• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      在順應(yīng)模式下探析傳媒語言中的語碼轉(zhuǎn)換

      2009-06-17 09:20:16李欣芳
      讀與寫·教育教學(xué)版 2009年11期
      關(guān)鍵詞:語碼規(guī)約動機(jī)

      摘要:語碼轉(zhuǎn)換是言語交際活動中的普遍現(xiàn)象。以語言順應(yīng)模式為依據(jù),以國內(nèi)報(bào)紙和電視等媒體語言中的語碼轉(zhuǎn)換為例子,探討其成因,可知傳媒用語中的語碼轉(zhuǎn)換是雙語交際者在語言選擇中對于語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約和心理動機(jī)等主要語境因素進(jìn)行順應(yīng)的結(jié)果。

      關(guān)鍵詞: 語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)傳媒語言語言現(xiàn)實(shí)社會規(guī)約心理動機(jī)

      中圖分類號: G206文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A文章編號:1672-1578(2009)11-0044-02

      1 引語

      語碼轉(zhuǎn)換指“在同一次對話或交談中使用兩種甚至更多的語言變體”,轉(zhuǎn)換的語碼可能是不同譜系關(guān)系的另一種語言,或是同一種語言的不同語體(Scotton, 1993)[1]。社會學(xué)、人類學(xué)和語言學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)者們從多個(gè)角度對語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了探討。其中,語用學(xué)中的語言順應(yīng)論為語碼轉(zhuǎn)換的研究提供了一個(gè)解釋力強(qiáng)的全新角度,全面地闡釋了所涉及的語言、社會文化和心理認(rèn)知等因素。在此基礎(chǔ)上,于國棟(2004)提出了相應(yīng)的語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性模式,旨在探討交際者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的原因以及目

      的。[2]

      2 語言順應(yīng)論與語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式

      順應(yīng)是人類生存發(fā)展的決定因素,也是驅(qū)使人們進(jìn)行語言選擇的巨大推動力。一切言語交際活動都不外乎是有意識或者無意識地使用語言和不斷選擇語言的過程。語言使用者對各個(gè)結(jié)構(gòu)層面的語言形式和語言的使用策略進(jìn)行選擇。語言的選擇具有雙向乃至多向性,還受到各種語境因素的制約。在交際過程中,交際主體要不斷根據(jù)語言使用的不同目的和語境進(jìn)行順應(yīng)。(Verschueren,2000) [3]

      根據(jù)于國棟(2004)的語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式,語碼轉(zhuǎn)換是一種具體的語言選擇。交際者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的目的是為了順應(yīng)語境因素, 從而接近或?qū)崿F(xiàn)特定的交際目的,因此語碼轉(zhuǎn)換實(shí)際上也是一種帶有目的性和意識性的交際策略。交際者在個(gè)體語言能力的具體體現(xiàn)上存在差異,因此他們遵循各種語用規(guī)則順利完成動態(tài)順應(yīng)后,在選擇何種特定的語言或語言變體,以及語言或語言變體內(nèi)的具體語言形式等方面也存在變異性。在具體的語碼轉(zhuǎn)換過程中,交際者的順應(yīng)對象主要包括語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約以及心理動機(jī)這三個(gè)方面。

      3 在順應(yīng)模式下看媒體語言中的語碼轉(zhuǎn)換

      隨著經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展,我國各地域之間的人員流動和交往日益頻繁,各地文化互相影響,各種方言的使用范圍不再局限于本地區(qū),而是悄悄地進(jìn)入了更廣的乃至全國性的公眾場合。全國通用的標(biāo)準(zhǔn)語體普通話時(shí)而與方言一同出現(xiàn)。同時(shí),中外經(jīng)濟(jì)交流的增加促使大量新事物伴隨著外來文化涌入國內(nèi),越來越多的外語(主要是英語)進(jìn)入了人們的生活。漢語與英語,普通話與方言之間的語碼轉(zhuǎn)換越來越常見于報(bào)刊、電視等各種語境中。本文將結(jié)合順應(yīng)模式,分析報(bào)刊、電視等媒體中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,嘗試探討語碼轉(zhuǎn)換在該語境中的功能和成因。

      3.1語碼轉(zhuǎn)換是對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)

