“一個(gè)女子在詩人的詩中,永遠(yuǎn)不會老去,而詩人自己卻老去?!蔽蚁氲竭@些,十分憂郁。生命是太脆薄的一種東西,并不比一株花更經(jīng)得住年月風(fēng)雨。用對自然傾心的眼,反觀人生,我不能不覺得熱情的可珍,而看重人與人湊巧的藤葛。在同一人事上,第二次的湊巧是不會有的。我平生只看過一回滿月。我也安慰過自己,我說:“我行過許多地方的橋,看過許多次數(shù)的云,喝過許多類的酒,卻只愛過一個(gè)正當(dāng)最好年齡的人。我應(yīng)當(dāng)為自己慶幸……”
(鄧 琪摘自漓江出版社《沈從文散文精編》一書)