徐 嵐 吳紅婭
方言是某種語言的地域變體,它對人的身心發(fā)展所起的作用構(gòu)成其對個體發(fā)展的功能,確切地說方言是影響個體發(fā)展的水平重要因素。一個正常的社會人從出生伊始接觸的第一種語言形態(tài)必然是方言,可以說其對人的影響是根深蒂固的?,F(xiàn)今的研究多限于對方言負(fù)面功能的闡述,例如方言的習(xí)得阻礙共同語的后繼學(xué)習(xí),這些論點(diǎn)確實(shí)有其合理之處。但也有學(xué)者認(rèn)為“語言作為交際工具最好要便捷;語言又是文化表達(dá)的工具,最好又應(yīng)該多彩,對于民族文化和地域文化的交流和融合也具有很大好處的……應(yīng)該既確認(rèn)普通話的主導(dǎo)地位,也保持方言并存的雙語格局”。[1]的確從另一個角度分析,方言積極的個體發(fā)展功能也是顯而易見的,其主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
一、方言對個體語言能力發(fā)展的促進(jìn)作用
個體的語言能力從狹義上講是指人在特定的社會交際環(huán)境中對于語言的實(shí)際運(yùn)用能力,由定義可知考察一個人的語言能力必須放在具體的社會化語境中,方言作為語言的地域變體通常情況下會在一定的地域內(nèi)形成一種獨(dú)特的語言氛圍,能否適應(yīng)這種語言氛圍成為衡量個體語言能力的重要標(biāo)準(zhǔn),也就是說個體只有適應(yīng)了相應(yīng)的方言環(huán)境才能自由的溝通交流。“方言深刻地體現(xiàn)了某一地域群體的成員體察世界、表達(dá)情緒感受以及群體間進(jìn)行交流的方式”。[2]個體要積極吸收本地社會文化成果,必須借助方言,于是對于所在地域方言的掌握程度直接關(guān)系到個體其他發(fā)展指標(biāo)的水平。方言對個體語言能力發(fā)展的促進(jìn)作用具體表現(xiàn)在兩個方面:一是對口頭交際能力發(fā)展的促進(jìn)作用,二是對書面表達(dá)能力發(fā)展的促進(jìn)作用。
首先個體掌握方言可以增強(qiáng)口頭交際能力。人們通常在口頭上使用的是方言土語。這就是《禮記·王制》中所說的“五方之民,言語不通,嗜欲不同”。方言在其特定的地域內(nèi)形成頗具特色的聲韻調(diào)系統(tǒng),甚至形成較有區(qū)別的語法詞匯結(jié)構(gòu)。這些都成為地域內(nèi)口語交流的潛規(guī)則,方言的掌握程度直接關(guān)系到實(shí)際口語交流的流暢程度?!叭绻A夏的孩子們?nèi)欢窖裕蛑欢靡稽c(diǎn)點(diǎn)方言,難免要影響他們和老年人的溝通”。[3]說的通俗一些,掌握方言會使個體在成長中更加順利地傳情達(dá)意,從而才能更順利地發(fā)展實(shí)際的口頭交際能力。
其次個體掌握方言可以增強(qiáng)書面表達(dá)能力。胡適曾說過“方言的文學(xué)越多,國語的文學(xué)越有取材的資料,越有豐富的內(nèi)容和活潑的生命,國語的文學(xué)從方言的文學(xué)里出來,仍須要向方言的文學(xué)里去尋找它的新材料、新血液、新生命”。能夠?qū)⒌赜蚍窖郧擅畹剡\(yùn)用于書面表達(dá)中,這本身便是一種高水平的語言能力的體現(xiàn)。“文學(xué)作品中方言土語的運(yùn)用有助于展示任務(wù)形象和性格,還有助于真是地反映社會賦予作品的濃郁的地方色彩和鄉(xiāng)土氣息”。[4]有些方言的地方色彩濃重,客觀地反應(yīng)出本地本土事物,往往用共同語是難以傳神的,例如“鳳爪”“打烊”等便是這種形神兼?zhèn)涞姆窖栽~匯。這可見方言習(xí)得對于增強(qiáng)書面表達(dá)具有不可替代的作用,個人的方言修養(yǎng)已成為其寫作底蘊(yùn)的一種直接體現(xiàn)。
