黃清麗
英語學(xué)習(xí)的過程,從本質(zhì)上說是一種認(rèn)識過程,其間包含一系列復(fù)雜的心理過程。這些心理活動中,一類是有關(guān)學(xué)習(xí)積極性,如動機(jī)、興趣、態(tài)度與意志;另一類是有關(guān)學(xué)習(xí)的認(rèn)識過程本身的,如感覺、知覺、思維和記憶。英語學(xué)習(xí)正是借助上述兩類心理活動完成。為此,作為從事英語教育的工作者來說,必須充分理解把握應(yīng)用學(xué)生在學(xué)習(xí)活動中對以上兩類心理活動的過程反應(yīng)。
按英語學(xué)習(xí)的感知、理解、記憶、遷移等四個階段,結(jié)合中學(xué)生心理特點(diǎn),筆者分析如何在英語教學(xué)中應(yīng)用心理學(xué):
一、感知心理問題
感覺是直接作用于人的感覺器官的客觀事物的個別屬性在人腦中的反映,知覺是直接作用于人的感覺客觀事物的整體及外部聯(lián)系在人腦中的反映。心理上通常將感覺和知覺統(tǒng)稱為感知。有人認(rèn)為,在中小學(xué)階段,還談不上培養(yǎng)學(xué)生感知能力。其實(shí)不然。因?yàn)楦兄旧砭蛯儆陂喿x能力所包含的諸因素的一種,只要教學(xué)大綱有要求閱讀能力的教學(xué)目的。就要遇到感知問題,因?yàn)楦兄情喿x能力的根本和實(shí)質(zhì),就是閱讀能力的高低,實(shí)質(zhì)上就是英語語感的強(qiáng)弱(通常地說語感是對語言的一種直覺)。因此,培養(yǎng)中小學(xué)生良好的感知心理,從而提高他們的閱讀能力,是當(dāng)前英語素質(zhì)教育在學(xué)科教學(xué)中的當(dāng)務(wù)之急。比如英語教學(xué)中要求行為動詞單數(shù)第三人稱加“s”語感強(qiáng)的會脫口而出“She works hard.”而有的學(xué)生經(jīng)老師反復(fù)指出,仍然忘了加“s”,可問到這語法規(guī)則。幾乎人人都會說他知道。但一旦運(yùn)用起來,語感不同的人表現(xiàn)就不一樣了。又如:"There is a bird in the sky.”有的學(xué)生可以馬上在腦海里出現(xiàn)一幅有一只小鳥在空中的美麗圖畫,從而形象鮮明地記住了這個句子,而有的同學(xué)則要老師講解一番“there be”結(jié)構(gòu)的語法分析才能明白的。當(dāng)然通過感知,學(xué)生了解事物的個別屬性和外部特征,獲得有關(guān)事物的感性認(rèn)識,它是認(rèn)識的初級階段。感知為其他復(fù)雜心理活動提供了豐富的感性材料。所以,它又是各種復(fù)雜心理活動的基礎(chǔ)。沒有感知,就不可能形成思維和記憶,就不能認(rèn)識事先,不能掌握知識。因此,我們的英語教學(xué)要走出“純語法”的教學(xué)誤區(qū),在閱讀能力和感知心理方面加大教學(xué)力度,是提高中小學(xué)生英語學(xué)習(xí)質(zhì)量的一條素質(zhì)教育改革之路。
二、理解心理問題
理解是在感知的基礎(chǔ)上,通過思維加工,把新學(xué)習(xí)的內(nèi)容同化于已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),或者改組擴(kuò)大原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),把學(xué)習(xí)的內(nèi)容包括進(jìn)去,逐步達(dá)到認(rèn)識事物的本質(zhì)和規(guī)律的一種思維活動。例如在音標(biāo)教學(xué)中,分清每個國際音標(biāo)及在實(shí)際單詞中的發(fā)音就可以稱為理解。不能死記硬背,更不能犯象face讀作“會死”,whatt this?讀作“我死你死”,I love you!讀作“愛老虎油”等等可笑的錯誤。另外,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中,測評作為一種中介心理現(xiàn)象始終是存在的。無論是老師教還是學(xué)生學(xué),都必須有意識的正確運(yùn)用漢語中介心理這一原理,才能使英語教學(xué)效率得到科學(xué)化的最大提高。諸如英語詞的概念與其物質(zhì)外殼的關(guān)系,有與漢語現(xiàn)象一致的地方,也有不一致的地方。比如“一張書桌”的組詞的漢譯英a desk,這是典型的英漢兩種語言現(xiàn)象相一致的,學(xué)生學(xué)這類組詞無多大困難。但在語詞所表達(dá)的概念與外殼英語兩種語言現(xiàn)象不一致時,如“一袋大米”,學(xué)生往往容易犯a bag rice這樣的錯誤。又如把“你好”譯成you good,“前幾天”譯成before some day。至于“一本英語書”用a而不用an,“幾本書”用book而未加s的現(xiàn)象,也是相當(dāng)普遍的事情,這就是一種漢語中介心理的障礙現(xiàn)象。在句子結(jié)構(gòu)上。英漢現(xiàn)象一致的英漢翻譯干擾不大,但在一致時,這種中介心理干擾就大了。如“這不是書”,“書在桌子上”就容易譯作This i8 not book,Book on desk之類,漢語詞序定冠詞和系數(shù)詞等被“忽略”,這說明作為語言模式已基本固定的中學(xué)生習(xí)慣了漢語觀念,處處都造成學(xué)習(xí)英語的心理障礙,急需英語教師的點(diǎn)示和啟發(fā)。從科研的角度看,學(xué)習(xí)英語實(shí)質(zhì)上,是使英語材料在頭腦中與漢語系統(tǒng)接通,進(jìn)而才能建立新的聯(lián)系系統(tǒng)的心理過程。所有這些,簡言之就是對教材的理解不夠。在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)生對教材的理解,一方面固然要老師的精辟講解。另一方面更要學(xué)生自己的獨(dú)立思考。
