• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “代言人”還是“傳聲筒”?

      2009-08-31 09:21:31
      環(huán)球時報 2009-08-31
      關鍵詞:原譯風頭代言人

      原文:I am not going to be channeling my husband.

      原譯:我不會代丈夫發(fā)言。

      辨析:原文出自美聯(lián)社的一篇新聞報道,是美國國務卿希拉里·克林頓回答一位大學生的問題“克林頓訪問朝鮮是否搶了你的風頭”時的答話。

      Channel一詞多用作名詞,本意“海峽”、“航道”和“溝渠”,后擴大指“途徑”、“渠道”,如diplomatic channel(外交渠道)、channel of commerce(商業(yè)網(wǎng)渠道)。后來引申指電臺的“波段”和電視臺的“頻道”,如change channels(換頻道)。Channel用作動詞時主要意思是“開辟渠道”、“輸送”,例如:A portion of the profits were channeled into local development program.(部分利潤被納入當?shù)亻_發(fā)項目。)

      希拉里的用法比較新,channel someone的意思是“傳達某人的話”,說白了就是“當某人的傳聲筒”。這和“做某人的發(fā)言人”(be/act as the speaksman of someone)是兩回事,也不同于原譯說的“代某人發(fā)言”。考慮到希拉里一直不愿生活在丈夫的陰影下,對“克林頓搶了她的風頭”的說法很反感,因此,“代丈夫發(fā)言”的譯法不能表達她當時的感情。建議改譯為:我不是我丈夫的傳聲筒?!ū緳谀抗└澹宏惖抡媒淌冢?/p>

      猜你喜歡
      原譯風頭代言人
      華遠陸港 預制菜風頭正勁
      當好群眾利益的代言人
      人大建設(2019年2期)2019-07-13 05:40:56
      我是國寶代言人
      少先隊活動(2018年7期)2018-11-30 23:03:11
      “租經(jīng)濟”風頭正勁
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:28
      中國影視“出?!?,風頭正勁
      金橋(2017年5期)2017-07-05 08:14:37
      兩新黨建代言人
      躲躲風頭
      《二十年后》參考譯文評析
      ——以《現(xiàn)代大學英語·精讀1》教師用書為例
      學周刊(2015年18期)2015-03-16 13:55:16
      淺析虛假廣告代言人承擔連帶責任
      人間(2015年21期)2015-03-11 15:23:54
      論翻譯癥的主要表現(xiàn)形式
      贵南县| 嘉荫县| 民丰县| 长春市| 六盘水市| 湟源县| 津市市| 东安县| 定陶县| 鸡泽县| 台北县| 利辛县| 秦安县| 平顶山市| 隆子县| 湘潭市| 佛学| 枞阳县| 阿勒泰市| 榆树市| 清徐县| 永康市| 怀安县| 四川省| 四会市| 将乐县| 万山特区| 东丰县| 麻阳| 普兰县| 砚山县| 大同市| 百色市| 同江市| 岳西县| 兴化市| 陇西县| 东辽县| 宁都县| 离岛区| 武安市|