      語言現(xiàn)實(shí)即“參與語碼轉(zhuǎn)換的語言或語言變體的語言成分和語言結(jié)構(gòu)以及它們各自的特征”, 例如所牽涉的語言規(guī)約與語義特征等(于國棟,2004:81)。當(dāng)交際者純粹因?yàn)檎Z言因素而使用了兩種或多種語言或者語言變體,就出現(xiàn)了語碼轉(zhuǎn)換對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)。

      語言使用人采用語碼轉(zhuǎn)換的交際策略來順應(yīng)語言現(xiàn)實(shí),其原因往往如下:由于英、漢的文化、思維以及語言體系本身的差異,部分英語表達(dá)法在漢語中找不到對等式;有的英語單詞和漢語單詞看似對應(yīng),但實(shí)際上所涵蓋的語義范圍不同;有的英語簡短表達(dá)法譯成漢語要用一個(gè)句子甚至一段話才能解釋清楚;還有些專有名詞,如人名、地名和學(xué)科術(shù)語等常有不同的翻譯。語言使用者使用語碼轉(zhuǎn)換可使表達(dá)順暢,便于交際,并減少誤解。

      如下例,本來只存在于一種語言中的概念或事物一旦進(jìn)入另外一種語言中,由于詞匯的空缺,往往通過語碼借用來解決問題,這就導(dǎo)致了語碼轉(zhuǎn)換。

      (1) 他說自己以前最愛和最擅長的是“Breaking”舞,“那是一種高難度舞蹈,經(jīng)常要旋轉(zhuǎn)、單手倒立?!?《羊城晚報(bào)》2008年2月16日B3)

      (2) 竇文濤:好像有一個(gè)技術(shù)叫P2P啊…… (鳳凰衛(wèi)視《文濤拍案》2008年2月17日)

      Breaking是興起于美國的一種街舞,直到1995年街舞文化才被引進(jìn)中國。P2P是一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的術(shù)語,主要指由硬件形成連接后的信息控制技術(shù),漢語中沒有現(xiàn)成的簡明的名稱。語言使用者為了順應(yīng)詞匯空缺的語言現(xiàn)實(shí), 有意識地使用語碼轉(zhuǎn)換, 忠實(shí)地傳達(dá)了意思,達(dá)到了自己的交際目的。

      3.2語碼轉(zhuǎn)換是對社會規(guī)約的順應(yīng)

      在語言選擇與社交世界兩者的關(guān)系中,社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣以及社區(qū)的特定交際規(guī)則都是關(guān)鍵因素(Verschueren,2000)。這些因素對語言行為的發(fā)生和進(jìn)行具有制約作用。交際者作為特定社會的人,其語言行為就不可能超越對應(yīng)的社會規(guī)約的限制和制約(李俊英,2007) [4]?!耙?yàn)榻浑H者是社會化的個(gè)體, 所以他們的行為必然要與社會期望保持一致”,“交際者對社會規(guī)約的重視程度往往比較高。”(于國棟,2004:85,83)因此,語言使用者在交際過程中必須遵守所身處的社會的風(fēng)俗、文化等方面的規(guī)約。具體表現(xiàn)為說話者在談及某些被社會視為禁忌的話題,需要指稱某些事物或表達(dá)某些概念的時(shí)候,要選擇一個(gè)適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,語碼轉(zhuǎn)換就是避免直白和尷尬的手段之一。外來詞匯負(fù)載的情感成份有時(shí)相對較少, 所以基礎(chǔ)語中忌諱提及的話題或事物就可以使用嵌入語對等語碼來代替。

      (3)張嘉兒很豬扒卻很努力 (《舞臺與銀幕》2008年2月19日16版)

      掌握雙語的交際者常常通過語碼轉(zhuǎn)換“把顯得粗魯或令人不快的話語換成溫和婉轉(zhuǎn)的說法”(秦秀白,2002:61)[5]。例中借助語碼轉(zhuǎn)換,使用粵方言俚語“豬扒”來指稱不漂亮的女子 ,既保留了所轉(zhuǎn)述話語的原意又順應(yīng)了交際中應(yīng)保持禮貌的規(guī)約,實(shí)現(xiàn)了報(bào)道者的交際意愿。

      3.3語碼轉(zhuǎn)換是對心理動機(jī)的順應(yīng)

