• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從漢英差別看漢英科技翻譯中主語選定的原則

      2009-09-14 01:38
      文教資料 2009年17期
      關(guān)鍵詞:思維習(xí)慣漢英圖表

      曹 靜

      摘要:漢語和英語屬于兩種不同類型的語言,其主語的選擇存在諸多方面的差異。因此在漢英科技翻譯過程中,確定主語需遵循以下原則:必須符合英語國家人的語言習(xí)慣,必須符合英美人的思維習(xí)慣,必須是句中應(yīng)突出的信息,必須符合句中的邏輯關(guān)系。

      關(guān)鍵詞:漢英差別漢英科技翻譯主語選定原則

      注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請以PDF格式閱讀原文”

      猜你喜歡
      思維習(xí)慣漢英圖表
      探索發(fā)展學(xué)生科學(xué)思維習(xí)慣的方法——以初中生物學(xué)實踐活動為例
      探索發(fā)展學(xué)生科學(xué)思維習(xí)慣的方法——以初中生物學(xué)實踐活動為例
      話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
      從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
      漢英文字的幽默修辭功能淺探
      語文教學(xué)中良好思維習(xí)慣的培養(yǎng)
      漢英機(jī)器翻譯中的意譯和直譯應(yīng)用
      汨罗市| 高雄县| 丰顺县| 宝兴县| 伊宁市| 普格县| 武汉市| 方山县| 武功县| 宜章县| 武汉市| 社旗县| 司法| 聊城市| 出国| 莱芜市| 万年县| 桃园县| 寿宁县| 思南县| 虞城县| 乐平市| 温泉县| 革吉县| 富阳市| 永福县| 通州区| 遂宁市| 青冈县| 常宁市| 定远县| 平顶山市| 丽江市| 西乡县| 博客| 辉南县| 钟山县| 开平市| 神木县| 米泉市| 偏关县|