• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      有眼沒眼

      2009-06-16 09:20:06
      環(huán)球時(shí)報(bào) 2009-06-16
      關(guān)鍵詞:語義上書名用法

      原文:Eyes and No Eyes

      原譯:有眼和沒眼

      辨析:原文不是完整的句子,而是個(gè)短語(實(shí)際上是一本書的書名)。原譯者考慮到后面的No Eyes是“沒有眼睛”的意思,把前面的Eyes譯為“有眼”以和“無眼”相對(duì)。單從翻譯技巧看是可取的,問題是這樣譯意思仍然不清楚。

      要解讀原文,關(guān)鍵在弄清楚and的確切含義。從語法上說,and這個(gè)常用并列連接詞連接的是兩個(gè)(語法上)平行的部分,可以是單詞、短語、從句等。可是從語義上看,其用法很多,如可以引出列舉的最后一項(xiàng),連接意思上部分并列的兩個(gè)部分,還可以表示遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折,以及引出結(jié)果,構(gòu)成比喻等(請(qǐng)參見《翻譯辨誤》,外語教學(xué)與研究出版社,2007)。而這里的and則體現(xiàn)了另一種用法。

      簡單地說,eyes and no eyes的意思是“有眼睛的和沒有眼睛的”,即“有的人有眼睛,有的人沒有眼睛”,但是其后還有更深一層的意思。我們知道,人人都有眼睛(這里不涉及盲人),但是有眼睛不一定保證能看到和看清事實(shí)真相。正如漢語說的有的人“有眼無珠”、“有眼不識(shí)泰山”。原文里eyes and no eyes表示的意思是“有的人(盡管)有眼睛,卻和沒有眼睛一樣(看不清或不知道如何看事物)”。當(dāng)然作為書名,最好不要太長,翻譯時(shí)還要考慮該書的內(nèi)容。這本書是教青少年如何觀察事物的,所以轉(zhuǎn)譯為“學(xué)會(huì)觀察”或“如何觀察世界”都是可以接受的,比直譯可能更好。

      And的這種用法還見于一個(gè)類似的短語:friends and no friends。我想大家應(yīng)該能猜出其意思來,即“盡管(名義上)有不少朋友,可是跟沒有朋友一樣”(需要幫助時(shí),所謂的朋友全不見了)。筆者還見到過opinions and no opinions的用法,其意思又略有不同,說的是人多嘴雜,使人無可適從,意思是“觀點(diǎn)太多了(不知哪個(gè)好,哪個(gè)不好),和沒有觀點(diǎn)一樣。”▲

      (本欄目供稿:陳德彰教授)

      猜你喜歡
      語義上書名用法
      address的高級(jí)用法你知道嗎?
      第十八屆輸出版、引進(jìn)版優(yōu)秀圖書獲獎(jiǎng)名單
      出版參考(2020年1期)2020-03-11 07:34:17
      “作”與“做”的用法
      The Book of Why:The New Science of Cause and Effect(中譯書名《為什么》)
      懊悔·懊惱·懊喪
      特殊用法
      出書
      完整的書名
      “V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡談
      英語并列結(jié)構(gòu)中的對(duì)等關(guān)系研究
      科技視界(2012年18期)2012-08-15 00:54:11
      丘北县| 洛宁县| 凤城市| 红原县| 盐池县| 浪卡子县| 阳原县| 台安县| 鹤岗市| 新巴尔虎左旗| 怀化市| 包头市| 垣曲县| 新绛县| 麦盖提县| 六盘水市| 乌拉特前旗| 泗洪县| 普陀区| 保德县| 锦州市| 开阳县| 神农架林区| 循化| 鲁甸县| 潼南县| 泰宁县| 青龙| 民县| 上高县| 罗城| 金溪县| 新竹市| 西平县| 瑞安市| 大理市| 苏尼特左旗| 洱源县| 马关县| 青海省| 海兴县|