      對語言現(xiàn)實(shí)和社會規(guī)約的順應(yīng)都被稱作被動順應(yīng),此外所有語碼轉(zhuǎn)換都屬于對心理動機(jī)的順應(yīng)。心理因素從多方面影響著語言的使用,反過來,不同的語言或語言變體又反映了人們的社會心理(Verschueren,2000)。說話者的話語不但要順應(yīng)本人的心理世界,還要順應(yīng)其對聽話者心理世界的預(yù)期。通過語碼轉(zhuǎn)換,說話者可以實(shí)現(xiàn)標(biāo)榜身份、炫耀知識、趨吉避諱、營造幽默或縮短心理距離等心理動機(jī)。這是交際者為了達(dá)到自己具體的交際目的而采取的主動積極的交際策略,所以語碼轉(zhuǎn)換對心理動機(jī)的順應(yīng)是主動的。(于國棟,2004)

      (4) 周筆暢:大家好,我回來了(普通話)。Hi, everybody. Im back (英語).父老鄉(xiāng)親哎,我想醉你們了(長沙話)。大家好,我番來啦(廣東話)。(湖南衛(wèi)視《快樂大本營》2008年2月16日)

      因?yàn)槟挲g、職業(yè)、學(xué)歷、個(gè)性以及經(jīng)歷背景等差異,交際者之間常常出現(xiàn)心理距離,語碼的選擇與轉(zhuǎn)換可以增大或縮小這種距離(李俊英,2007)。周筆暢分別用四種語言/方言向觀眾問好,首先從普通話轉(zhuǎn)換成英語,是因?yàn)樗砻髯约簞倧拿绹M(jìn)修歸來,滿足觀眾的好奇心理,再轉(zhuǎn)換成長沙話是由于她成名于湖南衛(wèi)視,而且攝影棚內(nèi)的大部分觀眾是長沙人,最后又轉(zhuǎn)換成廣東話,當(dāng)然是特意標(biāo)明自己的廣東籍貫??梢娝暮髢纱握Z碼轉(zhuǎn)換分別增加了對于長沙乃至全湖南省觀眾,與廣東省觀眾的親切感,縮短了彼此之間的心理距離,取得了良好的交際效果。

      4 結(jié)語

      語言順應(yīng)論為我們對媒體語言中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的思考和分析提供了一個(gè)有力的理論框架??傊?語碼轉(zhuǎn)換是媒體用語中的一種常用的積極語用策略。語言使用者在進(jìn)行語言選擇時(shí),通過這種策略可以實(shí)現(xiàn)對語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約和心理動機(jī)三方面因素的順應(yīng),從而最終達(dá)到特定的交際目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Myers-scotton, C. M. Social Motivation for code-switching[M]. Oxford: Oxford University Press, 1993.

      [2]于國棟.語碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J]. 當(dāng)代語言學(xué). 2004, (1):77-87.

      [3]Verschueren, J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language and Research Press & London: Edward Arnold (Publishers) Limited, 2000.

      [4]李俊英. 語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性及其原因探析[J]. 青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2007, (4):118-120.

      [5]秦秀白.英語語體和文體要略[M].上海外語教育出版社.2002.

      作者簡介:李欣芳,廣東外語外貿(mào)大學(xué)文學(xué)碩士,現(xiàn)任廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院外語系講師。研究方向?yàn)檎Z用學(xué)。

      猜你喜歡
      語碼規(guī)約動機(jī)
      Zimbabwean students chase their dreams by learning Chinese
      二語動機(jī)自我系統(tǒng)對動機(jī)調(diào)控策略及動機(jī)行為的影響研究
      電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫抽象設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
      一種在復(fù)雜環(huán)境中支持容錯(cuò)的高性能規(guī)約框架
      一種改進(jìn)的LLL模糊度規(guī)約算法
      國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
      動機(jī)不純
      報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
      論幼兒的動機(jī)特點(diǎn)與良好動機(jī)的培養(yǎng)
      修辭的敞開與遮蔽*——對公共話語規(guī)約意義的批判性解讀
      拉萨市| 绥中县| 连平县| 冕宁县| 抚松县| 蕲春县| 安塞县| 榕江县| 遂溪县| 澄城县| 铜山县| 纳雍县| 海口市| 绵竹市| 广汉市| 旬邑县| 烟台市| 泾阳县| 博客| 依兰县| 泸西县| 贵德县| 容城县| 龙井市| 枣强县| 偏关县| 思南县| 咸宁市| 凤冈县| 曲松县| 东源县| 三穗县| 万年县| 桐柏县| 玉林市| 台南市| 洪泽县| 什邡市| 两当县| 南阳市| 屏山县|