二、方言對個體文化認(rèn)同感發(fā)展的促進(jìn)作用
所謂文化認(rèn)同感是指個體在一定的社會文化影響下逐漸形成的具有群體特征的共同的情緒體驗(yàn)和社會心態(tài)。文化認(rèn)同感是民族自豪感和愛國感的先驗(yàn)情感基礎(chǔ)。對于個體的道德責(zé)任感的形成也具有重要的影響作用。方言正是促進(jìn)這種文化認(rèn)同感形成的主導(dǎo)因素。方言是語言的地域變體,其在長時間的發(fā)展演變過程中成為特殊的文化符號,同時也沉淀著濃郁的鄉(xiāng)土情結(jié)。“方言是地域文化的外在標(biāo)記和底層蘊(yùn)涵……沉淀著這一群體的文化傳統(tǒng)、生活習(xí)俗、人情世故等人文因素,也敏感地折射著群體成員現(xiàn)時的社會心態(tài),文化觀點(diǎn)和生活方式的變化”。[5]一個人掌握一種方言從深層次來說是體會這一地域的人文風(fēng)情,方言的習(xí)得是傾注了深厚的群體情感的。換句話說要深刻地洞察某一地域的人文風(fēng)情必須切實(shí)地習(xí)得當(dāng)?shù)氐姆窖?。具體來說方言對個體文化認(rèn)同感發(fā)展的促進(jìn)作用主要體現(xiàn)于以下幾個方面。
首先方言幫助個體熟悉所在地域的風(fēng)物民情?!盾髯印と逍纷怨啪椭v“居楚而楚,居越而越,居夏而夏”各地在長期的歷史發(fā)展中出現(xiàn)了不同的禮儀、宗教、風(fēng)俗、習(xí)慣,這些都以最直接的方式體現(xiàn)在方言中,最典型的例子就是廣東話中的“喝下午茶”。個體通過抽象的語言形式概括具體的事物形式。這些飽含地域特色的方言使個體在不自覺中認(rèn)識鄉(xiāng)情物類,由熟悉轉(zhuǎn)為認(rèn)同,由認(rèn)同轉(zhuǎn)為喜愛,最后化為對故土的深深眷戀。
三、方言對個體認(rèn)知心理發(fā)展的促進(jìn)作用
個體的認(rèn)知心理發(fā)展從狹義上講是指一種以符號系統(tǒng)為中介以思維品質(zhì)提升為目的的高級心理進(jìn)化過程。蘇聯(lián)心理學(xué)家維果茨基認(rèn)為人在認(rèn)知心理發(fā)展的過程中要借助精神工具的作用,所謂的精神工具“主要指人類所特有的語言、符號等。”[6]由此可見完善的語言符號系統(tǒng)在人腦中的建立是個體認(rèn)知發(fā)展的重要保障。在這里要建立完善的語言符號系統(tǒng)不單單指掌握共同語,也不單單指掌握一種地域方言,而是指能夠因地制宜地靈活使用多種語言變體,這就需要有較強(qiáng)的語言適應(yīng)能力和學(xué)習(xí)能力。英國應(yīng)用語言學(xué)家S·皮特·科德認(rèn)為“在我們習(xí)得語言行為(表現(xiàn)為母語形式)之后,學(xué)習(xí)一種第二語言,其實(shí)是改變或擴(kuò)充已有的技能和知識,而不是從頭開始學(xué)一套全新的技能……不同的語言彼此之間確有許多非常相似的地方……母語和第二語言之間的不同之處才是應(yīng)該學(xué)習(xí)的東西?!盵7]可見語言的學(xué)習(xí)最重要的是培養(yǎng)一種語言的類推能力,發(fā)現(xiàn)此種語言變體與他種語言變體的不同進(jìn)而適應(yīng)新的語言環(huán)境。換言之,要想建構(gòu)完善的語言系統(tǒng),首先必須以一種地域方言為基礎(chǔ),不斷適應(yīng)更新,通過語言學(xué)習(xí)的類推能力最終實(shí)現(xiàn)靈活使用語言的目標(biāo)。只有達(dá)到了這一點(diǎn)才能游刃有余地利用人類特有的“精神工具”不斷提高個體認(rèn)知心理的發(fā)展水平??偨Y(jié)之,掌握單方言—掌握多方言及共同語—形成完善的語言系統(tǒng)—發(fā)展認(rèn)知心理水平,這是不可變更的順序。
