句子:這個(gè)運(yùn)動(dòng)員休息了兩天就恢復(fù)疲勞了。
誤譯:After two days rest, the sportsman recovered fatigue.
正譯:After two days rest, the sportsman recovered from fatigue.
解釋?zhuān)骸盎謴?fù)疲勞”的意思是“從疲勞中恢復(fù)過(guò)來(lái)”,即“消除疲勞”。從形式上講,“疲勞”是“恢復(fù)”的賓語(yǔ)。但是從邏輯上講,“恢復(fù)”的不是“疲勞”,而是“正常狀態(tài)”。英語(yǔ)不能說(shuō)to recover fatigue,而要說(shuō)to recover from fatigue。如:醫(yī)生說(shuō)這種藥能夠幫助肌肉恢復(fù)疲勞。The doctor says that this medicine can help muscles recover from fatigue.“恢復(fù)”的第一個(gè)意思是“變成原來(lái)的樣子”??勺g為 to restore, to resume。例如:經(jīng)過(guò)幾次談判,兩國(guó)決定恢復(fù)中斷了10年的外交關(guān)系。After a few negotiations, the two countries decided to resume diplomatic relations that had been suspended for 10 years. “恢復(fù)”的第二個(gè)意思是“變?yōu)檎5臓顟B(tài)”??勺g為to return to normal, to restore。例如:在醫(yī)生和護(hù)士的精心護(hù)理下,這位病人正在逐漸恢復(fù)健康。Being nursed carefully by the doctors and nurses, the patient is gradually restoring his health. “恢復(fù)”的第三個(gè)意思是“收回失去的東西”。可譯為to recover, to resume, to restore。例如:他們最終趕走了侵略者,恢復(fù)了失地。They finally drove away the invaders and restored their lost territory.▲
(本欄目供稿:王逢鑫教授)