齊榮樂
單詞積累的過程不僅僅是數(shù)量上的增加,而更應(yīng)注重質(zhì)的飛躍,注重其深層意義的挖掘;考試時(shí)不能生搬硬套,而應(yīng)注重其具體的應(yīng)用環(huán)境,深入分析,準(zhǔn)確判定。
在備考SAT閱讀考試的過程中,很多同學(xué)已經(jīng)認(rèn)識到較大的詞匯量是理解文章、正確答題的重要基石,更是取得閱讀高分的必要條件。但這只是一個(gè)“量”的積累。事實(shí)上,SAT詞匯的積累應(yīng)該是一個(gè)“質(zhì)”與“量”結(jié)合的過程。很多同學(xué)把大部分甚至全部的精力都放在擴(kuò)大詞匯量上,每天玩命似的狂背BARRON上的SAT單詞或GRE紅寶書,到頭來卻發(fā)現(xiàn)自己閱讀SAT文章的障礙并非來自于某些超難詞匯,而是來自于某些相對簡單的常用多義詞。因此,同學(xué)們在努力擴(kuò)大詞匯儲備的同時(shí),還應(yīng)該更多地關(guān)注對某些特定詞匯“質(zhì)”的挖掘。
詞匯障礙
筆者認(rèn)為SAT閱讀中的詞匯障礙主要來自以下三個(gè)方面:
一、 望文生義,生搬硬套
很多同學(xué)在背單詞的過程中能夠發(fā)現(xiàn)并掌握一些英語構(gòu)詞的基本規(guī)律,比如有些動(dòng)詞后面加-able形式就構(gòu)成了其相應(yīng)的形容詞形式,并且意思不會產(chǎn)生大的變化。例如:read(讀)— readable (可讀的)。
然而,有些動(dòng)詞后面加上-able形式變成形容詞之后,意思會發(fā)生較大的變化。例如:動(dòng)詞agree的常用意是“同意、贊成”,而形容詞agreeable的意思卻是“令人愉悅的”。了解到這一點(diǎn),同學(xué)們在理解《SAT官方指南》第865頁文章的第一句時(shí)就不會產(chǎn)生誤解了:It was interesting to be in the quiet old town once more, and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after. 再次回到這個(gè)安靜古老的小鎮(zhèn)倒是蠻有趣的,而且所到之處冷不丁地被人認(rèn)出來盯著看也并不令人討厭。
因此,同學(xué)們在記憶單詞的時(shí)候,應(yīng)重點(diǎn)理解和記憶那些變形前后意義有差別的單詞。
二、 淺嘗輒止,不求甚解
很多同學(xué)把時(shí)間和精力都放在快速增加詞匯量上,以致對很多單詞的理解不深入,通常只熟悉某個(gè)單詞的某個(gè)意思,老是用自己所知的這層意思來理解具體語境下的整句話的意思,最終導(dǎo)致對文章的誤解或曲解。例如,Kaplan公司出版的12 Practice Tests for the SAT里有一篇講神秘動(dòng)物學(xué)(cryptozoology)的文章,其中有一句話如下:
In fact, there is a whole host of animals, called cryptids, whom reputable scientists believe may one day be discovered. A great example of a cryptid is the coelacanth.
這篇文章后面有一道題考查這句話里host的詞義。大家都知道host最基本的意思是“主人”,于是有些同學(xué)將這句話理解成“事實(shí)上,動(dòng)物們有一個(gè)總體的主人叫cryptids, 很多知名的科學(xué)家相信cryptids總有一天會被發(fā)現(xiàn)。有關(guān)cryptid的一個(gè)主要例子就是腔棘魚?!焙茱@然,host 在這里的意思不能理解成“主人”。根據(jù)兩句話的結(jié)構(gòu)來看,句子的邏輯結(jié)構(gòu)應(yīng)該是“a whole host of animals = cryptids,cryptid = coelacanth(腔棘魚)”由此可推斷出host應(yīng)該是個(gè)量詞,而“a host of sth./sb.”的意思就是“一大群/眾多(人或物)”。因此,這句話的正確意思是“事實(shí)上,有一整群的動(dòng)物被稱為cryptids,很多知名的科學(xué)家相信cryptids總有一天會被發(fā)現(xiàn)。有關(guān)cryptid的一個(gè)主要例子就是腔棘魚?!?/p>
閱讀中考查詞匯的難點(diǎn)就在于,它考查的并不是某一個(gè)單詞孤立的意思,而是其在特定語境中的意思。大多數(shù)單詞都有多種意義,搭配不同的詞或者在不同的語境中表達(dá)的意思都不盡相同。同學(xué)們在閱讀中應(yīng)學(xué)會結(jié)合語境和上下文猜測其最適合的意思。
三、 模棱兩可,張冠李戴
記單詞的過程可以分成四個(gè)階段:背→忘→混→會。第一階段最讓人痛苦,第二階段最令人沮喪,而第三階段則最打擊自信。因?yàn)槿绻銐焊鶅壕蜎]見過某個(gè)詞,或許還會通過上下文仔細(xì)地推斷;但如果你把某個(gè)詞的意思和另一個(gè)詞記混了,你可能就會根據(jù)自己記混的意思直接推斷其所在句或所在選項(xiàng)的意思,從而造成對文章或選項(xiàng)的誤解。
以《SAT官方指南》第457頁14題為例:
In line 24, "occupation" most nearly means _____.
