是一大鍋爛粥?我自己慢慢想吧。不給侯馬打電話。