方言除了對個體認(rèn)知心理具有間接促進(jìn)作用外,其直接促進(jìn)作用也顯而易見。方言作為語言的地域變體,其中滲透著該地域群體的思想、態(tài)度、價值觀、行為方式等因素,這些都是個體認(rèn)知心理的重要組成部分。方言從此種意義上來說能夠直接建立個體特殊的,與其所處地域一致的認(rèn)知特性。通俗說,對待同一事物,不同地域的群體因其使用的方言所包含的文化特征不同會造成其認(rèn)知態(tài)度的明顯差異。例如“妹兒”在四川方言中是對年少女性的一種昵稱,而在天津方言中特指從事不正當(dāng)職業(yè)的女性。同一個詞匯,因方言不同其意義差別之大,可見一斑。個體如若缺少這種由方言內(nèi)藏的特色思維,那么其認(rèn)知結(jié)構(gòu)是不完整的。簡言之,除了要建立帶有極大共性色彩的認(rèn)知思維外,帶有地域色彩的個性認(rèn)知思維也要發(fā)展,而此種個性認(rèn)知心理的發(fā)展必須依靠方言的習(xí)得。方言建構(gòu)個體認(rèn)知中頗為豐厚的文化內(nèi)容的作用是共同語永遠(yuǎn)無法替代的。從這個意義上可見方言能夠衍生出獨(dú)特的認(rèn)知心理,實(shí)質(zhì)上主導(dǎo)著個體個性化認(rèn)知心理發(fā)展的大致方向,其價值非同一般。
方言不單單只有承接文化的功能,對于個體發(fā)展也同樣具有重要的價值及意義,諸如其對個體語言功能、文化認(rèn)同心理、認(rèn)知發(fā)展心理的開發(fā)作用是不可低估的。可以說在方言教育廣受冷落,語言單調(diào)問題日益凸顯的今天,實(shí)行積極的語言“雙軌制”,提倡推廣普通話和保護(hù)方言并舉是當(dāng)務(wù)之急,其具體的實(shí)施策略有待不斷探討。
注釋:
[1]李如龍.漢語方言學(xué)[M].北京.高等教育出版社,2007:293.
[2]汪如東.漢語方言修辭學(xué)[M].上海.學(xué)林出版社.2004:26.
[3]詹伯慧.漫步羽壇的三個腳印—漢語方言與語言應(yīng)用論集[M].廣州.暨南大學(xué)出版社.2006:146.
[4]汪如東.漢語方言修辭學(xué)[M].上海.學(xué)林出版社.2004:29.
[5]汪如東.漢語方言修辭學(xué)[M].上海.學(xué)林出版社.2004:25.
[6]尹力,巨瑛梅.教育學(xué)備考核心教程[M].北京.高等教育出版社.2007:215.
[7]李如龍.漢語方言學(xué)[M].北京.高等教育出版社,2007:284.
參考文獻(xiàn):
[1]李如龍.漢語方言學(xué)[M].北京.高等教育出版社,2007年2月第1版.
[2]汪如東.漢語方言修辭學(xué)[M].上海.學(xué)林出版社.2004年9月第1版.
[3]詹伯慧.漫步羽壇的三個腳印—漢語方言與語言應(yīng)用論集[M].廣州.暨南大學(xué)出版社.2006年10月第2版.
[4]尹力,巨瑛梅.教育學(xué)備考核心教程[M].北京.高等教育出版社.2007年8月第1版.
徐嵐,女,西南大學(xué)文學(xué)院碩士研究生;吳紅婭,女,云南師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。