A. military conquest B. pleasant diversion C. vocation D. settlement E. political repression
根據(jù)文章line 23~26的那句話“Thus, at a time when occupation was becoming a core element in masculine identity, any position for middle-class women other than in relation to men was considered anomalous.”我們可以很容易判斷出occupation等同于position,即“職業(yè),職位,工作”。
然而在審查選項(xiàng)的時(shí)候,很多同學(xué)都會直接跳過正確答案C,而在其他選項(xiàng)里面艱難地做抉擇。其實(shí)occupation是一個(gè)十分正式的詞,表示“工作或職業(yè)”。而C項(xiàng)的vocation也是一個(gè)很正式的表示“職業(yè)、行業(yè)、工作”的詞。有些同學(xué)之所以不選C項(xiàng),主要是因?yàn)檎`將vocation(工作)當(dāng)作了vacation(假期),最終導(dǎo)致失分。其實(shí),這兩個(gè)詞的詞義非常好區(qū)分,用諧音聯(lián)想記憶法就行了:vAcation—啊(A)!終于放假啦??;vOcation—嘔(O)!又要工作了!
突破對策
鑒于以上三方面的詞匯誤區(qū),筆者建議大家在今后的詞匯積累過程中一定要更加注重對詞匯“質(zhì)”的挖掘,盡量做到詞匯的“廣度”和“深度”相結(jié)合。
一、特別關(guān)注詞性轉(zhuǎn)化后意思改變的現(xiàn)象
動(dòng)詞變成形容詞后意思發(fā)生改變的例子,除了前面提到的agree和agreeable之外,還有remark和remarkable。事實(shí)上,remark除了“評述,評論”的意思之外,還有一個(gè)意思是“注意到、察覺”,所以remarkable的意思才會是“值得注意的,不同尋常的”。
此外,動(dòng)詞加-ing也能變成形容詞,但意思會發(fā)生改變。例如:
tell(告訴)—telling(有明顯效果的,顯著的)
invite(邀請)—inviting(誘人的/動(dòng)人的)
become(成為)—becoming(合適的/適宜的)
consume(消耗)—consuming(使人著迷的)
engage(參加/占用)—engaging(迷人的)
事實(shí)上,這些形容詞的詞義是由相應(yīng)動(dòng)詞的某個(gè)特定意思延伸而來,同學(xué)們在記憶單詞時(shí)如果能多加了解,深度挖掘,就能輕而易舉地記憶了。
二、多積累某些多義詞在SAT閱讀中的??荚~義
以observe這個(gè)詞為例,其基本意思有四種:1. 看到,觀察;2. 遵守,奉行(法規(guī)等);3. 慶祝(節(jié)日等);4. 評論,評說。雖然這四個(gè)詞義在SAT的文章中都有體現(xiàn),但目前考查最多的卻是第4種意思,尤其是在題干和選項(xiàng)當(dāng)中出現(xiàn)時(shí)。
再以hail一詞為例,hail作名詞的意思是“冰雹”,作動(dòng)詞時(shí)意思如下:1. 迅猛落下;2. 招呼(人或船);3. 熱情地承認(rèn)或贊揚(yáng);4. 來自(某地)。而在SAT閱讀中的??荚~義是第3種。
其他詞匯的??家饬x還有:current(水/氣流;趨向);cross(違背,反對);reaches(河段;上/下游);ends(目的、目標(biāo));entertain (持有/懷有想法、懷疑等);faculty(才能、能力)等。
三、著重區(qū)別某些“形近意異”的詞匯
除了前文提到過的vocation和vacation之外,以下常見的“形近意異”的詞匯也必須區(qū)分牢記:
adopt(采用;收養(yǎng))—adapt(適應(yīng);改編)
disinterested(公正無私的,不偏不倚的)—uninterested(不感興趣的,漠不關(guān)心的)
indigent(貧窮的)—indignant(憤怒的)
ingenious(心靈手巧的,聰明新穎的)—ingenuous(坦率的,不欺瞞的)
literal(照字面本義的)—literary(文學(xué)的)
marital(婚姻的)—martial(軍事的)
modify(修改;改善)—mortify(使感羞辱;克制)
nonliterate(沒有文字記載的)—illiterate(不會讀寫的)
perpetrate(犯錯(cuò)、犯罪、犯過失)—perpetuate(使永久、使永恒)
somber/sombre(陰沉的;憂郁的)—sober(清醒的;審慎的)
綜上所述,詞匯是SAT閱讀的基礎(chǔ)。擁有過人的詞匯量固然重要,但對詞匯的深度挖掘更有助于正確理解文章和答題。因此,希望同學(xué)們在詞匯積累過程中更加注重“質(zhì)”與“量”的結(jié)合。