毛家瑩
去上海出差,見識了很多上海男人?;貋碇?,一個禮拜,都禁不住向身邊的同事朋友發(fā)感慨:“上海男人,太精致了。一水兒白凈的皮膚、干凈的發(fā)際線、精致的西裝、彬彬有禮,尤其身上淡淡的香水味?!边@“淡淡的香水味”尤其重要,因?yàn)樽咴诮稚峡偰鼙徊良缍^的男人身上濃濃的劣質(zhì)“古龍水”嗆個半死。
說幾個獻(xiàn)獻(xiàn)寶。
第一位出現(xiàn)在會議現(xiàn)場,相貌先按下不表。他隨各國駐滬領(lǐng)事出席新聞發(fā)布會并任主持,暫且叫他“隨同男”吧。各國駐滬領(lǐng)事發(fā)言時都配備有同聲傳譯,但由于新聞發(fā)布的內(nèi)容會涉及各國文化等,同聲傳譯準(zhǔn)備得也似乎不足,翻譯起來有點(diǎn)磕磕巴巴不知所云。領(lǐng)事們和翻譯發(fā)言時,“隨同男”一直安靜地聽著,時而頷首時而微笑。終于,同聲傳譯有一個地方出現(xiàn)硬傷,完全不在點(diǎn)子上?!半S同男”終于坐不住了,及時插話進(jìn)去說:“對不起,這個地方我要解釋一下?!彪S即用帶上海口音的普通話把這個涉及發(fā)言領(lǐng)事所在國文化的問題翻譯出來了。剛好接著某記者一連提了三個問題,該男又用流利的美語給領(lǐng)事翻譯回去。之后,安靜地坐在一邊繼續(xù)之前的矜持?!半S同男”把現(xiàn)場的記者小震了一下。旁邊的記者大姐立馬拿出相機(jī)對“隨同男”一番狠照,再對著鏡頭感慨了一下:“帥得嘞?!?/p>
第二位是一個公司的運(yùn)營總監(jiān),簡稱“總監(jiān)男”吧。除去以上總結(jié)的上海男人的總體特征之外,“總監(jiān)男”身高得有185,筆挺的中山裝,胸前別著名牌。以我的小個兒站在他對面采訪,感覺自己只到他的腰部,仰角很大地與他對視。聽提問時,“總監(jiān)男”雙手垂在身前握著,為配合我的高度,更是身子向前傾,仔細(xì)聽著。每回答一個問題之前都會停頓地思考一下,再微笑著說出來,一說話還露出他細(xì)白的牙。
我想上海男人這樣的品性與上海溫潤多雨的氣候有關(guān)聯(lián)吧,在這溫潤多雨的氣候背后又孕育出這樣溫厚的文化來。但也有男性友人頗不以為意,在評論中總及時接上轉(zhuǎn)折詞,并在轉(zhuǎn)折詞后續(xù)上篇幅遠(yuǎn)大于前部分的不同看法。而聽朋友說起一個老家在東北的男同學(xué)去上海工作幾年之后,如今也生出幾分這樣的氣質(zhì)來了。