三、記憶心理問題
記憶是學(xué)生對感知過的或者思考過的英語知識在頭腦中的反應(yīng),在英語學(xué)習(xí)過程中,新知識輸入原英語認(rèn)知結(jié)構(gòu)以后,新知識和原英語認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的有關(guān)知識相互作用,建立聯(lián)系,原英語認(rèn)知得到充實(shí)和擴(kuò)大,形成新的英語認(rèn)知結(jié)構(gòu)。新舊知識間產(chǎn)生了相互作用,這種繼續(xù)的相互作用就是英語記憶的心理機(jī)制。
德國心理學(xué)家艾賓浩斯(Hebbinghaus)早就對記憶和遺忘進(jìn)行了系統(tǒng)的研究。得出了艾賓浩斯遺忘曲線,曲線表明了遺忘的一般規(guī)律:遺忘的進(jìn)程是不均衡的,在識記的初期遺忘較快,以后遺忘速度放慢,到了相當(dāng)時間,幾乎很少遺忘,所以,人們簡稱遺忘的規(guī)律是先快后慢。造成遺忘的主要原因是學(xué)生原有英語認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的有關(guān)英語知識經(jīng)驗(yàn)本身不鞏固、不清晰,或者根本沒有適當(dāng)?shù)闹R經(jīng)驗(yàn),這樣學(xué)到的知識一開始就是臺糊的,極易遺忘。首先是明確記憶的目的和任務(wù)。老師應(yīng)當(dāng)掌握好提出記憶任務(wù)的時機(jī)。一般不宜過早地提出記憶的任務(wù),否則學(xué)生在聽課時,把記憶放在首位,從而妨礙他們積極地思考和理解主要內(nèi)容,結(jié)果反而不利于記憶,同時記憶的任務(wù)要適量,任務(wù)過多,不但會使記憶的困難程度增加。而且往往會引起學(xué)生的消極態(tài)度。其次,及時增強(qiáng)新記憶的清晰性。練習(xí)和復(fù)習(xí)要及時,量和難度都要適當(dāng)。最后是要掌握記憶的方法,提高記憶的效率。
四、遷移心理問題
一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)的影響,在心理學(xué)上稱之為學(xué)習(xí)的遷移,遷移的基本條件是不同技能是否具有共同的因素。在英語學(xué)習(xí)過程中,先行學(xué)習(xí)(已經(jīng)獲得的知識、技能等)往往影響后續(xù)學(xué)習(xí)(學(xué)習(xí)新的知識技能等)。這在教育心理學(xué)中就稱為“學(xué)習(xí)的遷移”,培養(yǎng)學(xué)生成熟的遷移心理素質(zhì),是英語教改中的重要課題,如果先行學(xué)習(xí)對于后續(xù)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的積極影響,就是正遷移,反之就是負(fù)遷移。在英語教學(xué)中,正確認(rèn)識和處理學(xué)習(xí)的遷移,認(rèn)識遷移是有條件的,有規(guī)律可循的。對促進(jìn)學(xué)生正遷移心理的形成和防止負(fù)遷移的發(fā)生,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
因此,學(xué)習(xí)英語,在對待與漢語語言現(xiàn)象相一致或者雖不盡一致而未走出習(xí)慣允許范圍的英語語言,應(yīng)充分利用其正遷移,在對與漢語語言現(xiàn)象不一致的地方,包括英語特有的語言現(xiàn)象,英語語言,應(yīng)設(shè)法防止負(fù)遷移,以期收到防患于未然之功效。因此,如何把漢語熟練遷移到英語學(xué)習(xí),遷移的成效水準(zhǔn)是隨著學(xué)習(xí)者的漢語水平而呈現(xiàn)不同水準(zhǔn)而言,所以做為英語老師,要想讓學(xué)生把英語學(xué)好,應(yīng)該把重視與學(xué)好漢語同步進(jìn)行。這是因?yàn)槿绻麑W(xué)生漢語基礎(chǔ)好,揭示英語內(nèi)在聯(lián)系就比較順利,產(chǎn)生錯誤也比較有規(guī)律,糾正起來就十分容易。除此之外,利用先行學(xué)過的英文知識促進(jìn)后續(xù)學(xué)習(xí)的遷移也是相當(dāng)重要的。這兩種遷移相互結(jié)合必然對學(xué)生英語學(xué)習(xí)起到極大的促進(jìn)作用。